Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

погонять+кнутом

  • 21 ӄымшыла-

    [ӄымшылаар]
    1) погонять кнутом (коня)
    2) бить (кнутом, бичом)

    Тоъфа-орус сооттары > ӄымшыла-

  • 22 flog along

    flog along погонять кнутом

    Англо-русский словарь Мюллера > flog along

  • 23 flog along

    Универсальный англо-русский словарь > flog along

  • 24 einpeitschen

    гл.
    1) общ. погонять кнутом (кого-л.), (auf A) подстёгивать (кого-л.), хлестать

    Универсальный немецко-русский словарь > einpeitschen

  • 25 йөгертү

    I. гл
    1. понуд от йөгерү
    2. посылать куда-л, за кем-ч (спешно)
    3. пускать (пустить) рысью (бегом)
    4. гнать, погонять (кнутом)
    II. гл
    покрывать, покрыть; наводить, навести
    III. гл
    случать, случить, спаривать, спарить (о животных)

    Татарско-русский словарь > йөгертү

  • 26 ՄՏՐԱԿԵԼ

    եցի Стегать, стегнуть, хлестать, хлестнуть (плетью, кнутом, бичом). Մտրակել ձիուն стегнуть лошадь.
    * * *
    [V]
    погнать
    погонять
    стегать
    хлестать кнутом

    Armenian-Russian dictionary > ՄՏՐԱԿԵԼ

  • 27 anpeitschen

    vt zu D
    хлестать кнутом; перен. подстёгивать, погонять, заставлять (кого-л. делать что-л.)

    БНРС > anpeitschen

  • 28 lajear

    vt Кол.

    БИРС > lajear

  • 29 sfruconare

    (- ono) vt редко
    1) прочищать (напр. засорившуюся трубу)
    2) погонять коня кнутом / хлыстом

    Большой итальяно-русский словарь > sfruconare

  • 30 sfruconare

    sfruconare (-óno) vt non com 1) прочищать (напр засорившуюся трубу) 2) погонять коня кнутом <хлыстом> sfruconarsi копаться, ковыряться sfruconarsi l'orecchio con un dito -- ковырятьсебя) пальцем в ухе

    Большой итальяно-русский словарь > sfruconare

  • 31 sfruconare

    sfruconare (-óno) vt non com 1) прочищать ( напр засорившуюся трубу) 2) погонять коня кнутом <хлыстом> sfruconarsi копаться, ковыряться sfruconarsi l'orecchio con un dito ковырятьсебя) пальцем в ухе

    Большой итальяно-русский словарь > sfruconare

  • 32 anpeitschen

    гл.
    1) общ. подгонять, подстёгивать
    2) перен. (zu D) хлестать кнутом, погонять, заставлять (кого-л. делать что-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > anpeitschen

  • 33 кымньыылаа

    бить, стегать кнутом, плетью, хлыстом; аты кымньыылаа= погонять коня \# кымньыылыах өттө правая сторона (обычно ездовой лошади).

    Якутско-русский словарь > кымньыылаа

  • 34 hajt

    +1
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (állatot terel) гнать, гонять, подгонять/подгнать, прогонять/прогнать; (odahajt), пригонять/пригнать, загонять/загнать; (legelőre stb.} пускать/пустить;

    legelőre/mezőre \hajtja a teheneket — гнать коров на пастбище; прогонять коров в поле;

    a marhát az istállóba \hajtja — загнать скот в хлев; \hajtja a nyájat — гнать стадо;

    2. (vadat üldöz) травить/затравить; гнать зверя;

    \hajtani kezd — погнать;

    3. (embert hajszol, kerget) гнать, гонять, подгонять/подогнать; (vhová akarata ellenére) возить, везти; увозить/увезти, nép. yroнять/угнать;

    szd/nem\hajt a tatár (van idő) — время терпит; не горит у кого-л. v. над кем-л.; не каплет над кем-л.; торопиться v. спешить некуда; не на пожар;

    átv. vágóhídra \hajtja az embereket (háborúban) — гнать людей на убой; \hajtja az elmaradókat — подгонять отстающих;

    4. átv. (sürget, siettet) торопить, подгонять;
    5. (belső kényszer) двигать/двинуть, возбуждать/возбудить, подстрекать;

    a kétségbeesés öngyilkosságba \hajtotta — отчаяние довело его до самоубийства;

    a kíváncsiságtól \hajtva — подстрекаемый любопытством;

    6. pejor. (hiú törekvés vminek az elérésére) гнаться/ погнаться за чём-л.;

    dicsőségszomj \hajtja — погнаться за славой;

    7. (pl. szél) носить, нести;

    szól. az én malmomra \hajtja a vizet — он льёт воду на мою мельницу;

    a szél gyorsan \hajtja a fellegeket — ветер быстро несёт тучи;

    8. (mozgásban tart) двигать; (mozgásba hoz) приводить/ привести в движение;

    a gépet gőz \hajtja — машина работает на пару;

    gyorsan \hajtja a hintát
    a) — быстро раскачивать качели;
    b) (körhintát) быстро вертеть карусель;
    a kerekeket víz \hajtja — колёса движутся водой;
    a motort áram \hajtja — мотор/двигатель h. работает на электричестве; a rugó \hajtja az óraszerkezetet — пружина двигает/движет часовой механизм; \hajt egyet vmin { — р/ hintán) размахнуть что-л.;

    9. (lovat) гнать кого-л.; править кем-л.;

    lovat \hajt — гнать лошадь; править лошадью;

    ostorral \hajtja a lovakat — погонять лошадей кнутом;

    10. nép. ld. erősítget, hajtogat;
    ismétel; 11.

    \hajtja magát tó hajszol II;

    II
    tn. 1. (kocsit, autót vezetve vhová eljut) ездить, ехать;

    lassan \hajts !

    a) — поезжай медленнее;
    b) (feliraton) медленный ход;
    \hajts! (kocsisnak) — поезжай!;
    nagyon gyorsan \hajtott — он ехал очень быстро; a szállodából a pályaudvarra \hajtottak — из гостиницы они поехали на вокзал (на автомашине stb..);

    2.

    \hajt (odahajt) vrnihez — подъезжать/подъехать к чему-л.;

    a bejárathoz \hajtott — он подъехал к подъезду;

    3.

    biz. jól \hajt (gyor san halad, pl. vonat) — быстро идти v. ехать;

    4. (meghajt) слабить;

    ez a víz enyhén \hajt — эта вода слегка слабит

    +2
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana]
    I
    ts. 1. (hajlékony anyagot, tárgyat vmerre, vmire hajt, hajlít) сгибать/согнуть, наклонить/наклонить;

    egymásra \hajt (pl. kabátszárnyat) — запахивать/запахнуть;

    \hajtsd kétfelé! — согни вдвое!;

    2. (lapoz) перелистывать/перелистать;

    kettőt \hajtottal (kettőt lapoztál) — ты перелистал две страницы;

    3.

    (vmely testrészt lehajt) fejet \hajt (tisztelete jeléül) — преклонить/преклонить голову; (üdvözlésnél) кивать/кивнуть;

    fejét az asztalra \hajtja po — нять голову на стол; fejét a falhoz \hajtja — приклонить голову к стене; álomra \hajtja fejét — ложиться/лечь спать; térdet \hajt — преклонить/преклонить колени;

    4.

    fenékig \hajtotta a poharat — он выпил стакан до дна;

    átv., vál. fenékig \hajtotta az élvezetek serlegét — он выпил чашу насладжений до дна;

    II

    tn., átv. \hajt vkire, vmire (engedelmeskedik) — слушать/послушать кого-л., что-л.; слушаться/послушаться кого-л., чего-л.;

    nem \hajtott a szép szóra/jó tanácsra — он не послушал хорошего слова/совета

    +3
    [\hajtott, \hajtson, \hajtana] 1. (növény) пускать/пустить;

    ágakat \hajt — ветвиться;

    újra \hajt — отродиться;

    2.

    átv. hasznot \hajt — приносить пользу; давать барыши;

    ez a kert nem sok hasznot \hajt — этот сад приносит мало дохода/ пользы

    Magyar-orosz szótár > hajt

  • 35 lajear

    Universal diccionario español-ruso > lajear

  • 36 Geißel

    f <-, -n>
    1) диал кнут, плеть

    das Pferd mit der Géíßel tréíben*погонять лошадь кнутом

    2) биол жгутик

    Универсальный немецко-русский словарь > Geißel

  • 37 погонятъ

    наст. вр. -яю, -яешь I несов. (кого-что) көөх, ту ух; погонять коня кнутом мөриг шилврәр туух

    Русско-калмыцкий словарь > погонятъ

См. также в других словарях:

  • ПОГОНЯТЬ — 1. ПОГОНЯТЬ1, погоняю, погоняешь, несовер., кого что. Понукая или стегая чем нибудь, заставлять (лошадь, осла и т.п.) ускорить ход. Погонять лошадей кнутом. || перен. Заставлять торопиться, спешить с исполнением чего нибудь (разг.). Не погоняй… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОГОНЯТЬ — 1. ПОГОНЯТЬ1, погоняю, погоняешь, несовер., кого что. Понукая или стегая чем нибудь, заставлять (лошадь, осла и т.п.) ускорить ход. Погонять лошадей кнутом. || перен. Заставлять торопиться, спешить с исполнением чего нибудь (разг.). Не погоняй… …   Толковый словарь Ушакова

  • кнут — а; м. Прикреплённая к рукоятке верёвка или ремень, которыми погоняют животных. Погонять кнутом. Хлестнуть кнутом лошадь. Замахнуться кнутом на кого л. Бить кнутом (подвергать телесному наказанию). ◊ Политика кнута и пряника. Политика, основанная… …   Энциклопедический словарь

  • кнут — а/; м. Прикреплённая к рукоятке верёвка или ремень, которыми погоняют животных. Погонять кнутом. Хлестнуть кнутом лошадь. Замахнуться кнутом на кого л. Бить кнутом (подвергать телесному наказанию) политика кнута и пряника …   Словарь многих выражений

  • КНУТ — КНУТ, кнута, муж. 1. Прикрепленная к палке веревка или круглый кожаный ремень, служащие орудием понукания животных и наказания людей. Погонять лошадь кнутом. Стегать кнутом. Вытянуть кнутом. 2. только ед. Самое наказание кнутом (разг. устар.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • хлестать — хлещу, хлещешь; хлёстанный; тан, а, о; хлеща; нсв. 1. кого что, по чему. Бить чем л. гибким; стегать. Х. кнутом, плетью скотину (погонять ударами). Х. ремнём, берёзовым кнутом кого л. (наказывать битьём). Х. веником (парить). Х. по щекам, по лицу …   Энциклопедический словарь

  • хлестать — хлещу/, хле/щешь; хлёстанный; тан, а, о; хлеща/; нсв. см. тж. хлестание, хлестанье, хлёст, хлестнуть, хлестануть 1) кого что, по чему Бить ч …   Словарь многих выражений

  • понужать — ПОНУЖАТЬ, диал., авт. – Здесь: ругать. – Очухавшись и отлежавшись, атаман понужал себя последними словами, корил и зарекался в рот боле не брать отравного зелья (3. 312). Ср. СЮГ 298; ССГ 245; СЦГ 3. 301 302: понужать «погонять, понукать… …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»