Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

погода,+ясная

  • 1 погода

    жен. weather сегодня хорошая погода ≈ it is fine today полоса хорошей погоды ≈ spell of fine weather мягкая погода ≈ soft/mild weather ясная погода ≈ fine, fair weather изменчивая погодаchangeable weather летная погодаflying weather нелетная погодаnon-flying weather сводка погодыweather forecast;
    weather report( за определенный период) тихая погода ≈ calm weather тоскливая погода ≈ dull/depressing weather туманная погодаfoggy weather холодная погода ≈ cold weather хорошая погода ≈ good/fine weather - прогноз погоды ждать у моря погоды ≈ to wait in vain for smth. делать погоду разг. ≈ to have the leading/key role in smth.
    погод|а - ж. weather;
    ждать у моря ~ы погов. е wait in vain for smth.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > погода

  • 2 ясная погода

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ясная погода

  • 3 ясная погода

    pouta

    Словарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > ясная погода

  • 4 ясная погода

    adj

    Dutch-russian dictionary > ясная погода

  • 5 jasné počasí

    • ясная погода
    * * *

    České-ruský slovník > jasné počasí

  • 6 fine weather

    1) Общая лексика: (fair, settled, foul) хорошая (ясная, устойчивая, ненастная) погода

    Универсальный англо-русский словарь > fine weather

  • 7 fair weather

    хорошая, ясная погода ясная погода

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fair weather

  • 8 sunshine

    ['sʌnʃaɪn]
    2) Разговорное выражение: солнце (ласковое обращение), солнышко (ласковое обращение)
    4) Солнечная энергия: солнечное сияние
    7) Наркотики: диэтиламид лизергиновой кислоты, Л.С.Д. (наркотик, употребляемый, как правило, через рот или с помощью кусочка сахара, сухого печенья или промокательной бумаги)

    Универсальный англо-русский словарь > sunshine

  • 9 күн

    1. солнце;
    күн чыкты солнце взошло;
    күн чыгыш
    1) восход солнца;
    2) восток;
    күн чыга или күн тие с восходом солнца; ранним утром;
    күн чыгардын алдында перед восходом солнца;
    күн батты солнце зашло;
    күн баткандан кийин после захода солнца;
    күн кызылын ала батты примета солнце село, захватив свою красноту (т.е. закат был чистым, что предвещает хорошую погоду);
    күн батыш
    1) заход солнца;
    2) запад;
    күн жак или күн жүрүш или күн жүрүш жагы юг;
    күн жүрүштө на юге;
    күн жүрүш жактан с южной стороны;
    күн тоо-тоонун башына тие когда солнце только-только ещё касается верхушек гор;
    күн абада толгондо, түш абыдан болгондо фольк. когда солнце в небе станет полным, когда наступит точно полдень;
    күн тийбес жер место, куда не доходят солнечные лучи;
    күн тийбес жерге бактырып фольк. заботясь и лелея (букв. воспитывая там, куда солнце не попадает);
    күн тийген жердин баарысы весь мир;
    2. день;
    күн өттү - иш бүттү день прошёл - и хорошо (букв. день прошёл - дело кончилось);
    эки күн два дня;
    эки күнү в течение двух дней;
    отуз күнү в течение тридцати дней;
    бул күнү в этот день;
    биз үчүн кырк күнү той бер жана кырк күнү оюн кылгын фольк. устрой нам пир на сорок дней и игры на сорок дней;
    он төртү күнү четырнадцатого числа;
    экиси күнү жөнөймүн я отправлюсь второго числа;
    ошол эле күнү в тот же день;
    мындан төрт күнү илгери четыре дня тому назад;
    күнү бүгүн вот сегодня;
    күнү бугүн да даже и сегодня; и по сей день;
    күнү бүгүнгө чейин вплоть до сего дня;
    күнү бүгүнкүдөй
    1) как сегодняшний;
    2) перен. свеженький;
    күнү кечээ вчера; именно вчера;
    кечээ гана күнү только вчера; не дальше как вчера;
    оң күн счастливый день; день, предвещающий удачу;
    улуу күн или чоң күн великий день (пятница);
    атка минип оң күнү, аттаныпсыз чоң күнү фольк. сев на коня в счастливый день, ты двинулся в путь в великий день;
    жума күн
    1) пятница;
    2) перен. то же, что жуманын кадыр түнү (см. кадыр I);
    бир күнү или бир күн или күндөрдүн бир күнүндө однажды, в один прекрасный день;
    качсак да, бир күн өлөбүз фольк. хотя и убежим, (всё равно) когда-нибудь умрём (трусость не даст вечной жизни);
    күнүгө или күндө каждый день, ежедневно;
    күнүнө на каждый день;
    козу ордуна союшу күнүнө бирден тай болчу фольк. на убоину на каждый день вместо ягнёнка был жеребёнок;
    күнү-түнү или күнү-түн или күн-түнү или южн. түн-күн или күндүр-түндүр днём и ночью, днями и ночами, круглые сутки;
    күнү-түндүк өмүр жизнь за одни сутки;
    баш күндөн или баш күнтөдөн с давних времён, издревле;
    чын баатырдын адаты, баш күндөн келген санаты фольк. (это) обычай истинного богатыря, издревле идущий пример;
    күнүн в течение одного дня;
    күнүн барып, күнүн келет он в один день съездит (поедет и возвратится);
    Ошко күнүн барып келиш кыйын в Ош трудно за один день обернуться (поехать и возвратиться в тот же день);
    кысырактын кырк байтал, күнүн баарын сойдурду фольк. он приказал в один день зарезать сорок яловых кобылиц;
    жыл маалына күн жетти исполнился год;
    күндөн күнгө с каждым днём; что ни день, то...;
    эмгек күнү трудодень;
    жумуш күнү рабочий день;
    адам күнү человекодень;
    3. время, времена; эпоха;
    күнүндө күркүрөгөн в своё время он гремел (был славен);
    күн кетип калды южн. время прошло;
    4. погода;
    күн ачык погода ясная;
    күн жаап турат идёт дождь;
    күн бүркөлүп, ачылып турат переменная облачность;
    мезгил-мезгили менен күн жаайт временами осадки;
    күн селдеди дождь немного утих;
    мезгил - кыш, күн - аяздуу время зимнее, погода морозная;
    5. (ср. өмүр I оокат, тиричилик, турмуш) жизнь;
    балыктын күнү көл менен, жигиттин күнү эл менен погов. жизнь рыбы (связана) с озером, жизнь молодца - с народом;
    күнү бүтүп, суусу түгөндү его дни сочтены;
    жетимчилик күнүн өз башынан кечирген он испытал муки сиротской жизни;
    күн көр- жить, существовать;
    күнүмдү көрбөй калайын! чтоб мне не видеть солнца (если я...) !;
    өз күнүн өзү көргөн он жил самостоятельно; он от других не зависел;
    өз күндөрүн өздөрү көрүп жүрүштү они сами находили себе пропитание; они не были на чьём-л. иждивении;
    өлбөстүн күнүн көрүп жүрөт он с голода не умирает, но и сыт не бывает;
    көрөр күнү или көрөйүн деген күнү предстоящая ему жизнь; то, что ему придётся испытать в жизни;
    менин дагы көрөйүн деген күнүм бар мне тоже хочется ещё пожить на белом свете;
    көрөр күнүм, ичер суум бар экен я, оказывается, ещё поживу на белом свете;
    көрөр күнүн көрө албай, көмүлүп жатып калат фольк. он не проживёт определённого ему века, будет похоронен;
    көрөр күнүң ушул вот это твоя участь (на другую не надейся);
    менсиз көрөр күнү жок без меня он не может существовать;
    күн көрсөт- дать возможность жить;
    ал сага күн көрсөтпөйт он тебе не даст жить, он тебя со свету сживёт;
    күн өт- или күн өткөр- жить, проводить жизнь;
    кез келген жерде күн өттүм я жил где попало;
    чала тоют күн өткөрүп ведя полуголодное существование;
    күн тартиби повестка дня;
    күн тартибине коюлду поставлено на повестку дня;
    күндөгүдөй как всегда, как обычно;
    күндөгүдөй үйлөрүнө тынч алып отура алышкан жок они не могли спокойно, как всегда, сидеть дома;
    күнүң тууду твоё солнце взошло; пришло твоё время (наслаждаться, быть счастливым); пришло твоё счастье;
    ал убакта күчтүүнүн күнү тууп, карылуунун карды тоюучу то были времена (экономически) сильных, сыты были могущественные;
    эл башына күн тууса, эл жараткан эр келет фольк. когда наступает счастливое для народа время, появляется молодец по нраву народу (т.е. героя порождает время);
    күн өтүп кетти поразил солнечный удар;
    күн какты изнурена, истощена (от. жары, гл. обр. о лошади);
    күн сал- мечтать о чём-л.;
    күлүккө күн салгыча, байталга бак берсин погов. чем мечтать о скакуне, лучше пожелать кобыле счастья (т. е чем увлекаться одним скакуном, лучше следить за всем табуном);
    күн салдыр- или күн салгыз- быть поставленным в зависимость от кого-чего-л.;
    сага күн салдырып (или салгызып) койдум я поставлен в зависимость от тебя;
    андай болбогон күндө в противном случае;
    күн карама
    1) (южн. күн батыш) подсолнечник;
    2) двуличный;
    күнү кеткен
    1) разорившийся, обедневший;
    2) потерявший положение в обществе;
    күндүн чыкканы менен батканындай не подлежит никакому сомнению (букв. как восход и заход солнца);
    күнүн көр- пользоваться благами чего-л.;
    малдын күнүн көрүп жатам я живу тем, что мне даёт скот;
    аттын күнүн ал көрдү конём пользовался он (получал от коня выгоду);
    күмүштү жыйган сен болдуң, күнүн көрдү алты арам фольк. серебро накопил ты, а благами его воспользовались шесть негодяев;
    балаңдын күнүн ким көрөт? кому на радость будет твой сын?
    балдарыңыздын күнүн көрүңүз живите вашими детьми (живите всем тем, что они вам доставляют);
    көрөр күнүм ласк. (к ребёнку) солнышко моё, надежда моя;
    иий, күнүңдү көрөйүн! ласк. (к ребёнку) ой, радость ты моя!;
    катуу айтып жиберген күндөрүм да болот случается и со мной, что я грубо скажу;
    күлө, турган күн барбы! где же там смеяться!; до смеха ли!;
    күндөн калды он подавлен; он в подавленном настроении;
    күнү түштү с дат. п. он стал нуждаться в..., он попал в зависимость от...;
    күнүң түшпөйт элекке стих. ты не будешь зависеть от сита (не будет нужды просеивать);
    күнүбүз ошого эле түшүп калган жок свет на нём не клином сошёлся; он не свет в окошке;
    башына күн түштү на него свалилась беда;
    ат башына күн түшсө, ооздугу менен суу ичет; эр башына күн түшсө, өтүгү менен суу кечет погов. свалится беда на коня, он с удилами воду пьёт; свалится на молодца беда, он через воду в сапогах переходит (разнуздывать некогда, снимать сапоги некогда);
    кайра жаар күн болуп фольк. (о богатыре) с грозным видом;
    дүйнө күн! (или дүйнөгүн!) увы!, как жаль!;
    моминтип калдым, дүйнөгүн! стих. увы! я остался в таком вот положении!;
    күндүн кызылы лучи заходящего солнца;
    күндүн кызылы менен батсын! проклятие чтоб не дожить ему до ночи!;
    тан күнү см. таң I;
    таңда күнү см. таңда;
    күндүн мурду см. мурун I;
    демейки күн см. демейки;
    каран күн см. каран II 1;
    айы-күнү см. ай I;
    аттуу күн см. аттуу I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күн

  • 10 Schönwetter

    сущ.
    1) общ. хорошая погода, ясная погода
    2) авиа. лётная погода, простые метеоусловия

    Универсальный немецко-русский словарь > Schönwetter

  • 11 күн

    Казахско-русский словарь > күн

  • 12 fair weather

    1 (a) ненадежный; хороший только при благоприятных обстоятельствах
    2 (r) предназначенный для хорошей погоды
    * * *
    хорошая погода, ясная погода, ненадежный, пригодный только в хорошую погоду

    Новый англо-русский словарь > fair weather

  • 13 fine weather

    хорошая погода, ясная погода

    English-Russian aviation meteorology dictionary > fine weather

  • 14 serenum

    serenum serenum, i n погода ясная

    Латинско-русский словарь > serenum

  • 15 sudum

    sudum sudum, i n погода ясная

    Латинско-русский словарь > sudum

  • 16 ачык

    ачык I
    1. открытый;
    эшик ачык дверь открыта;
    2. перен. ясный;
    күн ачык день ясный, погода ясная;
    ачык айт- или айкын-ачык айт- говорить прямо, говорить ясно, определённо;
    өз позициясын айкын-ачык баяндаган свою позицию он изложил ясно;
    3. (в сочет. со словами, обозначающими яркий цвет) светлый;
    ачык кызыл ярко-красный;
    ачык-көк ярко-синий;
    ачык ооз болтливый;
    ачык ооздук болтливость;
    көзү ачык киши прозорливец, ясновидец;
    ачык жигит чистосердечный, бесхитростный парень, рубаха-парень;
    кабагы ачык см. кабак I.
    ачык II
    южн.
    то же, что ачуу I;
    ачык от название травянистого растения.
    ачык- III
    проголодаться;
    аш кадырын ачыккан билет погов. ценность пищи познаёт проголодавшийся;
    ар мүнөзү Жолойдун ачыккан көк жал бөрүдөй фольк. по нраву (богатырь) Джолой подобен голодному сивогривому волку.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ачык

  • 17 лапчык

    лапчык
    1. тряпка, тряпьё, лохмотья; рваные вещи

    Ош лапчык белая тряпка;

    лапчык погышо тряпочник.

    Пайрем вес кечыжын Йыван йыдалым пидеш, а кемжым сайын гана эрыкта, нерышкыже да шулышышкыжо пушкыдо лапчыкым шӱшкеда, вара клат кашташ луктын сака. Н. Лекайн. На другой день после праздника Йыван обувается в лапти, а сапоги свои хорошенько почистит, носок и голенище набивает мягкой тряпкой, потом вешает на шест в клетки.

    Сравни с:

    лустыра, ластык
    2. лоскуток, клочок, кусок; часть чего-н. (тряпки, бумаги, облака и т. д.)

    Фанер лапчык кусок фанеры.

    Ӱстел воктен шинчын, фельдшер изи кагаз лапчыкым возен пуа, тиде кагаз почеш аптекыште эмым налаш кӱшта. А. Эрыкан. Фельдшер, сев за стол, написал на клочке бумаги, по этой бумаге велел получить в аптеке лекарство.

    Сравни с:

    ластык
    3. в поз. опр. лоскутный, лоскуточный; тряпичный, тряпочный; относящийся к лоскутку, тряпке; сделанный из лоскутков,тряпок

    Йоча-влакын чара йолышт шемем коштырген, ӱмбал вургемышт лапчык ора веле. А. Юзыкайн. У детей босые ноги почернели и огрубели, верхняя одежда вся в лохмотьях.

    Игече ояр. Канде каваште ик лапчык пылат уке. К. Васин. Погода ясная. На голубом небе ни единого облачка.

    Марийско-русский словарь > лапчык

  • 18 лапчык

    1. тряпка, тряпьё, лохмотья; рваные вещи. Ош лапчык белая тряпка; лапчык погышо тряпочник.
    □ Пайрем вес кечыжын Йыван --- йыдалым пидеш, а кемжым сайын гана эрыкта, нерышкыже да шулышышкыжо пушкыдо лапчыкым шӱшкеда, вара клат кашташ луктын сака. Н. Лекайн. На другой день после праздника Йыван обувается в лапти, а сапоги свои хорошенько почистит, носок и голенище набивает мягкой тряпкой, потом вешает на шест в клетки. Ср. лустыра, ластык.
    2. лоскуток, клочок, кусок; часть чего-н. (тряпки, бумаги, облака и т. д.). Фанер лапчык кусок фанеры.
    □ Ӱстел воктен шинчын, фельдшер изи кагаз лапчыкым возен пуа, тиде кагаз почеш аптекыште эмым налаш кӱшта. А. Эрыкан. Фельдшер, сев за стол, написал на клочке бумаги, по этой бумаге велел получить в аптеке лекарство. Ср. ластык.
    3. в поз. опр. лоскутный, лоскуточный; тряпичный, тряпочный; относящийся к лоскутку, тряпке; сделанный из лоскутков, тряпок. Йоча-влакын чара йолышт шемем коштырген, ӱмбал вургемышт лапчык ора веле. А. Юзыкайн. У детей босые ноги почернели и огрубели, верхняя одежда вся в лохмотьях. Игече ояр. Канде каваште ик лапчык пылат уке. К. Васин. Погода ясная. На голубом небе ни единого облачка.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лапчык

  • 19 fair weather

    Англо-русский синонимический словарь > fair weather

  • 20 veter·o

    погода; nuba \veter{}{·}o{}{·}o облачная, пасмурная погода; sennuba \veter{}{·}o{}{·}o безоблачная, ясная погода; malbona \veter{}{·}o{}{·}o плохая погода, непогода; ненастье; la \veter{}{·}o{}{·}o heliĝas погода проясняется; atendi bonan \veter{}{·}o{}on kaj laman kurieron посл. ждать у моря погоды (дословно ждать хорошей погоды и хромого посыльного) \veter{}{·}o{}{·}a погодный.

    Эсперанто-русский словарь > veter·o

См. также в других словарях:

  • погода — (безведреная, дурная, ненастная, пасмурная, тихая, чудная, ясная); беспогодица, мокропогодица, непогода, непогодь, безвременье, ведро, ненастье. Погода разгуливается, небо проясняется (выясневает, разведривается). После дождя день стал… …   Словарь синонимов

  • ясная (погода) — ясная погода солнечная погода. благорастворение воздухов (шутл). проясниться. распогодиться. разгуляться. портиться. испортиться. погода шепчет (разг). погожий. ведреный. см. антициклон, отсутствие, облачность …   Идеографический словарь русского языка

  • ПОГОДА —     Погода во сне редко является основным символом. Чаще она имеет сопутствующее значение, усиливающее главный символ (например, Небо, Облака, Похороны и т. д.). Но если вы во сне особое внимание обращали на погоду, тогда этот образ нужно… …   Большой семейный сонник

  • погода — Адовая (разг.), адская (разг.), анафемская (разг.), безветренная, безоблачная, благоприятная, бурная, ведренная, великолепная, весенняя, ветреная, вьюжная, гнусная (разг.), грозовая, дивная, дождливая, дрянная (разг.), дурная, дьявольская (разг.) …   Словарь эпитетов

  • Погода* — Содержание статьи: основные черты учения о П.; синоптическая метеорология как учение о непериодических изменениях П.; области низкого и высокого давления; второстепенные формы распределения атмосферного давления и П.; основные правила… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Погода — Содержание статьи: основные черты учения о П.; синоптическая метеорология как учение о непериодических изменениях П.; области низкого и высокого давления; второстепенные формы распределения атмосферного давления и П.; основные правила… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ясная Поляна (Ставропольский край) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ясная Поляна (значения). Посёлок Ясная Поляна Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Ясная Поляна (Железногорский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ясная Поляна (значения). Хутор Ясная поляна Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • ПОГОДА —     Если во сне вы хотите узнать погоду по предсказаниям барометра – это предвещает скорые перемены в делах, которые принесут прибыль и позволят тем самым рассчитаться с кредиторами. Слушать сводку погоды предвещает непредсказуемость в поступках… …   Сонник Мельникова

  • погода — ▲ состояние ↑ атмосфера, над, территория, период (времени) погода состояние нижнего слоя атмосферы в данном месте в определенное время (стоит сухая #. # меняется. # наладилась, установилась. плохая #. # портится, испортилась. с погодой им… …   Идеографический словарь русского языка

  • ясный — ясная, ясное; ясен, ясна, ясно. 1. Яркий, сияющий, не затуманенный. Ясное солнце. Ясный свет. «Тихо светит месяц ясный в колыбель твою.» Лермонтов. «Встал ясный месяц над горой.» Баратынский. «Лицо у него осунулось, глаза утратили свой ясный… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»