-
61 lepiej późno
погов. лу́чше по́здно, чем никогда́ -
62 lepszy rydz niż nic
погов. лу́чше хоть что́-нибудь, чем ничего́ -
63 lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
погов. не сули́ журавля́ в не́бе, дай сини́цу в ру́киSłownik polsko-rosyjski > lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
-
64 licho nie śpi
погов. не ровён час -
65 mała strata
погов. не велика́ беда́, не беда́ -
66 masz, babo, placek!
погов., разг. вот тебе́, ба́бушка, и Ю́рьев день! -
67 młodość musi się wyszumieć się
погов. мо́лодо-зе́лено, погуля́ть ве́лено -
68 myszy tańcują
погов. без кота́ мыша́м ма́сленица, кот из до́му - мы́ши в пляс -
69 na ustach miód
погов. на языке́ мёд, а в се́рдце лёд -
70 nie kijem go
погов. не мытьём, так ка́таньем -
71 nie ma reguły bez wyjątku
погов. нет пра́вил без исключе́ний -
72 nie pożyczaj - dobry zwyczaj
погов. в долг дава́ть - дру́жбу теря́ть; креди́т по́ртит отноше́ния -
73 nie samym chlebem człowiek żyje
погов. не хле́бом еди́ным (жив челове́к) -
74 nie śmiej się dziadku z cudzego upadku
погов. не сме́йся чужо́й беде́ (своя́ на гряде́)Słownik polsko-rosyjski > nie śmiej się dziadku z cudzego upadku
-
75 nie taki diabeł straszny
погов. не так стра́шен чёрт, как его́ малю́ют -
76 niedaleko pada jabłko od jabłoni
погов. я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает -
77 niż wcale
погов. лу́чше по́здно, чем никогда́ -
78 Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek
погов. Бо́гу свечу́, а чёрту кочергу́; и Бо́гу све́чка и чёрту кочерга́; и на́шим и ва́шимSłownik polsko-rosyjski > Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek
-
79 pańskie oko konia tuczy
погов. от хозя́йского гла́за скоти́на жире́ет; где хозя́ин хо́дит, хлеб ро́дит -
80 papier jest cierpliwy
погов. бума́га всё сте́рпит
См. также в других словарях:
поговѣти — ПОГОВѢ|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. 1.Проявить благоговение: сего ради поговѣи кр҃щнью. ˫ако достоино чти. (εὐλαβηϑῆναι) ГБ к. XIV, 33в. 2. Остеречься, проявить осмотрительность: но сих же понеже ни сердца къ б҃у приложисте истинна. пороптасте и не… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
погов. — погов. (abbreviation) поговорка Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поговір — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
поговіти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
погов. — погов. поговорка Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
поговірка — іменник жіночого роду розм … Орфографічний словник української мови
поговірка — и, ж., розм. 1) Те саме, що поговір. 2) Об єкт осуду, розмов, пересудів. 3) Ходячий образний вислів; приказка … Український тлумачний словник
погов. — поговорка … Русский орфографический словарь
поговір — во/ру, ч. Свідомо неправдива або викликана необізнаністю з фактами чутка, звістка про кого , що небудь; плітка. || Поширення таких чуток, звісток; пересуди. || Недобра слава; поголоска … Український тлумачний словник
поговіти — і/ю, і/єш, док. Говіти якийсь час … Український тлумачний словник
поговір — [погоув’і/р] гово/ру, м. (на) гово/р і, мн. гово/рие, гово/р іў … Орфоепічний словник української мови