Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

поговорить

  • 81 -P956

    ± влипнуть, быть в затруднительном положении:

    — Io, Nira — disse — puoi parlare?

    — Ciao — la voce era serena, sincera — sì, sono sola. Come stai?
    — Nella pece. (U. Moretti, «Natale in casa d'appuntamento»)
    — Это я, Нира, можно с тобой поговорить? — спросила она...
    — Чао! — голос Розанны звучал доброжелательно и спокойно. — Да, я одна. Как живешь?
    — Я попала в переплет.

    Frasario italiano-russo > -P956

  • 82 -S2063

    выкинуть фортель, отколоть штучку:

    «Bestia!.. Ne fai sempre delle tue!.. Bestia!». (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

    «Свинья! Опять твои штучки!.. свинья!..»

    ...il prete badava a dire con più fervore tutte le lunghe orazioni del rituale, aspettando se nulla uscisse di corpo al maestro. Il quale mal si potea tenere di non ridere, e ne avrebbe fatta qualcuna delle sue... ma se ne ritenne.... (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)

    ...священник с еще большим пылом принялся читать длинные молитвы, положенные по ритуалу, ожидая, что вот-вот дьявол покинет тело учителя. А Чекко еле сдерживался от смеха и хотел уже выкинуть какую-нибудь штуку.., но сдержался...

    «Tesoro, devo parlarti», disse infine lui: era tutto timido e incerto come quando ne aveva combinata una delle sue, da parere una mosca nel latte. (E. La Stella, «La dolce morosa»)

    — Дорогая, я должен с гобой поговорить, — сказал он наконец. Он был какой-то робкий, неуверенный, как обычно после своих «штучек». Это было видно без микроскопа.

    Frasario italiano-russo > -S2063

  • 83 -T285

    (1) экономить время (на чем-л.):

    — Grazie... ma preferisco parlare qui anche per non rubarvi molto tempo. (V. Brocchi, «I tempi del grande amore»)

    — Спасибо... но я предпочитаю поговорить здесь еще и потому, что не хочу отнимать у вас слишком много времени.

    Frasario italiano-russo > -T285

  • 84 -T453

    подготовить почву, заложить основу;

    — Un fornaio innamorarsi d'una figlia del Re? Se il Re lo viene a sapere, povero te!

    — Era proprio per questo che venivo a parlarle, — disse il fornaio, — perché lei cominci a preparare il terreno con Sua Maestà...
    — Poveri noi! — e il Segretario si mise le mani nei capelli.... (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
    — Пекарь влюбился в дочку короля! Если король об этом узнает, тебе не сдобровать!
    — Как раз об этом я и хотел с вами поговорить, — сказал пекарь, — чтоб вы начали потихонечку подготавливать почву.
    — Горе нам! — и советник схватился за голову...

    Frasario italiano-russo > -T453

  • 85 -V203

    in vena di (+inf.)

    (обыкн. употр. с гл. essere, sentirsi) способный, расположенный, в силах (сделать что-л.).

    Il sor Pisello ormai era in vena di chiacchierare. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)

    Теперь синьору Горошине пришла охота поговорить.

    Còsimo Còsi, che aveva cenato da qualche ora, non era in vena in quel momento di fare una rivoluzione. (U. Morucchio, «Vita, morte e miracoli di Cosimo Cosi»)

    Козимо Кози, недавно пообедавший, не был расположен в эту минуту совершать переворот.

    Frasario italiano-russo > -V203

  • 86 -V215

    шарлатан:

    È più presuntuoso, più venditore di fumo e più asino degli altri. (R. Bacchelli, «I tre schiavi di Giulio Cesare»)

    Он много о себе думает, а на деле — мыльный пузырь я глупее других.

    L'imbonitore ubbidi senza obiettare. Tutti sì precipitarono dentro a valanga... Io rimasi a parlare col venditore di fumo, tanto sapevo che bastavano loro. (S. Signoroni, «Testimonianza d'accusa»)

    Зазывала подчинился без возражений. Все толпой устремились в барак... Я остановился поговорить с этим мошенником, потому что знал, в бараке справятся и без меня.

    Frasario italiano-russo > -V215

  • 87 -V684

    a) с первого взгляда:

    Se a prima vista tutto ciò poteva sembrare un po' insufficiente, un po' sterile, sopra tutto per chi veniva d'Italia, — non v'era che rimanervi quarantotto ore per non potere mai guarirsi di quell'incantamento. (G. da Verona, «La mia vita in un raggio di sole»)

    И хотя на первый взгляд земля эта могла показаться скудной и бесплодной, особенно приехавшим из Италии, достаточно было пробыть там двое суток, чтобы навсегда оказаться в плену у этой чарующей природы.

    —...Ma prima d'entrar in altro, v'ho da dire due parole. Don Litterio, io ho girato il mondo, e fo professione di conoscer gli uomini dabbene a prima vista. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)

    —...Но, прежде чем перейти к следующему вопросу, я хочу поговорить с вами, дон Литтерио. Я поколесил по свету, а моя профессия обязывает меня узнавать порядочных людей с первого взгляда.

    b) с листа.

    Frasario italiano-russo > -V684

См. также в других словарях:

  • ПОГОВОРИТЬ — ПОГОВОРИТЬ, поговорю, поговоришь, совер., о чем с кем. 1. Провести время в разговоре. Поговорили на разные темы и разошлись. «Сядем рядком, да поговорим ладком.» погов. 2. Обсудить в разговоре какую нибудь тему, дело. Поговорить о дальнейшей… …   Толковый словарь Ушакова

  • поговорить — наговориться, обменяться словом, изъяснить, потолковать, побеседовать, перешепнуться, перемолвиться, потрепаться, покалякать, перекинуться словом, погуторить, перетолковать, переговорить, объясниться, потоковать, поразговаривать, поворковать,… …   Словарь синонимов

  • поговорить — ПОГОВОРИТЬ, рю, ришь; сов., без доп. (или поговорить с выражением). Рассказать что л. Ну ка, Колян (Коля), поговори с выражением …   Словарь русского арго

  • ПОГОВОРИТЬ — ПОГОВОРИТЬ, рю, ришь; совер. Провести нек рое время в разговоре, обсуждая что н.; переговорить (в 1 знач.) о чём н. Поговорят и перестанут. П. о делах. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • поговорить — глаг., св., употр. часто Морфология: я поговорю, ты поговоришь, он/она/оно поговорит, мы поговорим, вы поговорите, они поговорят, поговори, поговорите, поговорил, поговорила, поговорило, поговорили, поговоривший, поговорив Если кто либо… …   Толковый словарь Дмитриева

  • поговорить — хисанго̄ри; мне надо с тобой поговорить мӣ синди хисаӈгойчаи …   Русско-нанайский словарь

  • Поговорить с выражением — ПОГОВОРИТЬ, рю, ришь; сов., без доп. (или поговорить с выражением). Рассказать что л. Ну ка, Колян (Коля), поговори с выражением …   Словарь русского арго

  • Поговорить — сов. неперех. 1. Провести некоторое время в разговорах. 2. Объясниться с кем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • поговорить — поговорить, поговорю, поговорим, поговоришь, поговорите, поговорит, поговорят, поговоря, поговорил, поговорила, поговорило, поговорили, поговори, поговорите, поговоривший, поговорившая, поговорившее, поговорившие, поговорившего, поговорившей,… …   Формы слов

  • поговорить — поговор ить, р ю, р ит …   Русский орфографический словарь

  • поговорить — (II), поговорю/, ри/шь, ря/т …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»