-
1 после
после 1. нареч. κατόπιν, ύστερα, έπειτα· об этом мы поговорим \после γι* αυτό θα μιλήσουμε αργότερα 2. предлог ύστερα από, μετά· \после обеда το απόγευμα· \после лекция μετά τη διάλεξη· \после всех ύστερα απ* όλους* * *1. нареч.κατόπιν, ύστερα, έπειτα2. предлогоб э́том мы поговори́м по́сле — γι; 'αυτό θα μιλήσουμε αργότερα
ύστερα από, μετάпо́сле обе́да — το απόγευμα
по́сле ле́кции — μετά τη διάλεξη
по́сле всех — ύστερα απ' όλους
-
2 после
επίρ. κ. πρόθ. μετά, έπειτα απο, ύστερα απο, κατόπιν•после уж будет поздно μετά πια θα είναι αργά•
поговорим после θα μιλήσομε μετά•
после обеда μετά το φαγητό•
после смерти μετά θάνατο.
εκφρ.после того как... – (σύνδεσμος υποτακτικός) αφού, άμα, όταν πια, σαν. -
3 после
1.dopo, in seguito2. предл.* * *1) нар. poi, piu tardi, dopo, in seguito, successivamenteпо́сле того, как... — dopo che...
увидимся по́сле — ci vediamo dopo
2) предлог + Р dopo (di)по́сле обеда — dopo pranzo
по́сле чего... — dopo di che...
••по́сле дождичка в четверг шутл. — nel giorno di San Mai
* * *1. part.1) gener. successivamente, diretro (+G), dopo, appresso, in seguito, poi, poscia, sopra (+G)2) obs. dappoi2. n1) gener. a seguito di, a valle di (a valle di controlli eseguiti....)2) liter. a valle -
4 после
1) нареч. соңыннан, соңрак, азактан2) предлог; с род. п....дан соң -
5 после
soñ, soñraпоговорим после - soñ laf etermizпосле уроков - derslerden soñ -
6 после
сонъ, сонърапоговорим после - сонъ лаф этермизпосле уроков - дерслерден сонъ -
7 после
1. нареч. (син. потом) кайран, ÿлĕм; поговорим после кайран калаçǎпǎр2. предлог с род. п. хыççǎн, кайран; -сан (-сен); после захода солнца хĕвел ансан -
8 после
1. нареч. хөөн, дәкәд; дару; об этом поговорим после терүнә тускар хөөннь күүндхмн; 2. предлог с род. п. хөөн, сүүлд; отдохнуть после занятий занятин хөөн амрх -
9 после
1. нареч. и предлогнареч.аҙаҡ(тан), һуңынан2. нареч. и предлогпредлог с род. п.-дан/-дән һуң -
10 после
1. нареч.later (on); afterwards2. предл. (рд.)она не видала его после его возвращения — she has not seen him since his return, или since he came back
после всех ( последним) — last:
он пришёл, кончил после всех — he came, finished last
после всего — after all; when all is said and done
-
11 после
1. нареч. баъд, сонӣ, пас; поговорим об этом после дар ин хусус баъд гуфтугӯ мекунем2. предлог с род. баъд аз, баъди…; после перерыва баъди танаффус; после работы баъди кор; прийти после всех аз ҳама ақиб (охир) омадан; после него осталась библиотека баъд аз сари ӯ китобхонае боқй монд <> после того, как.. союз баъди он ки…, пас аз он ки…после? кисми аввали калимаҳои му-раккаб ба маъиои «баъд»: послевоенный …и баъди ҷанг, баъдиҷангй; послегрозовой …и баъд аз раъду барк -
12 после
он пришел после всех — il est arrivé le dernier -
13 после
1. наречие 2. предлог -
14 после
1. нареч. стæй, фæстæдæрпоговорим о нем после – ууыл фæстæдæр баныхас кæндзыстæм
2. предлог уый фæстæ, фæстæон пришел после всех – сегасы фæстæ æрбацыд
-
15 после
Н pärast, pärastpoole, hiljem; \после поговорим pärast v hiljem räägime -
16 после поговорим
part.gener. (потом) parunāsim vēlāk -
17 куштымо
куштымоIГ.: куштымы1. прич. от кушташ I2. в знач. сущ. выращивание, вскармливание, выхаживание– Шурным погымо нерген вара кутыралтена, а кызыт кукурузым куштымо нергенак ойлаш оҥайрак ыле, – шижтарышым мый. Н. Лекайн. – Об уборке урожая поговорим после, а сейчас удобнее было бы говорить именно о выращивании кукурузы, – намекнул я.
3. в знач. сущ. выращивание, воспитаниеКадр куштымо нерген ойлаш. Говорить о выращивании кадров.
Самырык автор-влакым куштымылан вниманийым ойыраш. Уделять внимание воспитанию молодых авторов.
IIГ.: куштымы1. прич. от кушташ II2. в знач. сущ. пляска, танецКуштымо годым во время пляски;
куштымым ончаш смотреть на пляску.
Мурымо, куштымо дене кудывечышкына еҥ пурымымат шижын огынал. О. Тыныш. Из-за пения, пляски и не заметили, как какой-то человек вошёл в наш двор.
Миклайын куштымыжо лугыч лие. В. Косоротов. Пляска Миклая прервалась.
-
18 куштымо
I Г. ку́штымы1. прич. от кушташ I.2. в знач. сущ. выращивание, вскармливание, выхаживаиие. – Шурным погымо нерген вара кутыралтена, а кызыт кукурузым куштымо нергенак ойлаш оҥайрак ыле, – шижтарышым мый. Н. Лекайн. – Об уборке урожая поговорим после, а сейчас удобнее было бы говорить именно о выращивании кукурузы, – намекнул я.3. в знач. сущ. выращивание, воспитание. Кадр куштымо нерген ойлаш. Говорить о выращивании кадров. Самырык автор-влакым куштымылан вниманийым ойыраш. Уделять внимание воспитанию молодых авторов.II Г. ку́штымы1. прич. от кушташ II.2. в знач. сущ. пляска, танец. Куштымо годым во время пляски; куштымым ончаш смотреть на пляску.□ Мурымо, куштымо дене кудывечышкына еҥпурымымат шижын огынал. О. Тыныш. Из-за пения, пляски и не заметили, как какой-то человек вошёл в наш двор. Миклайын куштымыжо лугыч лие. В. Косоротов. Пляска Миклая прервалась.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > куштымо
-
19 поскольку
союзтак как-лыҡтан/-лектән, -ға/-гә күрә, -ғас/-гәс, -ған/-гән икәнпоскольку ты спешишь, поговорим после — һин ҡабаланғас, аҙаҡ һөйләшербеҙ инде
-
20 TTYL
См. также в других словарях:
ПОСЛЕ — ПОСЛЕ. 1. нареч. Спустя некоторое время, потом, позже. После уж будет поздно. Поговорим после о нашем деле. 2. предл. с род. Вслед за кем чем нибудь; позже кого чего нибудь. После обеда. После службы. Прийти после всех. || По отъезде, уходе или… … Толковый словарь Ушакова
ПОГОВОРИМ БРАТ — «ПОГОВОРИМ, БРАТ...», СССР, Беларусьфильм, 1978, цв., 138 мин. Историко революционный приключенческий фильм. Опытных советских кинозрителей не заманить на фильмы про революцию, как ее понимали дальневосточные партизаны. Постановщик Юрий Чулюкин… … Энциклопедия кино
после — 1. нареч. Спустя некоторое время, позже, потом. Он и по/сле мало изменился. По/сле поговорим. Одолжи денег, я по/сле отдам. По/сле расскажу. Сначала пойду я, а по/сле ты. 2. предлог … Словарь многих выражений
после — I. нареч. Спустя некоторое время, позже, потом. Он и п. мало изменился. П. поговорим. Одолжи денег, я п. отдам. П. расскажу. Сначала пойду я, а п. ты. II. предлог. кого чего По окончании, совершении, истечении чего л.; по исчезновении, уходе кого … Энциклопедический словарь
Телефонные разговоры — Не следует слишком долго дозваниваться, если вы предполагаете, что человек дома, но не поднимает трубку. Телефонный звонок – это чаще всего риск отвлечь человека от какого то занятия; поэтому нелишне извиниться за беспокойство и нельзя по этой… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
телефонные разговоры — Не следует слишком долго дозваниваться, если вы предполагаете, что человек дома, но не поднимает трубку. Телефонный звонок – это чаще всего риск отвлечь человека от какого то занятия; поэтому нелишне извиниться за беспокойство и нельзя по этой … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
КАСАТЬСЯ — КАСАТЬСЯ, коснуться чего или до чего, чему, притыкаться, дотрогиваться, трогать; быть смежным. Я не коснулся его пальцем. Чужого не касайся. Дело это коснется и тебя. Он в беседе коснулся должка вашего. Что же касается просьбы твоей, то об ней… … Толковый словарь Даля
невменяемый — ая, ое; няем, а, о. 1. Находящийся в состоянии невменяемости. Признать кого л. невменяемым. // Совершаемый в таком состоянии. Н. поступок. 2. Раздражённый, не владеющий собой. Поговорим после, вы сейчас невменяемы! … Энциклопедический словарь
невменяемый — ая, ое; ня/ем, а, о. 1) а) Находящийся в состоянии невменяемости. Признать кого л. невменяемым. б) отт. Совершаемый в таком состоянии. Невменя/емый поступок. 2) Раздражённый, не владеющий собой. Поговорим после, вы сейчас невменяемы! … Словарь многих выражений
Дельфин (музыкант) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дельфин (значения). Dolphin … Википедия
Мальчишник (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мальчишник. Мальчишник Мальчишник 2 … Википедия