-
1 погашать
-
2 désintéresser ses créanciers
Le dictionnaire commercial Français-Russe > désintéresser ses créanciers
-
3 régler ses dettes
Le dictionnaire commercial Français-Russe > régler ses dettes
-
4 rembourser acquitter
погашать (долг тж)Dictionnaire Français-Russe d'économie > rembourser acquitter
-
5 dette
fдолг; задолженность; обязательствоacquitter [amortir] une dette — погашать долг;
cautionner une dette — выступать поручителем;
compenser une dette — погашать долг посредством зачёта встречного требования;
éteindre une dette — погашать долг;
franc et quitte de toute dette — свободный от долга;
matérialiser une dette — удостоверять [подтверждать] долговое обязательство (напр. письменным документом);
payer une dette — погашать долг;
payer une dette à l'échéance — погашать долг в установленный срок;
recouvrer une dette — взыскивать долг;
régler une dette — выплачивать долг;
remettre une dette — освобождать от долга;
- dette alimentaire- dette alternative
- dette assortie d'une sûreté
- dette bilatérale
- dette civile
- dette de clearing
- dette commerciale
- dette contestée
- dette contractuelle
- dette de cotisations
- dette en devises étrangères
- dette divisible
- dette échue
- dette d'emprunt
- dette exigible
- dette extérieure
- dette financière
- dette fiscale
- dette flottante
- dette future
- dette gagée
- dette sans garantie
- dette garantie par nantissement
- dette générale de l'Etat
- dette de guerre
- dette hypothécaire
- dette immobilière
- dette d'impôt
- dette initiale
- dette intérieure
- dette liquide
- dette de la masse
- dette mobilière
- dette monétaire
- dette obligataire
- dette perpétuelle
- dette portable
- dette principale
- dette privée
- dette publique
- dette pure et simple
- dette quérable
- dette réciproque
- dette remboursable
- dette sociale
- dette de la succession
- dette à terme -
6 effet
m1) действие; силаavoir l'effet extinctif — прекращать, погашать (напр. обязательство);
donner effet à l'immunité — обеспечивать иммунитет;
porter effet — действовать, быть в силе ( о правоустанавливающем документе);
prendre [produire] effet — вступать в силу ( о юридическом акте);
produire l'effet extinctif — прекращать, погашать (напр. обязательство);
reconnaître plein effet — признавать действие [силу] (нормативных актов, договоров)
3) последствие, последствия4) ценная бумага; вексель, траттаcréer un effet — выписывать вексель;
émettre un effet — выдавать вексель;
escompter un effet — учитывать вексель;
présenter un effet — предъявлять вексель;
protester un effet — опротестовывать вексель;
tirer un effet — выписывать вексель, выдавать вексель ( см. тж effets)
•effet de circulation, effet de commandite — финансовый вексель
effet à court terme, effet à courte échéance — краткосрочный вексель, краткосрочная ценная бумага
effet dévolutif (des vois de recours) — обязанность вышестоящей судебной инстанции ( кроме Кассационного суда) рассмотреть дело по поданной жалобе с точки зрения как соответствия закону, так и доказанности фактических обстоятельств
effet négociable sur le marché monétaire — ценная бумага, обращающаяся на денежном рынке
- effet acceptéeffet suspensif des voies de recours — приостановление исполнения судебного решения при его обжаловании
- effet acquisitif
- effet bancaire
- effet de cautionnement
- effet de change
- effet de commerce
- effet de commerce domicilié
- effet commercial
- effet de complaisance
- effet constitutif
- effet en cours
- effet déclaratif
- effet délictueux
- effet dérogatoire
- effet documentaire
- effet domicilié
- effet économique
- effet à l'encaissement
- effet endossé
- effet escompté
- effet sur l'étranger
- effet extra-territorial
- effet fictif
- effet financier
- effet industriel
- effet inter partes
- effet sur l'intérieur
- effet du jugement
- effet juridique
- effet en nantissement
- effet négociable
- effet novatoire
- effet des obligations
- effet obligatoire
- effet d'ouverture de crédit
- effet en pension
- effet probatoire
- effet protesté
- effet relatif
- effet relatif de l'obligation
- effet rétroactif
- effet suspensif
- effet territorial
- effet de transactions commerciales
- effet translatif
- effet translatif du contrat
- effet du Trésor
- effet à vue -
7 amortir
гл.1) общ. смягчать, амортизировать, делать мягким, притуплять, погашать (долг, облигации), ослаблять2) тех. гасить (напр., энергию) (Plusieurs dizaines de puits de rétention permettent d'amortir la puissance des eaux de ruissellement.), тормозить3) стр. (вибрацию) гасить4) юр. погашать долг в рассрочку, учитывать уменьшение первоначальной стоимости имущества5) экон. окупать (вложенные средства), окупить (вложенные средства)6) радио. успокаивать, затухать (во времени)7) маш. демпфировать, амортизировать (основные средства) -
8 amortir
vt1) ослаблять, смягчать; амортизировать; притуплятьamortir le coup — ослабить ударamortir la chute — смягчить удар при паденииamortir les pas — заглушать шагиamortir la balle — остановить мяч ( в футболе)2) амортизировать; погашать (долг, облигации)amortir des actions — выкупить акции3) смягчать; делать мягким• -
9 embourgeoiser
-
10 libérer
vt1) освобождать; отпускать на свободуlibérer un levier — отпустить рычаг3) фин. оплачивать; погашатьlibérer d'un droit — очистить от пошлиныlibérer des actions — оплатить полностью акции4) либерализировать; снимать ограниченияlibérer les échanges commerciaux — отменить пошлины в торговле5) физ., хим. освобождать, высвобождать6) перен. избавлять от7) перен. дать проявиться ( инстинктам)• -
11 oblitérer
vt1) стирать, сглаживать; выскабливать; вычёркивать2) погашать (марки, счета и т. п.)3) закупоривать (напр., сосуды)• -
12 prescrire
непр. vt1) предписывать, приказывать2) прописывать ( лекарство)3) юр. приобретать [утрачивать] за давностьюprescrire une dette — погашать долг за давностью• -
13 rembourser
vtуплачивать, возмещать издержки; возвращать долг; погашатьrembourser qn de ses dépenses — возместить кому-либо его расходыpayez pour moi, je vous rembourserai — заплатите за меня, я вам вернуrembourser un emprunt — погасить заёмse faire rembourser — получить деньги обратноremboursez! — "верните деньги"! ( возгласы недовольных зрителей) -
14 долг
м.1) ( обязанность) devoir mсчитать своим долгом — estimer de son devoir, croire devoir; avoir à cœurнарушить свой долг — manquer à son devoir2) ( взятое взаймы) dette fвзять в долг — emprunter vtдать в долг — prêter vtпогашать долг — amortir ( или acquitter) une detteсделать долг — contracter une detteбыть по уши в долгах разг. — être criblé de dettes; devoir au tiers et au quart••первым долгом — en premier lieu, avant toutбыть в долгу перед кем-либо — être obligé ( или redevable) à qn, être l'obligé de qnдолг платежом красен погов. — прибл. à charge de revanche -
15 acquitter
1) уплачивать, оплачивать; исполнять обязательство;s'acquitter — погашать задолженность, возвращать [уплачивать] долг
2) оправдывать, выносить оправдательный приговор; признавать невиновным; освобождать от ответственности -
16 amortir
-
17 convention de compensation
компенсационное соглашение (уполномочивающее банк погашать задолженность по одному счёту средствами с другого счёта того же клиента)Dictionnaire de droit français-russe > convention de compensation
-
18 créance
fправо требования; обязательственное требование; обязательствоcéder une créance — цедировать требование;
garantir une créance — обеспечивать исполнение обязательства;
éteindre la créance — погашать обязательство;
indexer une créance — обусловливать изменение суммы, денежного обязательства в зависимости от стоимости определённых товаров или услуг;
liquider une créance — определять сумму обязательственного требования, не установленную при его возникновении (напр. в требовании о возмещении убытков);
mobiliser une créance — получать сумму, причитающуюся по денежному обязательству, до наступления срока его исполнения ( путём учёта денежного документа в банке);
opposer une créance en compensation — предъявлять требование для зачёта;
produire une créance — предъявлять требование об оплате, заявлять о размере своего права требования ( при наличии нескольких кредиторов);
recouvrer une créance — получать платёж по обязательственному требованию, взыскивать задолженность по требованию;
- créance alimentairesituer une créance — определять место исполнения обязательства;
- créance d'aliments
- créance d'amende
- créance d'argent
- créance arrêtée
- créance d'attribution
- créance cambiaire
- créance cédée
- créance certaine
- créance certaine et liquide
- créance cessible
- créance chirographaire
- créance commerciale
- créance en compensation
- créance en compte courant
- créance concordataire
- créance conditionnelle
- créance contestée
- créance contractuelle
- créance contrepassée
- créance convertible
- créance de délivrance
- créance de dernier rang
- créance en devises étrangères
- créance en dommages-intérêts
- créance douanière
- créance douteuse
- créance échue
- créance éteinte
- créance sur l'étranger
- créance exigible
- créance financière
- créance du fisc
- créance fongible
- créance pour frais
- créance gagée
- créance garantie
- créance hypothécaire
- créance imaginaire
- créance immobilière
- créance impayée
- créance d'impôt
- créance incertaine
- créance incessible
- créance en indemnisation
- créance indéterminée
- créance indivisible
- créance insaisissable
- créance irrécouvrable
- créance liquide
- créance litigieuse
- créance de loyers
- créance contre la masse
- créance mobilière
- créance en monnaie étrangère
- créance mutuelle
- créance nantie
- créance nominative
- créance novée
- créance ordinaire
- créance payée
- créance pécuniaire
- créance primitive
- créance principale
- créance privilégiée
- créance de prix
- créance réciproque
- créance de réparation
- créance saisie
- créance de salaire
- créance solidaire
- créance de sommes d'argent
- créance contre la succession
- créance superprivilégiée
- créance à terme
- créance sur un tiers
- créance à vue -
19 créancier
m- créancier alimentairedésintéresser [satisfaire] un créancier — уплачивать долг, погашать задолженность
- créancier d'aliments
- créancier antichrésiste
- créancier d'argent
- créancier cédé
- créancier de change
- créancier chirographaire
- créancier civil
- créancier commercial
- créancier conditionnel
- créancier conjoint
- créancier déclaré
- créancier de dernier rang
- créancier diligent
- créancier de l'emprunt
- créancier de la faillite
- créancier gagiste
- créancier garanti
- créancier héréditaire
- créancier hypothécaire
- créancier inscrit
- créancier de la liquidation
- créancier de mer
- créancier nanti
- créancier en nature
- créancier naturel
- créancier non payé
- créancier obligataire
- créancier opposant
- créancier payé
- créancier personnel
- créancier poursuivant
- créancier prêteur
- créancier primitif
- créancier principal
- créancier privilégié
- créancier saisissant
- créancier social
- créancier en sous-ordre
- créancier de la succession
- créancier à terme
- créancier terrestre -
20 dettes
f plдолги; обязательстваcontracter [faire] des dettes — делать долги;
grevé des dettes — обременённый долгами;
- dettes à court termehonorer ses dettes — погашать долги;
- dettes héréditaires
- dettes locales
- dettes à long terme
- dettes spéciales de l'Etat
- dettes titrées
См. также в других словарях:
ПОГАШАТЬ — ПОГАШАТЬ, погасить огонь, пожарь, загасить, (угасить), потушить, заставить угаснуть, не дать гореть. Погашать известь, гасить водою. * Дурное обращенье погашает чувство совести, чести. Погасить долги, уплатить, либо поверстать иным образом.… … Толковый словарь Даля
ПОГАШАТЬ — ПОГАШАТЬ, погашаю, погашаешь, несовер. (к погасить), что. 1. То же, что гасить во 2 знач. (спец.). Погашать задолженность. 2. То же, что гасить в 1 и 3 знач. (книжн. устар.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
погашать — выплачивать, аннулировать, оплачивать, уплачивать Словарь русских синонимов. погашать гасить / задолженность: ликвидировать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПОГАШАТЬ — ПОГАШАТЬ, аю, аешь; несовер., что. То же, что гасить (в 4 знач.). П. задолженность. Марка погашена. | сущ. погашение, я, ср. Уплата в погашение долга. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
погашать — гасить — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы гасить EN extinguish … Справочник технического переводчика
Погашать — несов. перех. 1. Прекращать горение, свечение; тушить. 2. перен. Делать неслышимым; заглушать. 3. перен. Не давать развиться; подавлять (о чувствах, переживаниях и т.п.). 4. Класть конец, предел чему либо; прекращать, ликвидировать. 5. Прекращать … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
погашать — погаш ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
погашать — (I), погаша/ю, ша/ешь, ша/ют … Орфографический словарь русского языка
погашать — Syn: выплачивать, аннулировать, оплачивать, уплачивать … Тезаурус русской деловой лексики
погашать — ПОГАШАТЬ, ПОГАШАТЬСЯ; ПОГАШЕНИЕ см. Погасить … Энциклопедический словарь
Погашать — (долговые обязательства) Погасить ценную бумагу, как при возврате долга … Инвестиционный словарь