-
1 Tagestasche
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Tagestasche
-
2 Bordbetrieb
повседневная служба на кораблеэксплуатация (механизмов) в условиях плавания -
3 Dienstanzug
повседневная форма одежды -
4 Dienstkleid
повседневная форма одежды -
5 Dienstrock
повседневная тужурка -
6 Diensttracht
повседневная форма одежды -
7 Dienstuniform
(повседневная) форма одежды -
8 Tagesanzug
повседневная форма одежды -
9 U-Bootsalltag
повседневная служба на подводной лодке -
10 Dienstuniform
сущ.1) воен. военная форма обмундирование, военная форма одежды, повседневная форма одежды (для строя)2) ВМФ. (повседневная) форма одежды -
11 Dienstmütze
-
12 Feldjägerdienstanzug
сущ.воен. повседневная форма обмундирование военной полиции, повседневная форма одежды военной полицииУниверсальный немецко-русский словарь > Feldjägerdienstanzug
-
13 Alltagsanzug
mповседневный костюм; повседневная форма одежды -
14 Dienstmütze
fформенная ( воен. тж. повседневная) фуражка -
15 Feldmütze
fпилотка ( в сухопутных войсках); повседневная фуражка -
16 Gebrauchsschuhe
fповседневная обувь, обувь для повседневной носки -
17 Gebrauchsschuhwerk
nповседневная обувь, обувь для повседневной носки -
18 gemein
adj1) общийdas gemeine Recht — юр. общее правоauf gemeine Kosten — на общие средства, в складчинуfür das gemeine Beste ( für das gemeine Wohl) sorgen — заботиться об общем благеmit j-m viel gemein haben — иметь много общего с кем-л.sich mit j-m gemein machen — быть с кем-л. запанибрата2) простой, обыкновенный; обычный, рядовойder gemeine Lauf der Dinge — обычный ход вещейgemein es Metall — неблагородный металлein gemeiner Tag — будничный деньder gemeine Verstand — здравый смыслim gemeinen Leben sagt man... — в общежитии говорят...3) низкий, подлый; пошлый, вульгарный -
19 Leben
n -s, =1) жизнь, существованиеdas ganze Leben — вся жизнь; всю жизньder Ernst des Lebens — проза жизниein ( mein) Leben lang — всю (мою) жизнь, в течение всей ( моей) жизниdas ganze Leben hindurch — в течение всей жизни, всю жизньdas Leben entweicht ( verrinnt, erlischt, schwindet dahin) — жизнь уходит ( угасает)sein Leben fristen — влачить( жалкое) существование; перебиваться кое-какdas Leben genießen — наслаждаться жизньюj-m das Leben sauer ( schwer) machen — отравлять жизнь кому-л., превращать чью-л. жизнь в адj-m das Leben schenken — родить ( ребёнка), дать жизнь ( ребёнку); помиловать (кого-л.); даровать жизнь (кому-л.)sein Leben aufs Spiel setzen — рисковать жизнью, ставить свою жизнь на картуsein Leben verwirken — поплатиться жизньюsein Leben vertun — загубить свою жизньfür j-n, für etw. (A) sein Leben wagen ( einsetzen) — рисковать жизнью ( отдать свою жизнь) ради кого-л., ради чего-л.sich des Lebens freuen — радоваться жизни, наслаждаться жизньюj-n am Leben strafen — уст. казнить кого-л.es geht ihm ans Leben — это ему может стоить жизниein Kampf auf Leben und Tod — борьба не на жизнь, а на смертьdurchs Leben kommen — прожить жизньsich durchs Leben schlagen — пробиться; прокладывать себе дорогуnie im ( in meinem) Leben — никогда в жизниim öffentlichen Leben stehen — участвовать в общественной жизниins Leben treten — вступать в жизнь; перен. появляться, начинатьсяetw. mit dem Leben bezahlen ( büßen) — поплатиться жизнью за что-л.mit dem Leben davonkommen — остаться в живых, уцелетьnach j-s Leben trachten, j-m nach dem Leben trachten — покушаться на чью-л. жизньein Buch nach dem Leben — книга с сюжетом, взятым из жизниes geht um Leben und Sterben — дело идёт о жизни и смертиj-n ums Leben bringen — убить кого-л., лишить кого-л. жизниzwischen Leben und Tod — между жизнью и смертью2) жизнь, оживление, оживлённая деятельностьhier herrscht reges Leben — здесь царит оживлениеvoller Leben — полный жизниdas Leben und Treiben — житьё-бытьё; (повседневная) жизньins Leben rufen — вызвать к жизни; создать что-л.; положить начало чему-л.was kann das schiechte Leben nützen( helfen), was hilft das schlechte Leben — погов. живи, да не тужи -
20 Tagewerk
n1) ежедневная ( повседневная) работа; работа за день
См. также в других словарях:
ПОВСЕДНЕВНАЯ — картежь, каждо(еже, все)дневная или ежеденная. Повсякдень, повсядни, вовсядни, повседневно, вседневно, всед енно, ежедень, ежеденно, ежедневно, каждодневно, день подню, изодня в день. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
повседневная жизнь — сущ., кол во синонимов: 4 • будничные дела (3) • будничные заботы (3) • обиход (7) … Словарь синонимов
Повседневная разведка — один из важнейших элементов систематических действий ВМФ (ВМС). Имеет целью получение данных, не обходимых для подготовки боевых операций и организации эффективной обороны. Ведется непрерывно кораблями (подводными лодками), самолетами и… … Морской словарь
ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ — см. ЖИЗНЕННЫЙ МИР. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
повседневная деятельность — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN day to day operation … Справочник технического переводчика
повседневная деятельность (сотрудников, комитета, комиссии) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN daily procedures … Справочник технического переводчика
повседневная обувь — Обувь, используемая для носки на улице и в помещении, с учетом возрастной принадлежности. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь … Справочник технического переводчика
повседневная одежда — Бытовая одежда для повседневного ношения. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия … Справочник технического переводчика
повседневная сумка — Женская сумка, используемая повседневно. [ГОСТ 28455 90] Тематики изделия кожгалантерейные EN casual bag DE Tagestasche … Справочник технического переводчика
ЖИЗНЬ ПОВСЕДНЕВНАЯ — см. ЖИЗНЕННЫЙ МИР. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
ЖИЗНЬ ПОВСЕДНЕВНАЯ (ОБЫДЕННАЯ) — См. ЖИЗНЕННЫЙ МИР … Толковый словарь по социологии