Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

поволжье

  • 41 бай

    I 1. прил.
    1)
    а) бога́тый, состоя́тельный, зажи́точный (крестьянин, колхоз)
    б) содержа́щий мно́го поле́зных компоне́нтов (руда, смесь)
    в) большо́й, разносторо́нний ( опыт)

    үзе ярлы булса да, намусы бай — хоть сам бе́ден, зато́ душо́й (букв. че́стью) бога́т

    бай иҗат юлы — бога́тый тво́рческий путь

    бай тарихлы Казан — Казань с её бога́той исто́рией

    2) (...га бай) бога́тый, бога́т ( чем)

    урманга бай — бога́т (бога́тый) ле́сом

    җир-суга бай ил — страна́, бога́тая землёй и водо́й

    ••

    акча беткәч, акылга бай — погов. (букв. де́ньги вы́шли, зато́ тепе́рь бога́т умо́м (о́пытом))

    3) дорогосто́ящий, пы́шный, роско́шный; с прете́нзией на бога́тство

    бай кием (туале́т) — пы́шное одея́ние; бога́тая оде́жда

    бай җиһаз — роско́шная обстано́вка (мебель и др.); бога́тое обору́дование

    2. нареч.
    бога́то, зажи́точно, с доста́тком, в доста́тке

    бай яшисең — бога́то живёшь

    бай торалар — живу́т зажи́точно, в доста́тке

    3. сущ.
    1) бога́ч, бога́тый; бай-феода́л; богате́й (различались: кара бай владелец множества скота и земель, обычно человек невежественный и грубый; теллә бай богатый купец, богач, занимающийся торговлей и промыслами; черегән бай богач, чересчур, безмерно, очень богатый; ак бай богач-интеллигент) || ба́йский, богате́йский
    ••

    байга яраган бай булганпосл. (букв. кто угоди́л богате́ю, тот сам ста́нет богачо́м)

    бер бай бөлә, бер бай көлә — посл. (букв. оди́н богате́й разоря́ется, друго́й ра́дуется э́тому)

    бай бай өчен тырышыр, ярлы ярлыга булышыр — посл. богате́й стои́т горо́й за богате́я, а бедня́к помога́ет бедняку́

    байның эте үзеннән усалпосл. (букв. ба́йская соба́ка зле́е самого́ ба́я)

    2) уст. хозя́ин (по отношению к лицам наёмного труда, работающим у него) || хозя́йский, ба́йский

    бай малы — хозя́йское добро́

    ••

    ашау байдан, үлем Ходайдан — погов. (букв. харчи́ хозя́йские, смерть от Бо́га; о полной зависимости батрака от хозяина во всех земных делах)

    3) словоприложение к имени известных богатеев, богачей до революции бога́ч

    Сәгыйть бай — бога́ч Саги́т

    Талип бай — бога́ч Тали́п

    - байлар кәләпүше
    - байлар туны
    - бай хезмәте
    - бай эше
    - бай хезмәтендә
    II сущ.
    1) ист.
    а) уде́л, уде́льное владе́ние (у древних тюрков, в т. ч. в Поволжье)
    б) уде́л, наде́л, насле́дие, насле́дство; уде́л, наде́л, да́нный отцо́м; во́тчина

    бу минем баем — э́то моя́ до́ля; э́то моя́ часть

    3) возмеще́ние; см. тж. кару
    - баен кайтару

    Татарско-русский словарь > бай

  • 42 région de la Volga

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > région de la Volga

  • 43 American Relief Administration

    сокр ARA; ист
    Неправительственная гуманитарная организация, созданная в 1919. Оказывала продовольственную и иную помощь населению государств, пострадавших в результате первой мировой войны. Руководителем АРА был Г. Гувер [ Hoover, Herbert Clark]. Во время голода в Поволжье и других местах большевики разрешили деятельность АРА в РСФСР (1921). АРА оказала помощь в форме поставок продовольствия, медикаментов, других товаров, открыла бесплатные столовые, приюты и др. В 1923 советские власти запретили деятельность Администрации под предлогом того, что ее сотрудники вели антисоветскую агитацию

    English-Russian dictionary of regional studies > American Relief Administration

  • 44 Volga-vidék

    földr. Поволжье

    Magyar-orosz szótár > Volga-vidék

  • 45 REDNECK

    красношеее. Образовано от red - красный и neck - шея.
    Это фундаментальное понятие американской культуры заслуживает отдельного обсуждения. Про "белые воротнички" (менеджеры) и "Синие воротнички" (квалифицированные рабочие) мы наслышаны, а вот про "красные шеи" мало что знаем, хотя это всего лишь ступенька вниз по той же лесенке.

    Redneck — это простой, не очень образованный, совсем не утонченный рабочий малый, занимающийся физическим трудом, американский мужик. Шея красная потому, что на солнце и ветру весь день вкалывает. Такие американцы тоже есть. Более того, их полно. Еще более того, во многом их язык мы сейчас с вами осваиваем.

    На фото (цв. илл. , (Ребята отдыхают. Снимки из серии "Redneck Karaoke". Redneck — раньше так называли белых батраков в южных штатах. Теперь термин распространился на всех белых рабочих, занятых физическим трудом и особо не отягощенных комплексами, образованием и излишним интеллектом (см. комментарии к слову). Помещаем здесь только два снимка из серии, хотя хочется еще — уж очень колоритны!)) они и изображены, правда на отдыхе. Это работяги, пришедшие после тяжелого дня оттянуться пивком в ближний бар (их здесь называют neighborhood pub, local pub), где все друг друга знают и никто особенно не стесняется. Да, это не стыдно здесь быть таким толстым, что рабочий комбинезон не застегивается, вылезти на сцену в полупьяном виде со стаканом, и погорланить с приятелем песню, которую даже заучивать не надо - текст идет с телеэкрана. Но уйдут они из этого бара на своих ногах, и, скорее всего, ни с кем не подравшись. Потом благополучно доберутся до дома на своих мини-грузовичках (больше двух бутылок пива нельзя, но полиция не останавливает без причины), добавлять и смотреть телевизор. Обычно это честные, хорошие ребята.

    Redneck — шуточное самоназвание. Но воспринимается оно как шутка только тогда, когда реднеки произносят его сами в своем кругу. Этим словом можно и обидеть. Оно, например, используется неграми в качестве обзываловки по отношению к своим белым соседям. Небогатым. Богатых белых обзывают по другому (см. WASP), да и селиться от бедных негров они предпочитают подальше.

    Иногда создается такое ощущение, что в южной глубинке одни негры с реднеками и обитают. Бывавшие там подтвердят, что два типа картин запоминаются навсегда:
    первая - сидящие на завалинке или медленно, как во сне бродящие от завалинки к завалинке негры. И так весь рабочий (для других) день;
    вторая - едущие куда-то по всем дорогам на своих мини-грузовичках реднеки. В кузов они имеют обыкновение загружать свои семьи целиком - жену, детей и собак вместе, без всяких там ремней безопасности. Мужик всегда за рулем.
    Реднеки не вполне безобидны - с кучей предрассудков (список их практически тот же, что и у наших работяг где-нибудь в Поволжье), достаточно самоуверенные и агрессивные. Это та среда, где еще сохранился душок расизма. Легко опознаются по машинам - грязный полугрузовичок (трак) со следами ржавчины и флагом Конфедерации в виде наклейки на бампере. Переубеждать их в чем-то не советуем, а вот пиво пить в их компании - одно удовольствие, ребята веселые. Есть даже названный в их честь сорт пива (см. цв. илл. (Реклама пива "Redneck". Какой бы здесь подобрать русский эквивалент? Водка "Ванька" или "Скобарь"? Последняя у нас в Питере действительно сейчас продается.)). Только вряд ли будут они с нашим читателем пиво пить, поскольку отношение к иностранцам у них неважное. Поняли теперь, почему Джесси Хелмса всю жизнь избирали в сенат от Северной Каролины? Это, а не публицисты New York Times - американский народ. Хотите, любите их, хотите, нет - им все равно, "по фигу".
    В реднецком краю мы видели на доске, куда прикрепляют объявления и офисный юмор, фото из интернета с надписью: Chris and Dad Playing Redneck Horse Shoe (Крис с папой играют в "реднецкую подкову"). Реальный Крис открестился: говорит, это - де с компьютера, хотя личность на фото на него была удивительно похожа. Игра в реднецкую подкову заключается в набрасывании сидений от унитаза на шест. Народная американская забава.

    American slang. English-Russian dictionary > REDNECK

  • 46 v Povolží

    České-ruský slovník > v Povolží

  • 47 старообрядец

    (Старообрядческая) Древлеправославных христиан Архиепископия Новозыбковская Московская и всея Руси (с духовным центром в г. Новозыбкове Брянской обл.; имеет 5 епархий, ок. 80 общин, до 100 тыс. верующих, которые проживают в Брянской, Московской, Курской обл., в Поволжье, Бурятии, на Кавказе, Алтае и др.; московская община имеет Никольскую церковь; глава церкви - архиеп. Новозыбковский, Московский и всея Руси Архистарх (Калинин); церковь издаёт настольный "Древлеправославный календарь" и др. литературу, имеет Высшее древлеправославное духовное училище в г. Новозыбкове, два монастыря)the Old Believers' Old Orthodox Christians Archbishopric of Novozybkov

    Русско-английский словарь религиозной лексики > старообрядец

  • 48 -i-

    неофиц. суффикс, служащий для образования названий: 1. страны, административной единицы, территории, области, местности от названия: а) населяющего её народа: Rus/i/o Россия; Hungar/i/o Венгрия; Ital/i/o Италия; (= -uj-.3, иногда = -land-); б) её характерного признака: Ebur/i/o Берег Слоновой Кости; Sovet/i/o Страна Советов, Советский Союз; (= -land-; в нескольких случаях традиционно тж. = -uj-.3: Esperant/i/o Эсперантида, Страна эсперанто = Esperantolando, Esperantujo; patr/i/o отечество, родина = patrolando, patrujo); в) её правителя: vojevod/i/o воеводство; duk/i/o герцогство; (= -uj-.3, -land-); г) её столицы или административного центра: Alĝer/i/o Алжир; Luksemburg/i/o Люксембург, Novjork/i/o штат Нью-Йорк; Bordoz/i/o город Бордо с прилегающими территориями, районы вокруг Бордо; д) расположенного в ней географического объекта (озера, реки, горы и т.п.): Ĉad/i/o Чад; Senegal/i/o Сенегал; Volg/i/o Поволжье; 2. группы стран или территорий от названия их общего географического объекта, характерной для них группы населения или иного общего характерного признака: Balkan/i/o Балканы, балканские страны; Balt/i/o страны Балтии, прибалтийские страны; Ŝengen/i/o страны Шенгена, Шенгенская зона; barbar/i/o земли варваров, варварский мир; islam/i/o страны ислама, исламский мир; franclingv/i/o франкофонные страны, франкофонный мир; прим. в значениях 1 и 2 данный суффикс может образовывать всевозможные окказионализмы: Habsburg/i/o империя Габсбургов (об Австро-Венгрии; в широком смысле — о всех землях, подчинённых Габсбургам); Sennom/i/o Безымяния, Безназвания (о некоторой абстрактной или вымышленной стране без названия); betul/i/o берёзовый край, страна берёз, местность с изобилием берёз и т.п.; подобными формами не следует злоупотреблять, поскольку некоторые из них могут быть непонятны без контекста, некоторые могут являться омонимами общеупотребительных эсперантских слов, а частое их употребление ведёт к снижению экспрессивности; 3. науки, области знаний или деятельности от названия представителя: agronom/i/o агрономия; geograf/i/o география; filozof/i/o философия; biolog/i/o биология; 4. системы, структуры, режима от названия представителя: demokrat/i/o демократия; monark/i/o монархия; 5. операции, процесса от названия инструмента: stetoskop/i/o стетоскопия; altometr/i/o альтиметрия; 6. физического явления, феномена от названия признака: enantiomorf/i/o энантиоморфизм; neizotrop/i/o анизотропия; (= -ism-.4).

    Эсперанто-русский словарь > -i-

  • 49 Volg·o

    гп. Волга \Volg{}{·}o{}i{·}o Поволжье.

    Эсперанто-русский словарь > Volg·o

  • 50 Astrakhan

    [ˌæstrə'kæn]
    сущ.; геогр.
    Астрахань (город в Поволжье, крупный речной порт, адм. центр Астраханской области)

    Англо-русский современный словарь > Astrakhan

  • 51 Astrakhan Region

    [ˌæstrə'kæn -]
    сущ.; геогр.; = Astrakhan Oblast
    Астраханская область (на юге РФ, в Поволжье)

    Англо-русский современный словарь > Astrakhan Region

  • 52 Kostroma Region

    [ˌkɔstrə'mɑː -]
    сущ.; геогр.; = Kostroma Oblast
    Костромская область (в европейской части РФ, в Поволжье)

    Англо-русский современный словарь > Kostroma Region

  • 53 Saratov

    [sə'rɑːtɔf]
    сущ.; геогр.
    Саратов (город на юге России, в Поволжье, адм. центр Саратовской области)

    Англо-русский современный словарь > Saratov

  • 54 Ulyanovsk

    [ul'jɑːnəfsk]
    сущ.; геогр.; = Ulianovsk
    Ульяновск (город в европейской части РФ, в Поволжье; адм. центр Ульяновской области) см. тж. Simbirsk

    Англо-русский современный словарь > Ulyanovsk

  • 55 испы


    фольк. кабардинское название древней народности, жившей в нижнем Поволжье.

    Кабардинско-русский словарь > испы

  • 56 tatar

    I
    сущ. татар, татарин, татарка; tatarlar татары:
    1. народ, составляющий основное население Республики Татарстан
    2. название некоторых народностей тюркской языковой группы, живущих в Поволжье, Сибири, Крыму. Krım tatarları крымские татары
    3. истор. название различных тюркских, монгольских и некоторых других племён, объединённых в 13-15 вв. в государство Золотой Орды
    II
    прил. татарский. Tatar dili татарский язык, бот. tatar doqquzdonu татарская жимолость, tatar ağcaqayını татарский клён (черноклён)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tatar

  • 57 кумдан

    кумдан
    Г.: кымдан
    1. широко; с большой протяжённостью в поперечнике

    Ушкал, шорык да имне вӱта-влак лапка улыт гынат, пеш кумдан ыштыме. Н. Лекайн. Несмотря на то что коровник, овчарник, конюшня очень низкие, зато построены очень широко.

    2. широко, обширно, занимая большое пространство

    Кумдан шарлен вочшо пасум йыр ончалын, поян шурнывечым моктем. С. Вишневский. Глядя на широко раскинувшееся поле, восхваляю богатую ниву.

    3. широко, размашисто, свободно, крупно (о движениях рук, крыльев, походке, шагах и т. п.)

    Кидым кумдан лупшаш широко размахивать руками;

    шулдырым кумдан шаралташ широко раскрывать крылья.

    Таза яндар капан Архипов кумдан тошкалын ошкылаш тӱҥалеш. В. Юксерн. Архипов со здоровым приятным телосложением зашагал крупными шагами.

    4. перен. широко, отличаясь большим размахом в проявлении чего-л., ничем не стемнённо

    – Ур-р-а-а-а! – кумдан, мӱндыркӧ кӱдырчӧ гай шергылт кайыш. Н. Лекайн. – Ур-р-а-а-а! – раздался, как гром, широко, далеко.

    5. перен. широко (по количеству, охвату, размаху, объёму, многообразию, богатству, содержанию и т. п.)

    Борис оҥай ойсавыртышым, калыкмутым возымаштыже кумдан кучылтеш. В. Сапаев. Борис широко использует в своём творчестве интересные выражения, народные поговорки.

    6. в сочет. с некоторыми причастиями употребляется для передачи терминологического понятия и как часть сложных слов, напр.:

    кумдан кучылтмо сату товары повседневного спроса;

    кумдан палыме знаменитый.

    Землячество пелен марий хор ыле, тудым Поволжьеште кумдан палыме уста дирижёр Иван Семенович Морев вуйлатен. Й. Кырля. При землячестве был марийский хор, им руководил знаменитый в Поволжье талантливый дирижёр Иван Семенович Морев.

    Марийско-русский словарь > кумдан

  • 58 сымыстарышын

    сымыстарышын
    1. чарующе, очаровательно; стараясь вызвать симпатию к себе

    Майрук чеверген кайыш. Венцовым шыман, сымыстарышын ончале. В. Юксерн. Майрук покраснела. Поглядела на Венцова нежно, чарующе.

    2. подкупающе, располагая к себе, убедительно

    Тачысе кечылан пӱтынь Юл мучкыжат пӱртӱсым марий художник-влак семын тичмашын да кумдан, сылнын да мучаш марте шӱм-чоным сымыстарышын нигӧат але ончыктен огыл. «Ончыко» До сегодняшнего дня во всём Поволжье никто ещё не выразил в своих картинах природу столь полно, широко, красиво и предельно располагая к ней душу и сердце, как марийские художники.

    Марийско-русский словарь > сымыстарышын

  • 59 кумдан

    Г. кы́мдан
    1. широко; с большой протяжённостью в поперечнике. Ушкал, шорык да имне вӱта-влак лапка улыт гынат, пеш кумдан ыштыме. Н. Лекайн. Несмотря на то что коровник, овчарник, конюшня очень низкие, зато построены очень широко.
    2. широко, обширно, занимая большое пространство. Кумдан шарлен вочшо иасум йыр ончалын, поян шурнывечым моктем. С. Вишневский. Глядя на широко раскинувшееся поле, восхваляю богатую ниву.
    3. широко, размашисто, свободно, крупно (о движениях рук, крыльев, походке, шагах и т. п.). Кидым кумдан лупшаш широко размахивать руками; шулдырым кумдан шаралташ широко раскрывать крылья.
    □ Таза яндар капан Архипов кумдан тошкалын ошкылаш тӱҥалеш. В. Юксерн. Архипов со здоровым приятным телосложением зашагал крупными шагами.
    4. перен. широко, отличаясь большим размахом в проявлении чего-л., ничем не стемнённо. – Ур-р-а-а-а! – кумдан, мӱндыркӧ кӱдырчӧ гай шергылт кайыш. Н. Лекайн. – Ур-р-а-а-а! – раздался, как гром, широко, далеко.
    5. перен. широко (по количеству, охвату, размаху, объёму, многообразию, богатству, содержанию и т. п.). Борис оҥай ойсавыртышым, калыкмутым возымаштыже кумдан кучылтеш. В. Сапаев. Борис широко использует в своём творчестве интересные выражения, народные поговорки.
    6. в сочет. с некоторыми причастиями употребляется для передачи терминологического понятия и как часть сложных слов, напр.: кумдан кучылтмо сату товары повседневного спроса; кумдан палыме знаменитый.
    □ Землячество пелен марий хор ыле, тудым Поволжьеште кумдан палыме уста дирижёр Иван Семенович Морев вуйлатен. Й. Кырля. При землячестве был марийский хор, им руководил знаменитый в Поволжье талантливый дирижер Иван Семенович Морев.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумдан

  • 60 сымыстарышын

    1. чарующе, очаровательно; стараясь вызвать симпатию к себе. Майрук чеверген кайыш. Венцовым шыман, сымыстарышын ончале. В. Юксерн. Майрук покраснела. Поглядела на Венцова нежно, чарующе.
    2. подкупающе, располагая к себе, убедительно. Тачысе кечылан пӱтынь Юл мучкыжат пӱртӱсым марий художник-влак семын тичмашын да кумдан, сылнын да мучаш марте шӱм-чоным сымыстарышын нигӧат але ончыктен огыл. «Ончыко». До сегодняшнего дня во всём Поволжье никто ещё не выразил в своих картинах природу столь полно, широко, красиво и предельно располагая к ней душу и сердце, как марийские художники.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сымыстарышын

См. также в других словарях:

  • ПОВОЛЖЬЕ — 1) территория, прилегающая к среднему и нижнему течению Волги и экономически тяготеющая к ней. Выделяются приподнятое правобережье (с Приволжской возв.) и низменное левобережье (т. н. Заволжье).2) В природном отношении к Поволжью иногда относят… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПОВОЛЖЬЕ — ПОВОЛЖЬЕ, территория по среднему и нижнему течению Волги. В пределах Поволжья выделяются сравнительно приподнятое правобережье с Приволжской возвышенностью и низменное левобережье, т. н. Заволжье. В природном отношении к Поволжью иногда относят… …   Русская история

  • поволжье — сущ., кол во синонимов: 1 • территория (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Поволжье — Верхневолжский пейзаж У этого термина существуют и другие значения, см. Поволжье (значения). Поволжье  территория, примыкающая к течению Волги или близко к ней располо …   Википедия

  • Поволжье — геогр. обл. в басс. р. Волга, подразделяется на Верх. (до Казани), Сред. (Казань – Саратов) и Ниж. (ниже Саратова) Поволжье. На правобережье Приволжская возв., на левобережье террасированное низм. Заволжье. Словарь современных географических… …   Географическая энциклопедия

  • Поволжье — 1) территория, прилегающая к среднему и нижнему течению Волги и экономически тяготеющая к ней. Выделяются приподнятое правобережье (с Приволжской возвышенностью) и низменное левобережье (так называемое Заволжье). 2) В природном отношении к… …   Энциклопедический словарь

  • Поволжье (поезд) — Поезд № 133А/133Г «Поволжье» …   Википедия

  • Поволжье (значения) — Содержание 1 Физическая география 2 Прочее …   Википедия

  • Поволжье —         территория, примыкающая к среднему и нижнему течению Волги или близко от неё расположенная и экономически тяготеющая к ней. В пределах П. выделяются сравнительно приподнятое правобережье с Приволжской возвышенностью (См. Приволжская… …   Большая советская энциклопедия

  • Поволжье — Пов олжье, я (к В олга) …   Русский орфографический словарь

  • Поволжье — Поволжье, территория по среднему и нижнему течению Волги. В пределах П. выделяются сравнительно приподнятое правобережье с Приволжской возвышенности и низменное левобережье, так называемое Заволжье. В природном отношении к П. иногда относят также …   Словарь "География России"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»