-
41 בְּסֵדֶר עוֹלֶה
בְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
42 הַסֵדֶר
הַסֵדֶרСедер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
43 הֶסדֵר נוֹשִים
הֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторамиסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовка -
44 כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹ
כְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядкуסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличения
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
45 כְּסִדרוֹ
כְּסִדרוֹпо установленному порядкуסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
46 לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹב
לְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
47 לְפִי הַסֵדֶר
לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)סֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
48 סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]
סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторамиИврито-Русский словарь > סֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]
-
49 סֵדֶר גוֹדֶל
סֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
50 סֵדֶר יוֹם
סֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
51 סֵדֶר לֵיל פֶּסַח, הַסֵדֶר
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядокסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
52 סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹת
סֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
53 סִדרֵי
סִדרֵיסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
54 סִדרֵי בְּרֵאשִית זר
סִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
55 סדָרִים
סדָרִיםסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
56 עָשָׂה סֵדֶר
עָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
57 קָרָא לַסֵדֶר
קָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокתַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
58 תַרגִילֵי סֵדֶר זר
תַרגִילֵי סֵדֶר ז"רстроевая подготовкаסֵדֶר ז' [סִדרוֹ; ר' סדָרִים, סִדרֵי-]порядок
Седер - торжественная пасхальная трапезаסֵדֶר עֲדִיפוּיוֹתрасстановка приоритетовסִדרֵי בְּרֵאשִית ז"רнеизменные законы природыסֵדֶר גוֹדֶלпорядок (размер, количество), порядок величиныבְּסֵדֶר (גָמוּר)всё в порядке, хорошо; ладноבְּסֵדֶר יוֹרֵדв порядке уменьшенияבְּסֵדֶר עוֹלֶהпо возрастающей, в порядке увеличенияכְּסֵדֶר, כְּסִדרוֹпо установленному порядку
порядка (мат.)לְפִי הַסֵדֶרпо порядку, по очередиסֵדֶר יוֹםповестка дня (заседания), распорядок дняאִי-סדָרִים ז"רнеправильное ведение отчётностиלְמַעַן הַסֵדֶר הַטוֹבдля порядка, чтобы был порядокעָשָׂה סֵדֶרнавёл порядокקָרָא לַסֵדֶרпризвал кого-л. к порядкуהֶסדֵר נוֹשִיםупорядочение взаимоотношений с кредиторами -
59 order
1. n1) порядок, строй ( общественный)2) приказ; распоряжение; решение; постановление; ордер3) заказ4) очередность, порядок, повестка, регламент•to act on / under orders from smb — действовать по чьим-л. указаниям
to appeal against an order — обжаловать приказ / распоряжение
to award an order to smb — награждать кого-л. орденом
to decorate smb with an order — награждать кого-л. орденом
to defy / to disobey an order — не подчиняться приказу
to execute / to fill an order — выполнять приказ
to follow the orders given by smb — следовать приказам, отданным кем-л.
to issue an order — издавать / отдавать приказ
to keep order — соблюдать / поддерживать порядок, следить за порядком
to place orders for smth abroad — размещать заказы на что-л. за границей
to put things in order — наводить порядок (в экономике и т.п.)
to serve a court order on smb — вручать кому-л. судебную повестку
- call to orderto take one's orders from smb — подчиняться кому-л.
- contempt of court order
- contravention of orders
- court order
- deportation order
- detention order
- disobedience of orders
- established order - existing economic order
- expulsion order on smb
- extradition order
- fascist order
- feudal order
- fierce competition for an order
- filled order
- gag order
- gagging order
- government orders
- illegal order
- job order
- law and order
- legal order
- letter order
- maintenance of public order
- manufacturing order
- nationalization order
- New Information Order
- New International Economic Order
- New World Information and Communication Order
- NIEO
- obstacle to a new economic order
- on the orders of smb
- Order of Merit
- Order of the Bath
- Order of the Garter
- order in writing
- order of agenda items
- order of business
- order of items
- order of precedence
- order of priority
- order of the day
- order of the debate
- orders dried up
- orders for French account
- orders for government account
- orders from on high
- overseas orders remain buoyant
- partial order
- presentation with an order
- pressing order
- priority order
- probation order
- profitable order
- public order
- restoration of public order
- Royal Victorian Order
- rush order
- shoot-on-sight order
- show of order - standing order - unfilled order
- unfulfiled order
- war order
- written order 2. vприказывать; распоряжаться; заказывать -
60 sēdes dienas kārtība
сущ.
См. также в других словарях:
повестка заседания координационной комиссии — Повестка до заседания Координационной комиссии и в основном фокусируется на уровнях обслуживания, которые должны быть предоставлены клиентам Олимпийского движения, и ключевых проблемах проекта. [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета… … Справочник технического переводчика
ПОВЕСТКА — ПОВЕСТКА, и, жен. 1. Письменное официальное извещение с вызовом, приглашением куда н. П. в суд. 2. Перечень вопросов, подлежащих обсуждению на собрании, заседании. На повестке три вопроса. Повестка дня (повестка данного собрания, заседания). На… … Толковый словарь Ожегова
Повестка — документ, исходящий от суда, строго установленной формы и содержания, чье предназначение заключается в извещении и информационном обеспечении участников процесса, например, о дне судебного заседания … Большой юридический словарь
предварительная повестка дня (заседания, совещания) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN preliminary [provisional, tentative] agenda … Справочник технического переводчика
Судебная повестка по гражданскому процессу — 2. Судебная повестка является одной из форм судебных извещений и вызовов. Лица, участвующие в деле, извещаются судебными повестками о времени и месте судебного заседания или совершения отдельных процессуальных действий. Вместе с извещением в… … Официальная терминология
Политбюро ЦК КПК — У этого термина существуют и другие значения, см. Политбюро (значения). Политическое бюро Центрального комитета Коммунистической партии Китая (кит. упр. 中国共产党中央政治局, пиньинь: Zhōngguó Gòngchǎndǎng Zhōngyāng Zhèngzhìjú; сокр. Политбюро ЦК КПК; до… … Википедия
Политбюро КПК — Политическое бюро Центрального комитета Коммунистической партии Китая (кит. 中国共产党中央政治局, пиньинь Zhōngguó Gòngchǎndǎng Zhōngyāng Zhèngzhìjú; сокр. Политбюро ЦК КПК; до 1927 года Центральное бюро) специальный орган Коммунистической партии Китая,… … Википедия
Программа — изложение того, что намечено к исполнению; письменное объяснение, изложение взглядов, требований и образа действий какой нибудь политической партии; список очередных дел; повестка заседания; перечень отдельных номеров концерта, вечера, отделов,… … Популярный политический словарь
ВТО — это международная финансовая организация ВТО : вступление в ВТО, Россия в ВТО, состав ВТО Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
ОРГАНЫ ХОЗЯЙСТВЕННОГО ОБЩЕСТВА — в соответствии со ст. 33 Закона от 9 декабря 1992 г. О хозяйственных обществах (в редакции Закона от 10 января 2006 г.) (далее Закон) органами хозяйственного общества являются органы управления хозяйственного общества и его контрольные органы.… … Юридический словарь современного гражданского права
Поместный собор Русской православной церкви (2009) — У этого термина существуют и другие значения, см. Поместный собор Русской православной церкви … Википедия