Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

поверхность+твёрдого+тела

  • 1 Festkörperoberfläche f

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Elektronik > Festkörperoberfläche f

  • 2 solid surface

    Универсальный англо-русский словарь > solid surface

  • 3 solid surface

    твёрдая поверхность, поверхность твёрдого тела

    English-russian dictionary of physics > solid surface

  • 4 pression hydrodynamique

    1. давление гидродинамическое

     

    давление гидродинамическое
    Давление жидкости в состоянии движения на поверхность твёрдого тела
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pression hydrodynamique

  • 5 hydrodynamischer Druck

    1. давление гидродинамическое

     

    давление гидродинамическое
    Давление жидкости в состоянии движения на поверхность твёрдого тела
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hydrodynamischer Druck

  • 6 hydrodynamic pressure

    1. давление гидродинамическое

     

    давление гидродинамическое
    Давление жидкости в состоянии движения на поверхность твёрдого тела
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hydrodynamic pressure

  • 7 Fermi surface

    Англо-русский словарь технических терминов > Fermi surface

  • 8 elastico-viscous solid

    English-Russian big polytechnic dictionary > elastico-viscous solid

  • 9 Fermi surface

    Универсальный англо-русский словарь > Fermi surface

  • 10 fermi surface

    Универсальный англо-русский словарь > fermi surface

  • 11 работа выхода

     Работа выхода
      Минимальная энергия (обычно измеряемая в электрон-вольтах), которую необходимо затратить для удаления электрона из объема твёрдого тела. Электрон удаляется из твердого тела через данную поверхность и перемещается в точку, которая расположена достаточно далеко от поверхности по атомным масштабам (чтобы электрон прошел весь двойной слой), но достаточно близко по сравнению с размерами макроскопических граней кристалла. При этом пренебрегают дополнительной работой, которую необходимо затратить на преодоление внешних полей, возникающих из-за перераспределения поверхностных зарядов. Таким образом, работа выхода для одного и того же вещества для различных кристаллографических ориентаций поверхности оказывается различной.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > работа выхода

  • 12 work function

     Работа выхода
      Минимальная энергия (обычно измеряемая в электрон-вольтах), которую необходимо затратить для удаления электрона из объема твёрдого тела. Электрон удаляется из твердого тела через данную поверхность и перемещается в точку, которая расположена достаточно далеко от поверхности по атомным масштабам (чтобы электрон прошел весь двойной слой), но достаточно близко по сравнению с размерами макроскопических граней кристалла. При этом пренебрегают дополнительной работой, которую необходимо затратить на преодоление внешних полей, возникающих из-за перераспределения поверхностных зарядов. Таким образом, работа выхода для одного и того же вещества для различных кристаллографических ориентаций поверхности оказывается различной.

    Англо-русский словарь по нанотехнологиям > work function

  • 13 Bloch surface

    Англо-русский словарь технических терминов > Bloch surface

  • 14 Bloch surface

    Универсальный англо-русский словарь > Bloch surface

  • 15 çovuma

    разг. сущ. от глаг. çovumaq:
    1. метание (беспорядочное, суетливое движение, перемещение в разных направлениях)
    2. рикошетирование, рикошет (полёт какого-л. твёрдого тела после удара его под углом о какую-л. поверхность)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çovuma

  • 16 шӧр

    I
    Г.: шӹшер
    1. молоко; белая или желтоватая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детёныша

    Чызе шӧр грудное молоко.

    Аваже шӧрын кия, а игыже-влак, рат дене возын, шӧрым кочкыт. Н. Лекайн. Мать лежит на боку, а детёныши, лёгши в ряд, пьют молоко.

    Сергей ава шӧрым кужу жап шупшын огыл. Д. Орай. Сергей не долго сосал материнское молоко.

    Шӧрым ужалаш продавать молоко;

    каза шӧр козье молоко.

    Сай ушкалын шӧржӧ ӱян. Калыкмут. У хорошей коровы молоко жирное.

    (Янаш кува:) Айда тачылан пареҥге немыр дене шӧрым подыл да йӧра. М. Рыбаков. (Янашиха:) На сегодня поешь картофельное пюре с молоком и ладно.

    3. в поз. опр. молочный; связанный с молоком

    Шӧр ате молочная посуда;

    шӧр шоҥ молочная пена;

    шӧр ту молочная железа.

    (Наталя) шӧр бидоным ошма дене йыга, йытырам ыштынеже. М. Иванов. Наталя молочный бидон трёт песком, хочет вычистить.

    Республикысе шӧр озанлык пашаеҥ-влак тений кажне ушкал деч 2850 килограмм шӧрым лӱштен налаш лийыныт. «Мар. ком.» Нынче работники молочного хозяйства республики от каждой коровы обязались надоить 2850 килограммов молока.

    Идиоматические выражения:

    II
    1. ребро, грань, край; узкий край или узкая сторона какого-л. предмета

    Ӱстел шӧр ребро стола;

    курык шӧр узкая сторона горы.

    Ме ик йыраҥ йыр оҥам шӧржӧ дене шогалтышна. В. Сапаев. Вокруг одной грядки мы поставили доски ребром.

    Уржа пырче кӱч шӧреш катла гын, тӱредаш жап. «Ямде лий!» Если ржаное зерно ломается краем ногтя, пора жать.

    2. грань, край; предельная линия, ограничивающая поверхность плоского предмета

    Доска шӧрыш миен логалше линейка кӱвар ӱмбак миен возо. А. Юзыкайн. Угодившая на край доски линейка упала на пол.

    Кас ӱжара кава шӧрым йошкарта. Д. Орай. Вечерняя заря сбагрила край неба.

    Сравни с:

    тӱр
    3. грань; сторона плоскости или твёрдого тела, пересекающаяся с другими сторонами под углом; плоскость обреза, оболочки

    Кӱжгӧ шем тоя кия, шӧрышт-влак дене йылгыжеш веле. Я. Ялкайн. Лежит толстая чёрная палка, сверкает гранями.

    У шӱдыр-влакым ыштыме годым рубиновый яндам кучылтыныт да шӧрыштым шӧртняҥденыт. «Мар. ком.» Когда делали новые звёзды, использовали рубиновые стёкла, грани золотили.

    4. угол; пересечение двух сторон чего-л.

    Макар вуйвичкыжше дене сондык шӧреш пернен. С. Чавайн. Макар виском ударился об угол сундука.

    (Мигыта) лопка тупшым коҥга шӧреш нӱжыш-нӱжышат, теҥгылыш волен шинче. Д. Орай. Мигыта потёрся широкой спиной об угол печки и опустился на скамью.

    5. перен. грань; та или иная сторона, особенность чего-л.

    Тидыже – индивидуализмын эн пӱсӧ шӧржӧ. С. Эман. А это – самая острая грань индивидуализма.

    (Ганя) илышын тӱрлӧ шӧрешыже миен эҥертылеш. В. Бердинский. Ганя соприкасается с разными гранями жизни.

    Марийско-русский словарь > шӧр

  • 17 шӧр

    I Г. шӹ́шер
    1. молоко; белая или желтоватая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детёныша. Чызе шӧ р грудное молоко.
    □ Аваже шӧ рын кия, а игыже-влак, рат дене возын, шӧ рым кочкыт. Н. Лекайн. Мать лежит на боку, а детёныши, лёгши в ряд, пьют молоко. Сергей ава шӧ рым кужу жап шупшын огыл. Д. Орай. Сергей не долго сосал материнское молоко.
    2. молоко (преимущественно коровье) как пища. Шӧ рым ужалаш продавать молоко; каза шӧ р козье молоко.
    □ Сай ушкалын шӧ ржӧ ӱян. Калыкмут. У хорошей коровы молоко жирное. (Янаш кува:) Айда тачылан пареҥге немыр дене шӧ рым подыл да йӧ ра. М. Рыбаков. (Янашиха:) На сегодня поешь картофельное пюре с молоком и ладно.
    3. в поз. опр. молочный; связанный с молоком. Шӧ р ате молочная посуда; шӧ р шоҥмолочная пена; шӧ р ту молочная железа.
    □ (Наталя) шӧ р бидоным ошма дене йыга, йытырам ыштынеже. М. Иванов. Наталя молочный бидон трёт песком, хочет вычистить. Республикысе шӧ р озанлык пашаеҥ-влак тений кажне ушкал деч 2850 килограмм шӧ рым лӱ штен налаш лийыныт. «Мар. ком.». Нынче работники молочного хозяйства республики от каждой коровы обязались надоить 2850 килограммов молока.
    ◊ Ава шӧ р дене (палаш, умылаш) (усвоить, впитать, всосать) с молоком матери, с раннего возраста, с детских лет. Авамын шӧ р дене мый палышым сылным: Марий вел айдеме – Ушан марий йылмым. В. Колумб. С молоком матери я познал красоту: человек с марийского края – мудрый марийский язык. Кол шӧ р анат. молоки; семенные железы рыб, а также содержащаяся в этих железах жидкость (семя). Тӱ рвыштӧ (чызе, ава) шӧ р кошкен шуын огыл молоко на губах не обсохло; кто-л. совсем молод и неопытен. «(Татьяна Павловнан) тӱ рвыштыжӧ але чызе шӧ рат кошкен шуын огыл, а туныкташ пижын», – Василий шоналтыш. И. Антонов. «У Татьяны Павловны ещё молоко на губах не обсохло, а принялась учить», – подумал Василий. Чыве шӧ р гына уке (чыве шӧ р гына ок сите; чыве шӧ рым гына от му) только птичьего молока нет (не хватает, не найдёшь); о полном изобилии. А могай сату уке (пазарыште)?! Чыве шӧ рым гына от му... О. Тыныш. А какого только товара нет на рынке?! Только птичьего молока не найдёшь... Шӧ р ава молочная мать, кормилица. Шӧ р кочкын илыше-влак зоол. животные из высшего класса позвоночных, кормящие детей своим молоком.
    II
    1. ребро, грань, край; узкий край или узкая сторона какого-л. предмета. Ӱстел шӧ р ребро стола; курык шӧ р узкая сторона горы.
    □ Ме ик йыраҥйыр оҥам шӧ ржӧ дене шогалтышна. В. Сапаев. Вокруг одной грядки мы поставили доски ребром. Уржа пырче кӱ ч шӧ реш катла гын, тӱ редаш жап. «Ямде лий!» Если ржаное зерно ломается краем ногтя, пора жать.
    2. грань, край; предельная линия, ограничивающая поверхность плоского предмета. Доска шӧ рыш миен логалше линейка кӱ вар ӱмбак миен возо. А. Юзыкайн. Угодившая на край доски линейка упала на пол. Кас ӱжара кава шӧ рым йошкарта. Д. Орай. Вечерняя заря сбагрила край неба. Ср. тӱ р.
    3. грань; сторона плоскости или твёрдого тела, пересекающаяся с другими сторонами под углом; плоскость обреза, оболочки. Кӱ жгӧ шем тоя кия, шӧ рышт-влак дене йылгыжеш веле. Я. Ялкайн. Лежит толстая чёрная палка, сверкает гранями. У шӱ дыр-влакым ыштыме годым рубиновый яндам кучылтыныт да шӧ рыштым шӧ ртняҥденыт. «Мар. ком.». Когда делали новые звёзды, использовали рубиновые стёкла, грани золотили.
    4. угол; пересечение двух сторон чего-л. Макар вуйвичкыжше дене сондык шӧ реш пернен. С. Чавайн. Макар виском ударился об угол сундука. (Мигыта) лопка тупшым коҥга шӧ реш нӱ жыш-нӱ жышат, теҥгылыш волен шинче. Д. Орай. Мигыта потёрся широкой спиной об угол печки и опустился на скамью.
    5. перен. грань; та или иная сторона, особенность чего-л. Тидыже – индивидуализмын эн пӱ сӧ шӧ ржӧ. С. Эман. А это – самая острая грань индивидуализма. (Ганя) илышын тӱ рлӧ шӧ решыже миен эҥертылеш. В. Бердинский. Ганя соприкасается с разными гранями жизни.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӧр

  • 18 BET-Oberfläche

    f
    удельная поверхность частиц твёрдого тела, определяемая методом БЭТ

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch der Kunststoff und Kautschuk, Chemiefasern, Farben und Lacke > BET-Oberfläche

См. также в других словарях:

  • поверхность твёрдого тела — kietojo kūno paviršius statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. solid surface vok. Festkörperoberfläche, f rus. поверхность твёрдого тела, f pranc. surface du solide, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • Физика твёрдого тела — Физика твёрдого тела  раздел физики конденсированного состояния, задачей которого является описание физических свойств твёрдых тел с точки зрения их атомарного строения. Интенсивно развивалась в XX веке после открытия квантовой механики.… …   Википедия

  • ПОВЕРХНОСТЬ — граница разделамежду двумя контактирующими средами. В разл. ситуациях употребляются такжетермины: свободная, или атом но чистая, П. (П. твёрдого тела в вакууме …   Физическая энциклопедия

  • Поверхность (физика) — У этого термина существуют и другие значения, см. Поверхность (значения). Поверхность (англ. surface) граница раздела двух фаз (твёрдого тела, жидкости, газа)[1]. Описание Для твёрдого тела характер межатомных сил на поверхности отличается… …   Википедия

  • Поверхность воды — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Поверхность воды представляет собой межфазную границу, отделяющую воду от других тел (воздуха, твёрдого тела или жидкости) …   Википедия

  • Поверхность Ферми — У этого термина существуют и другие значения, см. Ферми (значения). Поверхность Ферми поверхность постоянной энергии в k пространстве, равной энергии Ферми в металлах или вырожденных полупроводниках. Знание формы поверхности Ферми играет важную… …   Википедия

  • Ракета «воздух-поверхность» — Пуск AGM 65 штурмовиком A 10. Ракета «воздух поверхность» («воздух земля») управляемая авиационная ракета, предназначенная для поражения целей …   Википедия

  • ОТРАЖЕНИЕ ЗВУКА — явление, возникающеепри падении звуковой волны на границу раздела двух упругих сред и состоящеев образовании волн, распространяющихся от границы раздела в ту же среду …   Физическая энциклопедия

  • Смачивание — Смачивание  это поверхностное явление, заключающееся во взаимодействии жидкости с поверхностью твёрдого тела или другой жидкости. Смачивание бывает двух видов: Иммерсионное (вся поверхность твёрдого тела контактирует с жидкостью) Контактное… …   Википедия

  • ИОННЫЙ ИСТОЧНИК — устройство для получения в вакууме направленных ионных потоков (пучков). И. и. важная часть ускорителей заряж. ч ц, масс спектрометров, ионных микроскопов, установок для термояд. синтеза и разделения изотопов и мн. др. устройств. В И. и.… …   Физическая энциклопедия

  • Кавитация — (от лат. cavitas пустота)         образование в капельной жидкости полостей, заполненных газом, паром или их смесью (так называемых кавитационных пузырьков, или каверн). Кавитационные пузырьки образуются в тех местах, где давление в жидкости… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»