-
101 beam working surface
поверхность ( детали), обрабатываемая лучом (напр. лазерным)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > beam working surface
-
102 prevailing surface
поверхность ( детали) с припускомEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > prevailing surface
-
103 rough work surface
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > rough work surface
-
104 peened surface
-
105 peened surface
поверхность (детали), обдутая дробью -
106 rough work surface
Англо-русский словарь по машиностроению > rough work surface
-
107 beam working surface
поверхность ( детали), обрабатываемая лучомАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > beam working surface
-
108 double curved surface
поверхность ( детали) второго порядкаАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > double curved surface
-
109 doubly curred surface
поверхность ( детали) второго порядкаАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > doubly curred surface
-
110 laser-hardened surface
поверхность ( детали), подвергнутая лазерному (термо)упрочнениюАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > laser-hardened surface
-
111 prevailing surface
поверхность ( детали) с припускомАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > prevailing surface
-
112 residual stress-free surface
поверхность ( детали) без остаточных напряженийАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > residual stress-free surface
-
113 surface
f1. поверхность □ adoucir la surface grippée зачищать задиры; développer la surface развёртывать поверхность (см. также surfaces) 2. площадьsurface active — рабочая поверхность; активная площадьsurface d'adhérence — поверхность сцепления, поверхность соединенияsurface altérée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface d'appui — опорная поверхность, поверхность опорыsurface d'appui-pièce — установочная [опорная] поверхность деталиsurface d'assise — опорная поверхность; опорная площадьsurface d'attaque — 1. плоскость резания 2. передняя поверхность (резца)surface brochée — поверхность, полученная протягиванием или прошиваниемsurface brute — чёрная [необработанная] поверхностьsurface calibrée — калиброванная поверхность; точно обработанная поверхностьsurface de cisaillement — поверхность среза; плоскость среза или сдвигаsurface composée — см. surface mixtesurface de contact — поверхность контакта [соприкосновения]surface de contrôle — измерительная [рабочая] поверхность (калибра)surface coupée — поверхность, обработанная резанием; поверхность срезаsurface creuse de l'outil — углубление [выемка] в передней поверхности резцаsurface en dépouille — 1. затылованная поверхность 2. задняя поверхность (напр. зуба спирального сверла)surface détériorée — повреждённая [дефектная] поверхностьsurface de discontinuité — 1. поверхность разрыва 2. поверхность раздела (напр. двух сред)surface épaulée — поверхность с заплечиком [с выступом]surface à étancher — герметизируемая [уплотняемая] поверхностьsurface fraisée — поверхность, обработанная фрезерованием, фрезерованная поверхностьsurface gauche — (неразвёртываемая) кривая поверхностьsurface de glissement — поверхность скольжения; плоскость сдвигаsurface de joint — 1. стыковая поверхность 2. поверхность разъёмаsurface lapping — поверхность, полученная лаппингованиемsurface limite — граничная поверхность; поверхность разделаsurface marquée de facettes — см. surface en facettessurface de mortaisage — поверхность, обработанная долблениемsurface non développable — неразвёртываемая поверхность (напр. шаровая)surface de passage — поверхность прохода среды, поверхность контакта со средой (напр. в трубопроводе)surface pierrée — поверхность, обработанная абразивным брускомsurface plane — плоская поверхность; плоскостьsurface à polissage brillant — поверхность, полученная высококачественным полированием, поверхность, доведённая до зеркального блескаsurface portante — 1. несущая [опорная, рабочая] поверхность 2. площадь нагрузкиsurface de portée — несущая [опорная, рабочая] поверхностьsurface de précision — поверхность высокого класса обработки, поверхность высокого качестваsurface profilée — фасонная [профилированная] поверхностьsurface de radiation — поверхность излучения, излучающая поверхностьsurface rayonnante — см. surface de radiationsurface à réaliser — поверхность, подлежащая обработкеsurface rectifiée cylindriquement — поверхность, полученная круглым шлифованиемsurface rectifiée d'ébauche — поверхность, полученная грубым шлифованиемsurface rectifiée finement — поверхность, полученная тонким [отделочным] шлифованиемsurface rectifiée moyenne — поверхность, полученная чистым шлифованиемsurface de référence — базовая поверхность; конструкторская базаsurface rodée — хонингованная поверхность; притёртая поверхностьsurface de rupture — поверхность излома; поверхность разрываsurface de séparation — 1. плоскость разъёма; поверхность разъёма 2. плоскость отделения (стружки)surface de séparation de phases — поверхность [граница] раздела фазsurface striée — поверхность с рисками; поверхность со следами шлифованияsurface superfinie — суперфинишированная поверхность; поверхность высокого класса чистотыsurface de tenue brute — грубая [необработанная] поверхностьsurface théorique — расчётная [проектная] поверхностьsurface tournée — поверхность, полученная токарной обработкой, точёная поверхностьsurface utile — фактическая рабочая поверхность; полезная поверхность -
114 зачищать
clean (part, surface)
(деталь, поверхность)
- (оселком) — stone
- (поверхность до блеска) — scour
- выпучивание металла (при удалении неплоскостности) — smooth-out high spots
- выпучивание металла (у вмятин, царапин) — smooth-out /remove/ raised metal (at dents, scratches)
- выступающие элементы дефекта с плавным переходом к основной поверхности — blend smoothly edges of damage into surrounding surface
- дефект (повреждение) шлифовапьной шкуркой с плавным переходом на окружающую поверхность — rub down damage with abrasive paper to blend it smoothly into surrounding surface.
- заусенцы — remove /clean off/ burrs, deburr
- изоляцию провода — strip off the wire insulation
- контакты (править) — dress contact points
dress breaker contact points to ensure flat, square and smooth surface.
- коррозию (следы коррозии) — remove (traces of) corrosion, clean corroded surface
- лакокрасочное покрытие — clean off /remove/ the paint coating
- поверхность детали до металлического блеска — score part (area) to expose luster metal surface
- поверхность (детали) от краски до металлического блеска — remove paint to expose luster metal surface
- поверхность шкуркой со стеклянным абразивом — sand surface with sand paper
- повреждение (забоину, царапину) — smooth out, blend
- повреждение с плавным переходом на окружающую поверхность — blend smoothly (edges of the damage) into the surrounding surface
- резьбу — clean the thread
- резьбу (подправлять надфилем) — correct the thread (with a needle file)
- трещины (царапины) — blend /smooth out, clean up, remove/ cracks (scratches), clean /smooth out/ cracked (scratched) surfaceРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > зачищать
-
115 sculpted surface
1) Техника: пространственная поверхность, объёмная поверхность (детали) -
116 prevailing surface
1) Техника: поверхность с припуском (детали)2) Автоматика: поверхность( детали) с припуском3) Макаров: поверхность детали с припуском -
117 sculptured surface
Автоматика: поверхность с глубокими выборками, поверхность с глубокими выемками, скульптурная поверхность, объёмная поверхность (детали), пространственная поверхность (детали) -
118 unfinished surface
1) Военный термин: необработанная поверхность2) Техника: поверхность с чистовым припуском (детали)3) Автоматика: поверхность до чистовой обработки4) Макаров: поверхность детали с чистовым припуском -
119 virsma
n. поверхностьLKLv59▪ Terminilv laukums, poligr.ru площадьru поверхностьen areade FlächeLit95▪ EuroTermBank terminiDzEz, Ķīmru поверхностьVidru поверхностьĀdTekstru поверхностьMašB, BūVPru зеpкало IIIDzEzru поверхностьDzEz, MašBru поверхностьDzEz, MašBru поверхностьMašB, BūVPru повеpхность IMašBru поверхностьMašBru поверхность деталиDzEzru поверхностьDzEzru поверхностьMežRru поверхностьEl, IT, Komru поверхностьDzEz, MašBru поверхностьETB▪ Sinonīmilietv.1. virsa; virspuse2. laukums; platībaT09 -
120 aluminizing
алитирование
Насыщение поверхности стальных и др. металлич. деталей Аl с целью повышения окалиностойкости до 1100 °С и сопротивления атм. коррозии. Чаше всего алитируются детали из малоуглеродистых аустенитных сталей и жаропрочных сплавов. А. проводят в порошкообразных смесях (50 % Аl или ферроалюминия, 49 % Аl2О3 и 1 % NH^Cl или 99 % ферроалюминия и 1 % NH^Cl). При 1000 оС и выдержке 8 ч образуется слой 0,4—0,5 мм, насыщенный Аl. А. выполняют также: металлизацией (на поверхность детали наносят слой Аl-порошка и после изоляционной обмазки деталь подвергают диффузионному отжигу); покраской деталей Аl-краской (с послед. диффузионным отжигом в защитной газ. среде); в расплаве Аl (с 6-8 % Fe) при 700-800 °С и др. методами.
А. применяют при изготовлении клапанов автомоб. двигателей, лопаток и сопел газ. турбин, деталей аппаратуры для крекинга нефти и газа и т.п. А. в расплавл. Аl широко используют вместо горячего цинкования (листы, проволока, трубы, строит, детали).
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
алитирование (порошкообразным алюминием)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
алюминирование
Нанесение на поверхность металлич. изделий покрытия из Аl или Аl-сплава для придания коррозионной и жаростойкости, а также с декоративной целью. Наиб. распространено горячее А., преимущ. полос из низкоуглеродистой стали, погружением в ванну с расплавом Аl (с добавками до 10 % Si). При этом способе г. а. различают по виду предварительной обработки металлич. изделия: с нанесением и сушкой р-ров флюса; с применением расплавл. флюсов; с обработкой в реакционном газе и с нанесением металлич. подслоя, напр. Си, Со, Sn, Zn и др. Г. а. наносят 20-200-мкм покрытия.
Применяют и др. способы А., в частности, плакирование, пульверизацию Аl- краской и т.п.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
калоризация
Способ обработки полиров. ленты, к-рый заключается в нагреве ленты в обычной атм. до 200—300 °С. При этом снимаются напряжения, возник. при шлифовке ленты, улучшается ее товарный вид. К. ведут в камерных и проходных печах. Время нахождения ленты в печах составляет 1—3 ч.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > aluminizing
См. также в других словарях:
реальная поверхность детали — 3.4 реальная поверхность детали : Совокупность физически существующих геометрических элементов, которые отделяют всю деталь от окружающей среды. Источник: ГОСТ 31254 2004: Основные нормы взаимозаменяемости. Геометрические элементы. Общие термины… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поверхность насыщения — Ндп. диффузионная поверхность реакционная поверхность Поверхность детали, или ее часть, на которой при химико термической обработке материал взаимодействует с окружающей активной средой. [ГОСТ 20495 75] Недопустимые, нерекомендуемые диффузионная… … Справочник технического переводчика
поверхность контакта с уплотнением — Поверхность внутреннего кольца подшипника качения, по которой происходит скользящий контакт уплотнения. [ГОСТ 24955 81 (СТ СЭВ 1473 78)] Тематики подшипники Обобщающие термины детали и элементы … Справочник технического переводчика
поверхность — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? поверхности, чему? поверхности, (вижу) что? поверхность, чем? поверхностью, о чём? о поверхности; мн. что? поверхности, (нет) чего? поверхностей, чему? поверхностям, (вижу) что? поверхности, чем?… … Толковый словарь Дмитриева
Поверхность контакт-детали, нерабочая — Нерабочая поверхность контакт детали Часть поверхности контакт детали, не предназначенная для осуществления электрического контакта Смотреть все термины ГОСТ 14312 79. КОНТАКТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Источник: ГОСТ 14312 79.… … Словарь ГОСТированной лексики
Поверхность контакт-детали, рабочая — Рабочая поверхность контакт детали Часть поверхности контакт детали, предназначенная для осуществления электрического контакта Смотреть все термины ГОСТ 14312 79. КОНТАКТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Источник: ГОСТ 14312 79. КОНТАКТЫ… … Словарь ГОСТированной лексики
Детали швейных изделий — Эта страница глоссарий. Здесь приведены термины и определения деталей швейных изделий (одежды, головных уборов и бельевых изделий (нательного, постельного и столового белья[1])). Швейное изделие изделие, изготовленное в условиях швейного… … Википедия
Поверхность контакт-детали, крепежная — Крепежная поверхность контакт детали Смотреть все термины ГОСТ 14312 79. КОНТАКТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Источник: ГОСТ 14312 79. КОНТАКТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ … Словарь ГОСТированной лексики
Поверхность контакта рабочая — Рабочая поверхность контакта см. Поверхность контакт детали, рабочая из ГОСТ 14312 79 Смотреть все термины ГОСТ 21962 76. СОЕДИНИТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ Источник: ГОСТ 21962 76. СОЕДИНИТЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И … Словарь ГОСТированной лексики
Реальная поверхность — 1.1. Реальная поверхность Поверхность, ограничивающая тело и отделяющая его от окружающей среды (черт. 1) Черт. 1 Источник: ГОСТ 25142 82: Шероховатость поверхности. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
рабочая поверхность контакт-детали — Часть поверхности контакт детали, предназначенная для осуществления электрического контакта [ГОСТ 14312 79] EN contact point contact tip (deprecated for elementary relays) part of a contact member at which the contact circuit closes or opens [IEV … Справочник технического переводчика