-
21 angular drilling
1) Техника: сверление отверствия под углом (к плоскости детали), сверление отверстия под углом (к плоскости детали)2) Нефть: бурение наклонных скважин3) Автоматика: сверление под углом (к базовой поверхности детали) -
22 abrasive wear
Абразивный износ.Процесс удаления материала с поверхности, при котором жесткие частицы скользят или катятся по поверхности детали под давлением. Частицы могут быть свободны или являться частью другой поверхности.Сравнить с adhesive wear - Адгезивным износом. -
23 as-cast finish
-
24 adhesion
[əd'hiːʒ(ə)n]1) Общая лексика: адгезия, верность (принципам, партии), верность (чему-л.) приверженность (чему-л.), молекулярное притяжение, прилипание, слипание, согласие, спайка, сцепление, сцепной (adhesion weight - сцепной вес (тех.)), трение2) Геология: связанность породы3) Биология: прилипание (см. тж adherence), сцепление (см. тж adherence), адгезия (см. тж adherence)4) Медицина: заживление, рубец, рубцовое сращение, склеивание, соединение, спайкообразование, сращение5) Военный термин: склеивание (карт)6) Техника: клейкость, притяжение, прочность сцепления, сила магнитного притяжения7) Сельское хозяйство: притяжение жидкости поверхностью твёрдой фазы, натяжение (напр. раны)8) Химия: липкость, прилипание (вследствие смачивания), слипание (частиц)9) Строительство: адгезил10) Железнодорожный термин: сцепление (колёс с рельсами)11) Юридический термин: присоединение (к международному договору), присоединение (к договору)12) Лингвистика: слияние13) Автомобильный термин: приёмистость (двигателя, автомобиля)14) Горное дело: адгезионный, приставание, связность (породы)15) Дипломатический термин: частичное присоединение (к договору и т.п.)16) Лесоводство: сцепление (напр. колёс с грунтом)17) Политика: верность принципам18) Психология: преданность (принципам)19) Нефть: способность прилипать к поверхности20) Специальный термин: связь21) Картография: склеивание (листов карты, аэроснимков)22) Деловая лексика: преданность, частичное присоединение23) Нефтепромысловый: прилипание с, схватывание при трении24) Полимеры: приклеивание25) юр.Н.П. присоединение (in narrow sense as distinguished from accession proper; law of treaties)26) Макаров: клейкий, налипаемость, налипание, приверженность, прилегание, связность породы, сила сцепления, фрикционный, сцепление (напр колёс с грунтом), соблюдение (правил, условий), преданность (принципам и т.п.), заживление (раны), сцепление (связь)27) Золотодобыча: адгезия (породы), молекулярное притяжение (породы), прилипание (породы), способность прилипать к поверхности (породы), сцепление (породы)28) Газовые турбины: прилипание (напр., датчика к поверхности детали - характеристика клея), сцепление (колёс локомотива с рельсами) -
25 chatter marks
['tʃætəˌmɑːks]1) Геология: борозды на породе, шрамы, борозды или трещины на кусках породы, шрамы, борозды на кусках породы, шрамы, трещины на кусках породы2) Техника: выбоины, неровности, следы вибраций (на поверхности детали), следы резца3) Нефть: поперечные бороздки с закруглёнными гребнями на боковой поверхности керна (возникающие в результате вибрации или быстрой подачи)4) Автоматика: "дробь", следы вибрации (на обработанной поверхности) -
26 datum target
участок базирования
Точка, линия или ограниченная площадь на базовой поверхности детали, в которых должен быть обеспечен контакт детали с базирующими элементами обрабатывающего или контрольного оборудования с целью установления баз, необходимых для удовлетворения функциональных требований.
Примечание
1. Участки базирования должны быть заданы размерами, определяющими их протяженность и расположение на базе.
2. В случаях, когда участки базирования необходимо задать для комплекта баз из трех взаимно перпендикулярных плоскостей, первая база (база А) должна задаваться тремя участками базирования, вторая база (база В) - двумя и третья база (база С) - одним участком базирования.
[ ГОСТ 24642-81]Тематики
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > datum target
-
27 surface profile
Большой англо-русский и русско-английский словарь > surface profile
-
28 surface profile
2) контур поверхности ( детали)Англо-русский словарь технических терминов > surface profile
-
29 curved surface data
-
30 hard-surfacing
1) Техника: закалка поверхности, наплавка твёрдого сплава, наплавка твёрдым сплавом, наплавка (твёрдого сплава)2) Строительство: наплавка твёрдым материалом, покрывающий твёрдым покрытием, покрытие твёрдым покрытием3) Автоматика: закалка поверхности (детали) -
31 three-dimensional surface program
2) Автоматика: УП обработки пространственной поверхности (детали)Универсальный англо-русский словарь > three-dimensional surface program
-
32 curved surface data
геометрические данные криволинейной поверхности; геометрическая часть УП обработки криволинейной поверхности ( детали)English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > curved surface data
-
33 measured surface map
модель поверхности ( детали) на основе измерений, модель поверхности на основе координатных измеренийEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > measured surface map
-
34 3-D surface map
Большой англо-русский и русско-английский словарь > 3-D surface map
-
35 as-cast finish
качество поверхности (детали) в литом состоянииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > as-cast finish
-
36 chatter marks
следы вибраций( па поверхности детали) (техническое) неровности, выбоины, следы резца (геология) борозды на породеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > chatter marks
-
37 complex external contour
1. сложный контур наружной поверхности (детали)
2. контурный станок для обработки сложных наружных поверхностей (деталей)Большой англо-русский и русско-английский словарь > complex external contour
-
38 contact detection signal
Большой англо-русский и русско-английский словарь > contact detection signal
-
39 contact sensing
1. контактное ощупывание( поверхности детали)
2. контактное измерение
3. контактное восприятие
4. контактное считывание
5. контактное очувствлениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contact sensing
-
40 datum machining
Большой англо-русский и русско-английский словарь > datum machining
См. также в других словарях:
Детали — 4.2.18 Детали из проката, поковки и штамповки необходимо подвергать контролю капиллярной дефектоскопией в соответствии с title= СТ ЦКБА 010 2004 Арматура трубопроводная. Поковки, штамповки и заготовки из проката. Технические требования и КД.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Детали машин — (от франц. détail подробность) элементы машин, каждый из которых представляет собой одно целое и не может быть без разрушения разобран на более простые, составные звенья машин. Д. м. является также научной дисциплиной, рассматривающей… … Большая советская энциклопедия
Детали приварные , не работающие под давлением — 20 . Детали приварные , не работающие под давлением детали, приваренные к внутренней или наружной поверхности элементов котла (барабана, коллектора и др.), которые не учитываются в расчете на прочность данного элемента, и предназначенные для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Шероховатость поверхности — совокупность неровностей, образующих микрорельеф поверхности детали. Возникает главным образом вследствие пластической деформации поверхностного слоя заготовки при её обработке из за неровностей режущих кромок инструмента, трения,… … Большая советская энциклопедия
Осмотр контролируемой поверхности. — 4.3.13 Осмотр контролируемой поверхности. 4.3.13.1 Осмотр контролируемой поверхности и регистрацию индикаторных рисунков выявляемых дефектов проводят визуально. Осмотр можно проводить во время обработки изделия суспензией. 4.3.13.2 При визуальном … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
вырыв на поверхности изделия мебели — Утрата части материала на поверхности детали, происшедшая в результате механического воздействия. [ГОСТ 20400 80] Тематики продукция мебельного производства Обобщающие термины дефекты изделий мебели DE ausgerissene Stelle … Справочник технического переводчика
смачиваемость поверхности — 3.25 смачиваемость поверхности: Образование сплошной пленки раствора технического моющего средства на поверхности детали или узла. Источник: ГОСТ Р 54612 2011: Вагоны пассажирские локомотивной тяги и моторвагонный подвижной сос … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Базы для оценки отклонений расположения поверхностей и суммарных отклонений формы и расположения поверхности — 2.5. Базы для оценки отклонений расположения поверхностей и суммарных отклонений формы и расположения поверхности 2.5.1. Оценку отклонений расположения поверхностей и суммарных отклонений формы и расположения поверхности проводят в системе… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 17380-2001: Детали трубопроводов бесшовные приварные из углеродистой и низколегированной стали. Общие технические условия — Терминология ГОСТ 17380 2001: Детали трубопроводов бесшовные приварные из углеродистой и низколегированной стали. Общие технические условия оригинал документа: 3.1.1 деталь: По ГОСТ 2.101. Определения термина из разных документов: деталь 3.1.5… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
максимальная температура поверхности — 3.1.8 максимальная температура поверхности (maximum surface temperature): Наибольшая температура, возникающая в процессе эксплуатации при неблагоприятных условиях (но в пределах регламентированных отклонений) на любой части или поверхности… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 54560-2011: Трубы и детали трубопроводов из реактопластов, армированных стекловолокном. Технические условия — Терминология ГОСТ Р 54560 2011: Трубы и детали трубопроводов из реактопластов, армированных стекловолокном. Технические условия оригинал документа: армирующий наполнитель: Материал соединенный с термореактивной смолой до начала процесса… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации