Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

по преимуществу

  • 1 eminentia

    I ēminentia, ium n. [ eminens ]
    1) выступы, шероховатости ( rupis L)
    II ēminentia, ae f. [ eminens ]
    1) выступ, нарост ( eminentiae similes verrucis PM)
    2) выпуклость ( culminum Ap); телесность, осязаемость (soliditas et e. C)
    4) превосходство, совершенство ( formarum AG)
    5) выдающееся дарование (duae eminentiae, sc. Xenophon et Plato AG)

    Латинско-русский словарь > eminentia

  • 2 excellentia

    ae f. [ excellens ]
    1) превосходство, преимущество
    2) высокие свойства, великолепные качества (animi e. magnitudoque C)

    Латинско-русский словарь > excellentia

  • 3 Compelle intrāre

    "Заставь войти".
    Евангелие от Луки, 14.23-24: Et ait dominus servo: Exi in vias et saepes, et compelle intrare, ut impleatur domus mea. "И сказал господин рабу: пойди вдоль улиц и изгородей и заставляй войти, чтобы наполнился дом мой".
    - О человеке, пригласившем на пиршество многих гостей и получившем от них отказ.
    Слова compelle intrare часто использовались как формула, оправдывавшая насильственное обращение иноверцев в христианство. Выражение используется также для обозначения вынужденного согласия.
    "Прилагая это изречение к церкви, Августин освящал им насильственное присоединение еретиков. Знаменитое его compelle intrare сделалось впоследствии лозунгом инквизиции". Б. Н. Чичерин, Августин.
    Сопротивление русского дворянства царским планам освобождения крестьян уже начало проявляться двояким путем: пассивным и активным. - Вот почему они осмелились дать по существу отрицательный ответ, не давая никакого ответа вообще, не вторя мнениям царя и прибегая к простейшему способу - к затягиванию дела. - Они не оставили императору иной возможности, кроме той, какая была у римской церкви: compelle intrare. (К. Маркс, Об освобождении крестьян в России.)
    Принцип церковного авторитета или духовной власти, представляемый по преимуществу римской церковью, - утверждает безусловное единство и нераздельность духовной власти и церковного авторитета, - безусловное верховенство (summum imperium) церкви - учение о "двух мечах"; и наконец - по отношению к личной свободе признается безусловная обязательность церковного авторитета, который должно принимать nolens - volens - учение о "корабле" с девизом compelle intrare. (В. С. Соловьев, Великий спор и христианская политика.)
    На земле существуют явления, открывающие какой-то доступ к неведомому; мысль ищет выхода в этом направлении, и сюда же устремляется гипотеза. Догадка имеет свое compelle intrare. (Виктор Гюго, Человек, который смеется.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Compelle intrāre

  • 4 Cujus regio, ejus religio

    Чья область, того и вера.
    Принцип, установленный в 1555 г. (так называемый Аугсбургский мир) в результате войн между протестантскими князьями Германии и императором Карлом V.
    Пути мировой торговли отодвигаются от Германии, и она оказывается оттесненной в какое-то захолустье. - В результате - cujus regio, ejus religio и фактический распад Германии на преимущественно протестантский Север, на католический, по преимуществу, однако, весьма смешанный Юго-Запад и на сплошной католический Юго-Восток. (Ф. Энгельс, Заметки о Германии.)
    Право преобразования (jus reformandi) некогда было признаваемо за протестантскими князьями; оно выражалось формулой "чья земля, того и вера" (cujus est regio, illius est religio). (Б. Н. Чичерин, Курс государственной науки.)
    Значение светской власти еще более возвысилось вследствие Реформации, которая, восставая на папство, искала защиты у светских князей. В то время признано было правило: "чья земля, того и вера" (cujus est regio, illius est religio). (Там же.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cujus regio, ejus religio

  • 5 Destruam et aedificābo

    Разрушу и воздвигну.
    Евангелие от Марка, 14.58: Ego dissolvam templum hoc manu factum et per triduum aliud non manu factum aedificabo. "Я разрушу храм сей рукотворный, и за три дня воздвигну другой, нерукотворный".
    Прудон издает теперь в Париже некую "экономическую библию". Destruam et aedificabo. Первую часть, как он заявляет, он изложил в "Философии нищеты". Вторую он "раскроет" теперь. По-немецки эта стряпня выходит в переводе Людвига Симона. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 10.I 1857.)
    Он [ А. Студитский ] - опроверг Либиха, Кювье, Гумбольдта и Араго и положил новые основания физиологии, геологии, метеорологии, химии, - действительно положил, потому что это был ум по преимуществу творческий, не ограничивавшийся критикою, но занимавшийся и воссозданием разрушения. Девизом его был, подобно девизу г. Шевырева, "destruam et aedificabo", "разорю и созижду". (Н. Г. Чернышевский, Очерки гоголевского периода русской литературы.)
    Прудон, конечно, виноват, поставив в своих "Противоречиях" эпиграфом: destruam et aedificaho; сила его не в созидании, а в критике существующего. (А. И. Герцен, Былое и думы.)
    "Destruam et aedificabo", - говорит Прудон о себе, - "я буду разрушать и вновь созидать". В этих словах много пышного тщеславия, столь свойственного Прудону. (Г. В. Плеханов, Анархизм и социализм.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Destruam et aedificābo

  • 6 Nomina sunt odiōsa

    "Имена ненавистны", т. е. имена нежелательны.
    Цицерон, "Речь в защиту Росция Америйского", XVI, 47: Homines notos nominare odiosum est. "Называть известных людей нежелательно".
    Там как дело касается приятеля, я действую напористо: на выставке картин есть женский портрет работы Луи Поме; взгляните на него. Если вы найдете его достойным хотя бы одной фразы или одного словечка - упомяните о нем в своем обзоре выставки. Я знаю, что Вы, по возможности, избегаете называть имена - "nomina sunt odiosa", - но, словом, взгляните на портрет, а там поступайте, как найдете нужным. (И. С. Тургенев - Максиму Дюкану, 8.V 1867.)
    В числе отрывков второго тома "Мертвых душ" много выдуманных, и нельзя не видеть, что они произошли от сознательного желания Гоголя внести в свое произведение отрадный элемент... К числу таких мест относятся по преимуществу монологи Костанжогло, представляющие собой смесь правды и фальши, верных замечаний и узких фантастических выдумок. Эта смесь удивит своею странною пестротою каждого, кто не знаком коротко с мнениями, которые часто встречались в некоторых из наших журналов и принадлежат людям, с которыми Гоголь был в коротких отношениях. Чтобы охарактеризовать эти мнения каким-нибудь именем, мы, держась правила: nomina sunt odiosa, назовем только покойного Загоскина - многие страницы второго тома "Мертвых душ" кажутся проникнуты его духом. (Н. Г. Чернышевский, Очерки гоголевского периода русской литературы.)
    В городе врачей тридцать два, и большинство из них знает меньше, чем любой студент первого курса. За примером ходить недалеко. Конечно, nomina sunt odiosa, но на заседании все люди свои, и к тому, же, чтобы не казаться голословным, можно назвать имена. (А. П. Чехов, Интриги.)
    Кострицын остановился и хлебнул из стакана. Начало его речи показалось Лыжину недостаточно ясным. - Позвольте! - голос князя загремел, как труба. - Во-первых, имя этого немца? - Nomina sunt odiosa, князь! - ответил, вставая, Кострицын, - будем обсуждать идеи, а не имена. (П. Д. Боборыкин, Перевал.)
    Заключения докладчика встретили одобрительную поддержку. В числе одобривших было два философа (nomina sunt odiosa), еще недавно "властители дум" нашей несчастной молодежи. (К. А. Тимирязев, Наука в современной жизни.)
    Одесский градоначальник, nomina sunt odiosa, принимал гостей. Помпадурша заявила, что получила удивительный чай от одного купца; принесли торжественно ящик, открыли и, к ужасу хозяйки, на поверхности чая лежало несколько крупных ассигнаций! (К. А. Скальковский, Воспоминания молодости (по морю житейскому).)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nomina sunt odiōsa

  • 7 Principiis obsta

    Противодействуй в начале.
    Овидий, "Лекарство от любви", 91:
    Príncipiís obstá; seró medicína parátur,
    Cúm mala pér longás cónvaluére morás.
    "Противодействуй (болезни) в начале, поздно
    думать о лекарствах, когда болезнь укоренилась
    от долгого промедления".
    Вчера здесь (где воздух в общем замечательно бодрит) был проливной дождь; при этом я сильно простудился и вынужден сегодня сидеть дома, ибо надо помнить: principiis obsta. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 30.XI 1873.)
    Ad vocem Швейцера. Мошенник пользуется этой историей только как поводом, чтобы снова втянуть нас в дело. Само по себе, конечно, не важно, что ты сообщишь ему на этот раз свое мнение, но principiis obsta! Не клади ему палец в рот, а то этот субъект, того и гляди, захочет откусить всю руку. (Ф. Энгельс - К. Марксу, 6.-7.V 1868.)
    Неудачно влюбленному человеку, между прочим, рекомендуется выдержка характера - добродетель по преимуществу стоическая, и на общем игривом фоне, конечно, очень комичны такие солидные сентенции, как например - principiis obsta, sero medicina paratur, cum mala per longas convaluere moras. (M. M. Покровский, Очерки по римской истории и литературе.)
    У меня такого не было ни разу за все тридцать пять лет, что я работаю в школе. Противоречить себе я просто не позволял. Principiis obsta. (Томас Валентин, Без наставника.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Principiis obsta

  • 8 Scribitur ad narrandum, non ad probandum

    Пишут для того, чтобы рассказать, а не для того, чтобы доказать.
    Квинтилиан, "Обучение оратора", X, 1, 31 - о различении задач историка и оратора.
    Вы говорите, что покойный Ваш учитель признавал в Вас талант: это, конечно, много значит - и я первый готов буду отказаться от слов своих, если Вы мне докажете, что Вы умеете рассказывать. Помните: Scribitur ad narrandum, non ad probandum. Быть может, Вы теперь еще не подозреваете, как оно трудно; вы едва ли поверите, что правдиво и просто рассказать, как, например, пьяный мужик забил свою жену, - не в пример мудренее, чем составить целый трактат о "женском вопросе". (И. С. Тургенев - Е. В. А., 14.(26.)XII 1878.)
    Дело историка должно, по их мнению, заключаться в верной передаче того, что было, т. е. в рассказе. Слова Ювенала [ Ошибка Т. Н. Грановского. - авт. ] scribitur ad narrandum, non ad probandum... получают - приложение ко всей бесконечной области всеобщей истории. (Т. Н. Грановский, О современном состоянии и значении всеобщей истории..)
    В момент предания суду виновность обвиняемого представляется - только вероятною, но отнюдь не достоверною. Этим основным началом обусловливается характер обвинительного акта - характер по преимуществу объективный, спокойный, беспристрастный. К обвинительному акту вполне применяются известные слова римского историка [ Ошибка: Квинтилиан не историк, а теоретик ораторского искусства. - авт. ]: scribitur ad narrandum, non ad probandum. (К. К. Арсеньев, Предание суду и дальнейший ход уголовного дела до начала судебного следствия.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Scribitur ad narrandum, non ad probandum

  • 9 Status quo ante bellum

    Положение, существовавшее до войны.
    Из последних заявлений правительства [ Великобритании ] оратор [ Лейард ] заключил, что оно по-прежнему намерено вести переговоры [ с Россией ] на основе status quo ante bellum. (К. Маркс, Парламентские дебаты.)
    Порта немедленно поставила себя под защиту Англии и Франции, которые не дали ей никакой защиты, в то время как граф Лейнинген, со своей стороны, отклонил их посредничество. 15 февраля он добился всего, чего требовал (за исключением статьи III), и его ультиматум был принят. Он содержал следующие статьи. 1. Немедленное очищение Черногории и восстановление status quo ante bellum... (Он же, Русская дипломатия.)
    Фихте обращал свое внимание на германский народ, в котором он хотел вызвать творческие силы для новой цивилизации. Официальные сферы в стремлениях своих были по преимуществу консерваторы; их мечта состояла в возвращении к statu quo ante bellum, к тому времени, когда войны республики и империи не изменяли еще политического строя Германии, когда Наполеон не уменьшал наполовину объема Пруссии, не создавал вестфальского королевства для своего брата. (А. Д. Градовский, Национальный вопрос в истории и литературе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Status quo ante bellum

  • 10 actio

    1) действие, деяние (1. 7 D. 48, 1). 2) производство дела, legis actio, а) торжественное, словесное производство дела перед магистратом при соблюдении известных обрядов, которые выполняются по преимуществу сторонами. Система законных исков была древнейшею формою судопроизводства, которая сохранялась более пяти столетий, т. е. до 520 г. осн. Рима, когда издан был lex Aebutia. Процесс по системе legis actionum отличался формальностью и строгостью (Gai. IV. 11. seq. 1. 2 § 6 D. 1, 2);

    b) право магистрата разбирать дело: magistratus, apud qutem legis act. est (1. 4 D. 1, 7. 1. 3 D. 1, 16).

    3) иск, а) право иска, или судебное действие, которым лицо, обиженное в своем праве, заявляет судье это право и просит защиты его (1. 51 D. 45, 1); напр. actio nascitur, oritur, competit, extinguitur, amittitur, deficit (см.);

    b) право искать защиты суда, осуществление права судебным порядком, dare, denegare (1. 102 § 1. D. 50, 17);

    experire actione (1. 43 § 1 eod);

    dies actionis, срок для подачи иска (1. 1 § 2. 1. 3 pr. D. 2, 12). - В самом широком смысле actio обозн. всякий способ преследования права, даже посредством интердиктов (1. 37 pr. D. 44, 7);

    actio quod vi aut clam (1. 43 D. 9, 2);

    actio possessionis recuperandae (1. 1 C. 8, 5); в ближайшем смысле слова относится actio к обыкновенному судебному разбирательству посредством формул, которое состояло в том, что истец перед претором указывал то исковое право, которым он желал воспользоваться, а, по выслушании ответчика, претор или отказывал в иске, или признавал за стороною право на иск и предлагал тяжущимся избрать судью, выдавая формулу, которая для судьи служила инструкцией, а в руках претора выражала акт юридического творчества. Это судебное разбирательство противопоставляется судопроизводству по интердиктам и т. н. cognitio extraordinaria (1. 35 § 2. 1. 39 D. 3, 3. 1. 25 D. 44, 7. 1. 18 § 1 D. 46, 4); в тесном смысле слова actio = actio in personam прот. petitio = a. in rem (1. 28 D. 44, 7. 1. 178 § 2 D. 50, 16).

    4) публичное обвинение (I. 1 D. 47, 20. 1. 15 § 3 D. 48, 16. 1. 5 C. 2, 9). 5) документ (1. 6 C. 10, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > actio

См. также в других словарях:

  • по преимуществу — все больше, прежде всего, преимущественно, большей частью, предпочтительно, большею частью, в основном, главным образом, по большей части, в большинстве случаев, больше, более всего Словарь русских синонимов. по преимуществу нареч, кол во… …   Словарь синонимов

  • По преимуществу — Книжн. Главным образом, в основном. Сцена именно есть та сфера, где женщина может показать все силы своей души: это её стихия, как представительницы чувства по преимуществу (Мамин Сибиряк. Горное гнездо). Я актёр по преимуществу провинциальный…… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • по преимуществу — см. преимущество; в зн. нареч. Главным образом, преимущественно. В истории он по преимуществу интересовался средневековьем. Новый курс состоял по преимуществу из иногородних …   Словарь многих выражений

  • По преимуществу — ПРЕИМУЩЕСТВО, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • по преимуществу — по преимуществу …   Орфографический словарь-справочник

  • по преимуществу — Читал он по преимуществу фантастику …   Орфографический словарь русского языка

  • по преимуществу — по преиму/ществу, нареч. Он по преимуществу любил читать фантастику …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • По Преимуществу — нареч. качеств. обстоят. Главным образом, большей частью, в основном, обычно; преимущественно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • по преимуществу — по преим уществу …   Русский орфографический словарь

  • Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»