Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

плодно

  • 1 fruiter

    {'fru:tə}
    1. плодно дърво
    good/poor FRUITER дърво, което ражда много/малко
    2. кораб, който пренася плодове
    3. овощар
    * * *
    {'fru:tъ} n 1. плодно дърво; good/poor fruiter дърво, което ражда м
    * * *
    овощар;
    * * *
    1. good/poor fruiter дърво, което ражда много/малко 2. кораб, който пренася плодове 3. овощар 4. плодно дърво
    * * *
    fruiter[´fru:tə] n 1. овошка, плодно дърво; a good ( poor) \fruiter дърво, което ражда много (малко); 2. кораб, който пренася плодове; 3. овощар.

    English-Bulgarian dictionary > fruiter

  • 2 fruit-tree

    {'fru:ttri:}
    n плодно дърво, овошка
    * * *
    {'fru:ttri:} n плодно дърво, овошка.
    * * *
    n плодно дърво, овошка

    English-Bulgarian dictionary > fruit-tree

  • 3 lichee

    вж. litchi
    * * *
    litchi.
    * * *
    вж. litchi
    * * *
    lichee, litchi[´litʃi] n 1. лѝчи, вид плодно дърво, отглеждано в Китай и Индия; 2. плодът на това дърво, използван за храна и в козметиката; Litchichinensis.

    English-Bulgarian dictionary > lichee

  • 4 litchi

    {'li:tʃi:}
    1. бот. личи, вид китайско дърво
    2. плодът на това дърво
    * * *
    {'li:tshi:} n 1. бот. личи, вид китайско дърво; 2. плодът на то
    * * *
    1. бот. личи, вид китайско дърво 2. плодът на това дърво
    * * *
    litchi, lichee[´litʃi] n 1. лѝчи, вид плодно дърво, отглеждано в Китай и Индия; 2. плодът на това дърво, използван за храна и в козметиката; Litchichinensis.

    English-Bulgarian dictionary > litchi

  • 5 pyramid

    {'pirəmid}
    I. 1. геом., арх., прен. пирамида
    2. pl вид билярд
    II. 1. натрупвам (се) /издигам (се) /построявам като пирамида
    2. увеличавам постепенно
    3. борc. закупвам, натрупвам (акции), спекулирам
    * * *
    {'pirъmid} n 1. геом., арх., прен. пирамида; 2. pl вид билярд(2) {'pirъmid} v ам. 1. натрупвам (се)/издигам (се)/построява
    * * *
    пирамида;
    * * *
    1. i. геом., арх., прен. пирамида 2. ii. натрупвам (се) /издигам (се) /построявам като пирамида 3. pl вид билярд 4. борc. закупвам, натрупвам (акции), спекулирам 5. увеличавам постепенно
    * * *
    pyramid[´pirəmid] I. n 1. архит., мат. и прен. пирамида; 2. нещо, подобно на пирамида; спец. плодно дърво, подкастрено във формата на пирамида; 3. (P.) pl игра, подобна на билярда, която се играе с 15 червени и 1 бяла топка; II. v ам. 1. натрупвам, построявам като на пирамида; накамарявам във форма на пирамида; 2. фин. закупувам, натрупвам ( акции); 3. рискувам.

    English-Bulgarian dictionary > pyramid

  • 6 strip

    {strip}
    I. 1. лишавам от собственост/принадлежност/ранг и пр
    2. оголвам (къща и пр.) от мебелировка/ (легло) от завивки/ (кораб) от съоръжения/ (дърво) от кора и клони
    to STRIP (down) разглобявам (машина и пр.) за преглед/поправка, отстранявам (боя) с разтворител
    3. обирам (плодове на дърво, пари на човек)
    4. събличам (се)
    to STRIP someone to the skin събличам някого съвсем гол
    STRIPped to the waist гол до кръста
    5. издоявам до капка (крава и пр.)
    6. повреждам, изхабявам (нарез, зъби на колело)
    7. воен. мор. демонтирам
    8. остригвам (куче)
    II. 1. ивица (вода, земя, хартия и пр.), лента
    metal STRIP желязна шина
    comic STRIP комичен/приключенски и пр. разказ в рисунки, комикс
    2. разг. дрехи, носени от членове на футболен отбор
    to tear someone off a STRIP sl. смъмрям/порицавам гневно някого
    III. v (-pp-) режа/нарязвам на ивици
    * * *
    {strip} v (-pp-) 1. лишавам от собственост/принадлежност/ранг и(2) {strip} n 1. ивица (вода, земя, хартия и пр.); лента; metal{3} {strip} v (-pp-) режа/нарязвам на ивици.
    * * *
    смъквам; събличам; свалям; разголвам; ивица; лента; лишавам;
    * * *
    1. comic strip комичен/приключенски и пр. разказ в рисунки, комикс 2. i. лишавам от собственост/принадлежност/ранг и пр 3. ii. ивица (вода, земя, хартия и пр.), лента 4. iii. v (-pp-) режа/нарязвам на ивици 5. metal strip желязна шина 6. stripped to the waist гол до кръста 7. to strip (down) разглобявам (машина и пр.) за преглед/поправка, отстранявам (боя) с разтворител 8. to strip someone to the skin събличам някого съвсем гол 9. to tear someone off a strip sl. смъмрям/порицавам гневно някого 10. воен. мор. демонтирам 11. издоявам до капка (крава и пр.) 12. обирам (плодове на дърво, пари на човек) 13. оголвам (къща и пр.) от мебелировка/ (легло) от завивки/ (кораб) от съоръжения/ (дърво) от кора и клони 14. остригвам (куче) 15. повреждам, изхабявам (нарез, зъби на колело) 16. разг. дрехи, носени от членове на футболен отбор 17. събличам (се)
    * * *
    strip [strip] I. v (- pp-) 1. лишавам от; смъквам, свалям, отнемам; to be \strip ped of o.'s rights ( property) отнемат ми права (собственост); обелвам (of); оголвам (of); одирам ( from); обирам (плодно дърво и прен.); he \stripped off his coat той си съблече палтото; to \strip s.o. of his clothes свалям някому дрехите; разсъбличам; to \strip s.o. of his money обирам някого, обирам парите на някого; 2. събличам (се) гол; to \strip s.o. to the skin събличам някого гол; \stripped to the waist гол до кръста; опразвам (за къща); they \stripped the house of all its furnishings те изнесоха цялата покъщнина; 3. издоявам ( крава) докрай; 4. поврежда се резбата, скъсвам се (за болт); to \strip from the mould изваждам (изделие) от калъп; 5. воен., мор. демонтирам, разглобявам ( down); II. strip n 1. ивица; лента; писта ( самолетна); fuse \strip стопяема пластинка (на предпазител); metal \strip желязна шина; comic \strip журн. комикси, подлистник в картини; 2. екип (на футболист); to tear a \strip off s.o. (to tear s.o. off a \strip) мъмря, порицавам, чета конско на някого; III. v (- pp-) нарязвам на ивици.

    English-Bulgarian dictionary > strip

  • 7 arbre

    m. (lat. arbor, -oris) 1. дърво; arbre fruitier плодно дърво; arbre cultivé облагородено дърво; 2. ос (на колелце, пружина); 3. мор. главна мачта на кораб; 4. семейство; коляно; arbre généalogique родословно дърво; 5. arbre de la croix кръста, на който е бил разпнат Христос. Ќ arbre de Diane хим. амалгама от сребро и живак; arbre de Dieu смоковница; arbre а caoutchouc каучуково дърво; arbre d'Apollon лаврово дърво; arbre de Minerve (de Pallas) маслиново дърво; arbre des philosophes живак; faire l'arbre fourchu стая с краката нагоре; faire monter l'arbre излъгвам, заблуждавам някого; arbre de Juda (Judée) див рожков; arbre mille ans боабаб; arbre de Noël коледно дърво, коледна елха; arbre а pain хлебно дърво, Artocarpus incisa; arbre а pauvre homme бряст, Ulmus campestris; arbre de haute futaie дърво, което расте на свобода в гората; couper l'arbre pour avoir le fruit погов. жертвам бъдещето за настоящето; entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt погов. не се бъркай там, където не ти е работа; l'arbre ne tombe pas du premier coup погов. ако не сполучиш първия път, опитай се пак.

    Dictionnaire français-bulgare > arbre

  • 8 buisson

    m. (altér. de l'a. fr. boisson, du rad. de bois) 1. гъсталак, шубрак, храст; 2. ястие, което е подредено във форма на пирамида; buisson d'écrevisses пирамида от сварени раци; 3. arbre en buisson плодно дръвче, което е ниско подрязано. Ќ battre les buissons лов. претърсвам гората, за да подгоня дивеч; trouver buisson creux лов. не намирам дивеча (след претърсване на гората с хайка); прен. не намирам каквото търся; buisson ardent рел. храст, който гори без да изгаря (форма, под която Господ се е явил на Мойсей).

    Dictionnaire français-bulgare > buisson

  • 9 courson

    m. ou coursonne f. (de (a)corcier "raccourcir") отрязан късо клон от плодно дърво, за да стане по-гъста мъзгата.

    Dictionnaire français-bulgare > courson

  • 10 demi-tige

    f. (de demi- et tige) (pl. demi-tiges) плодно дръвче, чийто растеж е спрян на средна височина.

    Dictionnaire français-bulgare > demi-tige

  • 11 ergot

    m. (o. i.) 1. шип, заден нокът (у птица, куче и пр.); 2. сух, изсъхнал връх на клон (у плодно дръвче); 3. техн. издатина на дърво или желязо; 4. бот. мораво рогче. Ќ monter (se dresser) sur ses ergots заставам (изпъчвам се) високомерно, заплашително, ядосано (като петел); говоря по същия начин.

    Dictionnaire français-bulgare > ergot

  • 12 franc3,

    franche adj. (lat. Francus) 1. свободен; освободен от задължения, данъци и др.; villes franc3,es ист. градове, освободени от данъци; zone franc3,e свободна зона (от данъци, мита и др.); 2. искрен, откровен, честен; franc3, comme l'or много искрен; 3. сигурен; истински; une franc3,e canaille истинска паплач; 4. юр. цял, пълен; huit jours franc3,s пълни, цели осем дена; 5. открит, явен, отявлен; une franc3,e hostilité отявлена враждебност; 6. franc3, adv. открито, искрено, без заобикалки; je vous parle franc3, говоря ви искрено. Ќ arbre franc3, плодно дърво, което произхожда от костилка; des lettres franc3,es de port писма, освободени от такси за доставяне; vin franc3, естествено, натурално вино; coup franc3, свободен удар ( във футбола).

    Dictionnaire français-bulgare > franc3,

  • 13 fruitier,

    ère adj. (de fruit) 1. плоден, плодов; овощен; arbre fruitier, плодно дърво; jardin fruitier, овощна градина; 2. m., f. продавач на плодове или зеленчуци; 3. сиренар (в някои области на Юра); 4. m. сухо и проветриво място за пазене на плодове; 5. f. кооператив за производство и продаване на сирене в някои области на Франция и Швейцария.

    Dictionnaire français-bulgare > fruitier,

  • 14 girandole

    f. (it. girandola, dimin. de giranda "gerbe de feu", bas lat. gyrare "tourner") 1. полилей; свещник с много свещи; 2. pl. обеци със скъпоценни камъни; 3. светеща гирлянда; 4. струи вода във вид на сноп, сноп от светещи ракети от фойерверк; 5. бот. пирамидално съцветие; 6. подрязване в пирамидална форма на короната на плодно дръвче.

    Dictionnaire français-bulgare > girandole

  • 15 quenouille

    f. (lat. médiév. conucula, var. de colucula, dimin. du lat. class. colus) 1. хурка; 2. кичесто плодно дърво; 3. архит. колона, поддържаща балдахин на легло; 4. бот. болест по житните растения; 5. тръстиково стебло. Ќ tomber en quenouille преминава по наследство в женски ръце; (за мъж) попадам под чехъл; изоставен съм (за власт, привилегия, земи); en quenouille в женски ръце.

    Dictionnaire français-bulgare > quenouille

См. также в других словарях:

  • творити — Творить творити (1) 1. Сочинять, слагать: Боянъ бо вѣщіи, аще кому хотяше пѣснь творити, то растѣкашется мыслію по древу, сѣрымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы. 2 3. Супротивь сами себѣ повѣдающе и продлъжающе, многы рѣчи о томъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • плодьныи — (6*) пр. 1.Приносящий плоды: и буде(т) пшеници [так!] плодна. въ плодѧща˫а мѣсто ситие. и сдѣлае(т) пищю члвч(с)ку. (σιτοφόρος) ГБ к. XIV, 37в; плодьноѥ средн. в роли с. То, что содержит плод: ˫авлѧе(т) же лопата чищенье. расужающи плодное. ѿ… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Патологическая анатомия внутриутробных инфекций — Внутриутробные инфекции инфекционные заболевания, возникающие вследствие анте или интранатального инфицирования. Содержание 1 Общие вопросы учения о внутриутробных инфекциях 1.1 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»