Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

платный

  • 1 díjköteles

    Magyar-orosz szótár > díjköteles

  • 2 megfizetett

    платный, оплаченный;

    meg nem fizetett — неоплаченный;

    meg nem fizetett munka — неоплаченный труд

    Magyar-orosz szótár > megfizetett

  • 3 fizetéses

    [\fizetéseset] платный;

    \fizetéses alkalmazott — платный служащий;

    \fizetéses szabadság — отпуск с сохранением заработной платы; оплачиваемый/оплаченный отпуск

    Magyar-orosz szótár > fizetéses

  • 4 fizető

    I
    mn. 1. pontosan \fizető albérlő точно платящий квартирант;
    2. платный;

    \fizető utas — платный пассажир;

    3. rég. (bennlakó növendékről) своекоштный;
    4.

    átv. jól \fizető — доходный, mgazd. урожайный;

    II

    fn. [\fizetőt, \fizetője, \fizetők] 1. — плательщик, (nő) плательщица;

    késedelmes {\fizető — недоимщик, (nő) недоймщица;

    2. biz. (fizetőpincér) старший официант

    Magyar-orosz szótár > fizető

  • 5 fizetés

    платеж оплата
    * * *
    формы: fizetése, fizetések, fizetést
    1) пла́та ж, упла́та ж, платёж м
    2) за́работная пла́та ж, зарпла́та ж; жа́лованье с
    * * *
    [\fizetést, \fizetése, \fizetések] 1. (munkabér) заработная плата; зарплата, оплата, biz. получка, rég. жалованье; (javadalmazás) содержание; (fizetség, bér) плата; (hivatali illetmény) оклад, ставка;

    egyévi \fizetés — годовая зарплата;

    havi \fizetés — месячный оклад; kezdő \fizetés — начальная плата; (nyomorúságos) kis \fizetés нищенская оплата; szabadság idejére járó \fizetés — отпускные деньги; tanári \fizetés — зарплата учителя/профессора; természetbeni \fizetés — оплата труда товарами; натуроплата; \fizetésképpen — в счёт платы; \fizetés nélküli szabadság — отпуск без компенсации; неоплачиваемый отпуск; a \fizetéséből él — жить на (свой) заработок; levon a \fizetéséből — вычитать/вычесть из зарплаты; emelik a \fizetését — получить прибавку; повысить оклад (кому-л.); \fizetést kap/biz. húz — получать/получить зарплату; rendezik a \fizetéseket — устанавливать/установить новые окладные ставки;

    2. (megfizetés) уплата, (fizetség, ellenszolgáltatás) вознаграждение; плата; (lefizetés) выплата; (kifizetés) платёж, оплата, расплата; (befizetés, pl. tagdíjé) взнос;

    ker. határidő előtti \fizetés — платёж префикс;

    határidős \fizetés — срочный платёж; jóvátételi \fizetések — репарационные платежи; utólagos \fizetés — доплата; a \fizetés elmulasztása — невыплата; a \fizetés helye — место уплаты; be nem \fizetés (pl. tagdíjé) — невзнос; a lakbér be nem \fizetése — невзнос квартирной платы; (csekély) \fizetés ellenében за (небольшое) вознаграждение; \fizetés gyanánt — в зачёт платы; \fizetést eszközöl — производить/произвести платёж; \fizetéssel járó — платный;

    3. átv. (viszonzás, megtorlás) отплата, vál. возмездие

    Magyar-orosz szótár > fizetés

  • 6 pénz

    * * *
    формы: pénze, pénzek, pénzt
    де́ньги мн

    visszajáró pénz — сда́ча ж

    pénzt át-váltani — обме́нивать/-меня́ть де́ньги

    pénzt keresni — зараба́тывать/-бо́тать де́ньги

    kevés pénze van — у него́ ма́ло де́нег

    nincs elég pénze vmire — ему́ не хвата́ет де́нег на что

    * * *
    [\pénzt, \pénze, \pénzek] 1. (fizetési eszköz) деньги n., tsz.; финансы h., tsz.;

    háztartási \pénz — деньги для домашних расходов;

    heverő \pénz — залежалые деньги; hivatalos \pénz — государственные деньги; vkinek kijáró v. vkit megillető \pénz — следуемые деньги; egy,kis \pénz biz. — деньжата, деньжонки tsz.; szép kis \pénz — кругленькая сумма; nem kis \pénz — деньги не малые; keservesen megszolgált \pénz — кровные деньги; megtakarított \pénz — сбережение; könnyen szerzett (talált) \pénz — шальные деньги; tömérdek \pénz — множество/ куча/nép. сила денег; visszajáró \pénz — сдача; tessék, itt a visszajáró \pénz — получите сдачу; \pénz dolgában — что касается денег; hogy állsz \pénz dolgában ? biz. — как у тебя с финансами ? \pénz áll a házhoz пахнет деньгами; csörög a \pénz a zsebében — звенит деньги в кармане кого-л.; sok \pénz megy el — тратится много денег; a \pénz egy — пар alatt elúszott деньги упльши в один день; fogytán — а \pénzе деньги на исходе; ölébe hull a \pénz — деньги ему с неба валятся; vkinek oda a \pénze — его деньги пропали; nép. плакали денежки чьи-л.; minden \pénze odalett — все деньги издержались; van \pénze nép., biz. — шевелится деньги у кого-л.; ő nálunk a gazdag ember, mindig \pénze van biz. — он у нас капиталист — всегда деньги есть; a \pénz a takarékpénztárban yan — деньги лежат в сберкассе; sok \pénze van — он при больших деньгах; nincs \pénzem — у меня нет денег; tréf. у меня в кармане чахотка; nincs \pénze — он не при деньгах; nincs elég \pénze — у него монеты нехватает; nem volt nálam \pénz — при мне не было денег; nincs az a \pénz, amiért — … ни за какие деньги …; \pénz nélkül bajos (dolog) nép. — без денег зарез; \pénz nélkül felkopik az ember álla — без денег воду пить; \pénz nélküli — безденежный; \pénzbe kerül — стоить денег; \pénzbe kerülő — платный; tenger \pénzbe fog kerülni — это будет стоить сумасшедше деньги; ez jó csomó \pénzébe kerül biz. — это встанет ему в копеечку; \pénzben játszik — играть в/на деньги; заинтересовать партию; rég., biz. играть на интерес; \pénzben kifejezve — в денежном выражении; \pénzért dolgozik — работать за плату; kár a \pénzért — жаль денег; potom \pénzért — задешево; nép. по дешёвке; szól. дешевле пареной репы; potom \pénzért vesz vmit — купить что-л. за гроши; reszket a \pénzért — трястись над каждой копейкой; semmi \pénzért sem — ни за какие деньги/крендели/коврижки; \pénzhez jut — достать деньги; potom \pénzen — даром;

    potom \pénzen vesz vmit — купить что-л. совершенно даром;

    nyakára hág a \pénzének — убивать/ убить деньги; nép., tréf. свистеть в кулак; г-énéi marad (játékban se nem nyer, se nem veszt) остаться при своих; \pénzre tettem szert — у меня завелись деньги; sürgősen \pénzre volt szüksége — Деньги ему были нужно до зареза; \pénzre szóló állami utalvány — ассигнация; \pénzt kamatra ad — дать деньги в рост; \pénzt áldoz vmire — жертвовать деньги на что-л.; \pénzt behajt/beszed — инкассировать; sok \pénzt zsebel be — загребать большие деньги; наживаться, прикарманивать; dobálja/szórja a \pénzt — сыпать v. швырять деньгами; тряхнуть мошной v. карманом; деньги жгут ему карман; раскошеливаться/раскошелиться; minden \pénzét elissza — пропивать/пропить все деньги; minden \pénzét elkölti — издерживаться/издержаться; elveri a \pénzét — убивать деньги; feléli maradék \pénzét — доживать оставшиеся деньги; \pénzt tesz félre szükség esetére — отложить деньги на черный день; zálogra vesz fel \pénzt — взять деньги под заклад; \pénzt gyűjt/megtakarít — копить деньги; nép., biz. набить кубышку; \pénzt gyűjt az útra — накапливать денег на дорогу; \pénzt kap a megrendelőtől — получить деньги с заказчика; \pénzt keres — зарабатывать/заработать деньги; \pénzt kértem kölcsön a barátomtól — я занял деньги у своего друга; \pénzt ad ki v. költ. (vmire) — тратить деньги (на что-л.); тратиться/потратиться; kidobja a \pénzt az ablakon — выбрасывать/выбросить зря деньги; \pénzt kihelyez/befektet — помещать/поместить v. вкладывать/вложить деньги; nem tudni, mire költi \pénzét — куда он девает деньги, неизвестно; \pénzt kunyerál vkitől — выпрашивать/выпросить v. rég. испрашивать/испросить деньги у кого-л.; \pénzt összead — устраивать складчину; pazarolja a \pénzét — зри тратить деньги; sajnálja a \pénzt — жалеть деньги/денег; sajnálom az elköltött \pénzt — мне жаль истраченных денег; nem sajnálja a {\pénzt — не жалеть денег; nem sajnálta a \pénzt — он не щадил затрат; \pénzt szerez biz. — зашибать/зашибить деньги; nép. сколотить себе копейку; a \pénzt magánál tartja — держать деньги при себе; \pénzt vált — менять деньги; \pénzt vesz kölcsön — занимать/занять деньги; nem vettem magamhoz \pénzt — я не захватил с собой денег; \pénzzé tesz — обращать в деньги; реализовать, капитализировать; nem tudja, mit csináljon a \pénzével — он не знает, куда девать свой деньги; szűkén van a \pénzzel — с деньгами у него туго; tele van \pénzzel — у него куча/уйма денег; купаться в золоте;

    2. {érme} монета;

    hamis \pénz — поддельная монета;

    régi ötkopekes \pénz biz. — пятак, пятачок; tízrubeles \pénz — монета десятирублёвого достоинства; \pénzt ver — быть/выбить монету; чеканить, вычеканивать/вычеканить монету;

    3.

    külföldi \pénz ( — иностранная) валюта;

    4.

    szól. se \pénz, se posztó — ни ложки, ни плошки;

    annyi a \pénze, mint a pelyva v. mint a szemét — у него деньгам считу нет; денег у него — хоть пруд пруди; денег у него куры не клюют; \pénzt vagy életet! — деньги или жизнь!; ugyan azzal a \pénzzel fizet — платить той же монетой;

    5.

    közm. \pénz beszél, kutya ugat — без денег ни на шаг; сильна любовь, а деньги сильнее;

    az idő \pénz — время — деньги; a \pénz számlálva jó — денежки счёт любят; \pénz a \pénznek apja v. \pénz szüli a \pénzt — деньга (v. деньга) деньгу наживает v. родит; rossz \pénz nem vész el — такого даже чёрт не берёт v. возьмет; худое споро, не сживёшь скоро; akinek van \pénze, annak esze is van — рубль есть и ум есть; нету рубля, нет и ума; ember \pénz nélkül, vak bot nélkül — беднее всех бед, когда денег нет; á boldogságot nem lehet \pénzen venni — счастье за алтын не купишь; erszény \pénznél drágább a jó barát — не ищи сто рублей, а ищи сто друзей

    Magyar-orosz szótár > pénz

  • 7 tanuló

    * * *
    формы существительного: tanulója, tanulók, tanulót
    учени́к м, -и́ца ж; уча́щийся м, -аяся ж
    * * *
    I
    mn. учащийся, обучающийся;

    jól \tanuló — успевающий;

    rosszul \tanuló — неуспевающий; az egyetemen \tanuló parasztfiatalok — крестьянская молодёжь, учащаяся в университете;

    II

    fn. [\tanulót, \tanulója, \tanulók] 1. — ученик, (leány) ученица;

    fizető \tanuló — платный ученик; gyenge \tanuló — слабый ученик; ipariskolai/ipari \tanuló — ученик ремесленного училища; biz. ремесленник, (leány) ремесленница; kitűnő \tanuló — отличник, biz. пятёрочник, (leány) отличница, biz. пятёрочница; közepes rendű \tanuló biz. — троечник, (leány) троечница; középiskolai \tanuló — ученик средней школы; lusta \tanuló — ленивый ученик; második osztályos \tanuló — ученик/(1еапу) ученица второго класса; второклассник, (leány) второклассница; nehéz felfogású \tanuló — тупой ученик; rossz v. bukásra álló \tanuló — неуспевающий ученик; túlkoros \tanuló — великовозрастный школьник;

    2. (elárusító stb.) ученик, (leány) ученица

    Magyar-orosz szótár > tanuló

  • 8 utas

    * * *
    формы: utasa, utasok, utast
    пассажи́р м, -ка ж
    * * *
    [\utast, \utasa, \utasok] пассажир, путешественник, rég. путник (nő) пассажирка, путешественница, rég. потница; (bérelt kocsiban utazó) седок;

    érkező \utas — приезжающий, (nő) приезжающая;

    fizető \utas — платный пассажир; haj. hátsó fedélzeti \utas — кормовой пассажир

    Magyar-orosz szótár > utas

  • 9 vendég

    * * *
    формы: vendége, vendégek, vendéget
    1) гость м; го́стья ж

    vendégül látni — принима́ть у себя́ в гостя́х

    2) посети́тель м, посети́тельница ж (ресторана и т.п.); клие́нт м, ка ж
    * * *
    [\vendéget, \vendége/\vendégje, \vendégek] 1. гость, (nő) гостья;

    állandó \vendég — неизменный гость;

    elkésett/, kései \vendég — поздний гость; hívatlan \vendég — незваный/ непрошенный гость; kitessékeli a hívatlan \vendéget — выпроводить непрошенного гостя; kellemetlen \vendég — неудобный гость; meghívott \vendégek — званые/приглашённые гости; mindennapos \vendég — всегдашний гость; biz. завсегдатай; váratlan \vendég — нежданный/нечаянный/залётный гость; váratlan \vendég jelent meg/toppant be biz. — гость явился нежданный/негаданный; \vendégként — как гость; в качестве гостя; vkit \vendégül hiv. — приглашать/пригласить v. зазывать кого-л. в гости; \vendégül voltam híva hozzá — я был приглашён в гости к нему; \vendégül lát vkit ebédre — угощать/ угостить кого-л. обедом;

    2. (éttermi v. múzeumi látogató) посетитель h.;

    fizető \vendég — платный посетитель;

    3. szính. (művész) гастролёр, (művésznő) гастролерша;
    4.

    közm. hívatlan \vendégnek ajtó mögött a helye — незваный/непрошенный гость хуже татарина;

    akármilyen kedves \vendég, három napig untig elég — как бы ни был прийтен гость, погостил три дня — и довольно!

    Magyar-orosz szótár > vendég

  • 10 díjas

    +1
    [\díjasat] (díjazott) платный -
    +2
    удостоеный премии; лауреат;

    Kossuth-\díjas — лауреат премии Кошута

    Magyar-orosz szótár > díjas

  • 11 fizetett

    1. платный;

    jól \fizetett (munka, munkás) — высокооплачиваемый;

    rosszul \fizetett — низкооплачиваемый; \fizetett gyógykezelés — платное лечение; \fizetett munka — платная работа;

    2. (bérelt, bér-) (pejor. is) наёмный;

    \fizetett felbujtó — наёмный провокатор;

    szính. \fizetett tapsoló — клакёр; \fizetett tapsolok — клака

    Magyar-orosz szótár > fizetett

См. также в других словарях:

  • ПЛАТНЫЙ — ПЛАТНЫЙ, платная, платное. 1. Предоставляемый или разрешаемый за известную плату, подлежащий оплате. Платный вход. Платное лечение. Платный билет. Платный проезд. Платное место (напр. в вагоне). 2. Получающий денежное вознаграждение. Платный… …   Толковый словарь Ушакова

  • платный — небесплатный, одноплатный, оплачиваемый Словарь русских синонимов. платный оплачиваемый; небесплатный (шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ПЛАТНЫЙ — ПЛАТНЫЙ, ая, ое. 1. Оплачиваемый, такой, за к рый платят. П. проезд. Платная консультация. Платная поликлиника (с оплачиваемым лечением). 2. Пользующийся чем н. за плату. П. клиент. | сущ. платность, и, жен. (к 1 знач.). Толковый словарь Ожегова …   Толковый словарь Ожегова

  • платный — Признак, указывающий, что плата взимается за каждую просмотренную телепередачу или за установленный период времени. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва …   Справочник технического переводчика

  • платный — прил., употр. сравн. часто 1. Платным является что либо, за что нужно отдавать деньги. Платный проезд. | Платное обучение. | Платные услуги. | Гараж находится далеко отсюда в платном гараже. 2. Платным является кто либо, кто получает деньги за… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПЛАТНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ — ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ПЛАТНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР …   Юридическая энциклопедия

  • платный разговор — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN chargeable callfee call …   Справочник технического переводчика

  • платный разговор, оплачиваемый вызывающим абонентом — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN paid call …   Справочник технического переводчика

  • платный телефон — таксофон телефон автомат Телефон, в котором плата за разговор осуществляется с помощью монет, телефонных или кредитных карточек. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М.… …   Справочник технического переводчика

  • Платный — прил. 1. Предоставляемый за определенную плату; подлежащий оплате. 2. Связанный с получением платы, вознаграждения; оплачиваемый. отт. Получающий вознаграждение за труд. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • платный — платный, платная, платное, платные, платного, платной, платного, платных, платному, платной, платному, платным, платный, платную, платное, платные, платного, платную, платное, платных, платным, платной, платною, платным, платными, платном,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»