-
41 платежное требование-поручение
Banking: payment request-order ( см. http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RQgx,lyt:l!kuqzslty:)Универсальный русско-английский словарь > платежное требование-поручение
-
42 поручение банка платежное
banker's order -
43 поручение платежное
payment order -
44 кредитное поручение
1. credit card order2. credit card ordersРусско-английский большой базовый словарь > кредитное поручение
-
45 банковское поручение
Русско-английский большой базовый словарь > банковское поручение
-
46 комиссионное поручение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > комиссионное поручение
-
47 инкассовое поручение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > инкассовое поручение
-
48 транспортное поручение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > транспортное поручение
-
49 указание (поручение) платежное
(bank) payment order4000 полезных слов и выражений > указание (поручение) платежное
-
50 платежный
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > платежный
-
51 ЭПП
1) Abbreviation: электронное платежное поручение2) Banking: electronic payment order (сокр. от: электронное платежное поручение) -
52 расчет платежными поручениями
Русско-английский большой базовый словарь > расчет платежными поручениями
-
53 п/п
2) Banking: платежное поручение -
54 пл/п
Economy: платежное поручение -
55 расходы по переводу за счёт
Economy: details of charges (OUR - все расходы за счет плательщика, SHA - за счет Плательщика комиссии банка и его корреспондента, BEN - за счет получателя; платежное поручение)Универсальный русско-английский словарь > расходы по переводу за счёт
-
56 недействительный
1. non-negotiable2. null and void3. unavailable4. illegal5. invalid; void; ineffective; ineffectualнедействительный адрес; неправильный адрес — invalid address
6. ineffective7. ineffectual8. null9. voidРусско-английский большой базовый словарь > недействительный
-
57 становиться недействительным
1. become null and void2. become voidРусско-английский большой базовый словарь > становиться недействительным
-
58 телеграфный
1. telegraphic2. telegraph; telegraphic; telegram; by wire -
59 плата
сущ.Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов. -
60 недействительный
1. void2. invalid
См. также в других словарях:
ПЛАТЕЖНОЕ ПОРУЧЕНИЕ — расчетный документ, содержащий письменное пору чение плательщика банку о перечислении (переводе) с его счета определенной суммы на счет получателя в том же или другом (одногороднем либо иногороднем) банке. Применяются при расчетах за товарно… … Финансовый словарь
Платежное поручение — (платежка) – расчетный документ. Владелец счета (плательщик) посредством платежного поручения дает своему банку распоряжение перевести определенные денежные средства на счет получателя, открытый в этой или другой кредитной организации. Платежными … Банковская энциклопедия
платежное поручение — Документ, содержащий информацию, необходимую для произведения платежа; может охватывать финансовые расчеты по одной или нескольким коммерческим торговым сделкам. Платежное поручение представляет собой указание уполномоченному банку обеспечить… … Справочник технического переводчика
ПЛАТЕЖНОЕ ПОРУЧЕНИЕ — расчетный документ, содержащий поручение предприятия обслуживающему его банку о перечислении денег на счет того лица, которому предприятие желает их выплатить. Платежное поручение предъявляется в банк в порядке инкассо и должно быть подтверждено… … Экономический словарь
Платежное Поручение — См. Поручение платежное Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ПЛАТЕЖНОЕ ПОРУЧЕНИЕ — расчетный документ, содержащий письменное поручение плательщика банку о перечислении (переводе) с его счета определенной суммы на счет получателя в том же или ином банке. Порядок осуществления расчетов П.п. регулируется законом, а также… … Юридический словарь
Платежное поручение — (англ. authorisation for payment) расчетный документ установленной формы, содержащий письменное поручение плательщика банку или иной кредитной организации о перечислении (переводе) с его счета определенной суммы на счет получателя в том же или… … Энциклопедия права
Платежное поручение — (Payment order) приказ плательщика банку о перечислении с его счета на счет получателя определенной суммы средств … Экономико-математический словарь
ПЛАТЕЖНОЕ ПОРУЧЕНИЕ — в соответствии со ст. 239 БК платежное поручение является платежной инструкцией, согласно которой один банк (банк отправитель) по поручению клиента (плательщика) осуществляет за вознаграждение перевод денежных средств в другой банк (банк… … Юридический словарь современного гражданского права
Платежное поручение — Платёжное поручение (англ. Payment order) это распоряжение владельца счёта (плательщика) обслуживающему его банку, оформленное расчётным документом, перевести определённую денежную сумму на счёт получателя средств, открытый в этом или другом… … Википедия
Платежное поручение — Эта статья требует доработки. Вы поможете проекту, исправив и дополнив её … Бухгалтерская энциклопедия