-
1 план продаж
план продаж
Ожидаемая на основе исследования потребностей и особенностей рынка и производственных возможностей предприятия выручка от продаж за планируемый период.
[ http://www.lexikon.ru/dict/fin/a.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > план продаж
-
2 план продаж
1) General subject: sales objective2) Mass media: sales target3) Business: sales targets4) Management: sales plan5) EBRD: sell programme6) Microsoft: quota -
3 план продаж
-
4 план продаж
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > план продаж
-
5 выполнить план продаж
General subject: meet the sales plan/targetУниверсальный русско-английский словарь > выполнить план продаж
-
6 территориальный план продаж
Real estate: territory management planУниверсальный русско-английский словарь > территориальный план продаж
-
7 план
- по плану -
8 план осуществления продаж
Business: sales implementation planУниверсальный русско-английский словарь > план осуществления продаж
-
9 бюджет продаж
бюджет продаж
Утвержденный для предприятия план продаж, ожидаемых в течение определенного периода, классифицированный по центрам ответственности, видам продукции и/или регионам.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бюджет продаж
-
10 бизнес-план
бизнес-план
Документ, в котором систематизируются основные аспекты намеченного коммерческого мероприятия, проекта (его цели, пути и средства их реализации) для обоснования стратегии предстоящих действий и привлечения необходимых инвестиций (последнее особенно важно, когда речь идет о привлечении сторонних инвесторов). Содержание и структура Б.-п. могут варьировать в зависимости от цели составления и характера предприятия, но обычно он включает: сведения о компании, о среде для бизнеса, план по маркетингу, оперативный план, план по трудовым ресурсам, финансовый план. Б.-п. инвестиционного проекта содержит в структурированном виде информацию о проекте и описание практических действий по осуществлению инвестиций, готовится по результатам проработки инвестиционного проекта и в обязательном порядке корректируется на каждой стадии реализации инвестиционного проекта.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
бизнес-план
Документ, вырабатываемый новой или действующей фирмой, компанией, в котором систематизируются основные аспекты намеченного коммерческого мероприятия. Процедура разработки Б.-п. позволяет предвидеть возможные проблемы, избегать ошибок в управлении, распознавать и оценивать два основных вида рисков, присутствующих в любом бизнесе: внутренний, над которым предприниматель в целом имеет контроль (персонал, товарно-материальные запасы, местоположение бизнеса), и внешний (экономические условия, новое законодательство, погода), т.е. то что предприниматель не в состоянии изменить. По содержанию и назначению Бизнес-планы достаточно многообразны. Например, полный бизнес-план коммерческой идеи или инвестиционного проекта — изложение для потенциального партнера или инвестора результатов маркетингового исследования (см. Маркетинг), обоснования стратегии освоения рынка, предполагаемых финансовых результатов. Бизнес-планы составляются на уровне фирмы (компании), их структурных подразделений и т.д..Содержание и структура бизнес-плана. могут варьироваться в зависимости от цели составления этого документа, области применения (производственные, сервисные, торговые и др. компании). Но в целом обычно в нем содержатся следующие компоненты: Резюме, кратко суммирующее основные моменты Б.-п.; Сведения о компании — раскрываются содержание бизнеса и направления работы; «Среда для бизнеса» — раздел, в котором определяются объем рынка сбыта для производимого продукта (услуг и т.п.), доля рынка, которую предполагается захватить; План по маркетингу и продажам — показывает планируемые объемы продаж и то, как это будет достигнуто; Оперативный план — план приобретения оборудования, строительства, закупок и т.п.; План по трудовым ресурсам (подготовка, наем рабочей силы); Финансовый план, в каком-то смысле обобщающий все перечисленное; Обоснованность и полнота этого раздела имеет особое значение в случаях, когда компания рассчитывает с помощью Б.-п. привлечь сторонних инвесторов для реализации намеченных коммерческих мероприятий (проекта). Во всех перечисленных разделах могут применяться, а часто и реально применяются, разнообразные экономико-математические методы и модели. Например, модели жизненного цикла товара, модели планирования (в том числе математического программирования), матрица для анализа конкурентов, различные модели оптимального поведения на рынке в условиях неопределенности (в частности, известна так называемая матрица Бостонской консалтинговой группы), хорошо отработанные модели управления запасами и многие другие. Б.-п. — документ адаптивный, он должен постоянно пересматриваться по ходу дела, на каждой стадии реализации инвестиционного проекта.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бизнес-план
-
11 укрупненное (агрегатное) планирование
укрупненное (агрегатное) планирование
Процесс разработки тактических планов для поддержки бизнес-плана организации. Укрупненное планирование обычно включает разработку, анализ и ведение планов по общему объему продаж, общему объему производства, целевому уровню запасов и целевому уровню обязательств перед покупателями в разрезе семей продуктов. Результатом процесса укрупненного планирования является план производства. Существуют два подхода к укрупненному планированию: планирование производства и планирование продаж и операций.
[ http://www.abc.org.ru/gloss.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > укрупненное (агрегатное) планирование
-
12 государственные доходы
1. finances of a state2. government receipts3. internal revenue4. public revenue5. public revenuesРусско-английский большой базовый словарь > государственные доходы
-
13 налог с оборота
1. receipts tax2. sale tax3. turnover tax4. sales tax -
14 цель
сущ.Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планы — личные или общественные — как ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный — civilized — см. культурный(о стране или обществе) -
15 бюджет главный
бюджет главный
бюджет общий
Бюджет, который консолидирует все подбюджеты в общий план и на основе которого производится управление. Обычно охватывает период, равный одному году. В его состав входит также финансовая отчетность (включающая отчет о финансовых результатах, баланс и отчет о движении денежных средств), операционный бюджет и бюджет продаж. Помимо указанного, в его состав может входить бюджет капитальных вложений, который в течение периода планирования корректируется таким образом, чтобы на его основе можно было координировать деятельность. Называется также Общим бюджетом (Comprehensive Budget).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бюджет главный
-
16 планирование производственных ресурсов
планирование производственных ресурсов
Метод планирования всех ресурсов производственной компании. В идеале это - оперативное планирование в единицах продукции, финансовое планирование в денежных единицах с элементами моделирования, то есть план может варьироваться в зависимости от ответов на вопрос: «Что, если?..». Касается ряда функций, каждая из которых связана с остальными: бизнес-планирование, планирование продаж и операций, объемно-календарное планирование, планирование потребности в материалах, планирование потребности в производственных мощностях, а также систем поддержки производственных мощностей и материальных ресурсов. Выводы этих систем интегрируются с финансовыми отчетами, бюджетом перевозок и складским планированием в денежных единицах. Планирование производственных ресурсов - это прямое расширение концепции планирования потребности в материальных ресурсах (MRP) с замкнутым циклом планирования.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > планирование производственных ресурсов
-
17 планирование ресурсов производства
планирование ресурсов производства
Метод для эффективного планирования всех ресурсов производственной компании. В идеале, он выполняет операционное планирование в натуральных единицах измерения, финансовое планирование в стоимостных единицах измерения, и содержит в себе возможности моделирования для ответа на вопросы «а что будет, если…?». Он состоит из множества процессов, каждый из которых связан с другими: бизнес-планирование, планирование производства (планирование продаж и операций), разработка главного календарного плана производства, планирование потребности в материалах, планирование потребности в мощностях и системы поддержки контроля исполнения по мощностям и материалам. Результат таких систем интегрируется с финансовыми отчетами, такими как бизнес-план, отчет о соглашениях по закупкам, бюджет отгрузки и прогноз запасов в стоимостном выражении. Планирование ресурсов производства есть прямое развитие и расширение замкнутого цикла mrp.
[ http://www.abc.org.ru/gloss.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > планирование ресурсов производства
-
18 производственный график
3.6.26 производственный график (master production schedule): Представление того, что компания планирует производить, выраженное в специальных конфигурациях, количествах и датах.
Примечание - Производственный график не является прогнозом продаж. Однако, производственный график должен учитывать этот прогноз, а также производственный план, готовность материалов, наличие производственных возможностей и политику и цели руководства. Определение взято из словаря [5].
Источник: ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > производственный график
См. также в других словарях:
План продаж — ожидаемая выручка от продаж за планируемый период. План продаж составляется на основе исследования потребностей и особенностей рынка, а также производственных возможностей предприятия. По английски: Sales plan См. также: Продажи Планирование… … Финансовый словарь
ПЛАН ПРОДАЖ — Ожидаемая выручка от продаж за планируемый период. План продаж составляется на основе исследования потребностей и особенностей рынка, а также производственных возможностей предприятия Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
план продаж — Ожидаемая на основе исследования потребностей и особенностей рынка и производственных возможностей предприятия выручка от продаж за планируемый период. [http://www.lexikon.ru/dict/fin/a.html] Тематики экономика EN sales plan … Справочник технического переводчика
План счётов — План счетов система бухгалтерских счетов, предусматривающих их количество, группировку и цифровое обозначение в зависимости от объектов и целей учёта. В План счетов включаются как синтетические (счета первого порядка), так и связанные с ними… … Википедия
План счетов — система бухгалтерских счетов, предусматривающих их количество, группировку и цифровое обозначение в зависимости от объектов и целей учета. В План счетов включаются синтетические счета первого порядка и субсчета или счета второго порядка.… … Бухгалтерская энциклопедия
ПЛАН НА СЛУЧАЙ НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ — (contingency plan) План действий, составляемый на случай наступления некоторого события или обстоятельств в будущем. Например, непредвиденным обстоятельством может быть резкое увеличение объема продаж, и в этом случае вступает в действие план, в… … Словарь бизнес-терминов
ПЛАН МАРКЕТИНГА — организационноуправленческий документ, позволяющий свести воедино все виды маркетинговой деятельности в соответствии с целями, ресурсами (включая кадровые), возможностями организации. На его базе формируется бюджет маркетинга, осуществляется… … Маркетинг. Большой толковый словарь
план распределения — Принятый взаимным инвестиционным фондом план распределения на счета акционеров некоторых издержек своей деятельности, например расходов на рекламу, на стимулирование продаж акций фонда и пр. План определяет долю (обычно 0,75% или меньше), которая … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Планирование продаж и производства — Аббревиатура. Sales and Operations Planning (Планирование продаж и производства). Один из уровней планирования MRP II. Ссылки План продаж и операций … Википедия
бюджет продаж — Утвержденный для предприятия план продаж, ожидаемых в течение определенного периода, классифицированный по центрам ответственности, видам продукции и/или регионам. [http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html] Тематики бухгалтерский учет EN sales … Справочник технического переводчика
Бюджет продаж (SALES BUDGET) — Утвержденный для предприятия план продаж, ожидаемых в течение определенного периода, классифицированный по центрам ответственности, видам продукции и/или регионам … Словарь терминов по управленческому учету