Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

плакать

  • 121 -L68

    плакать в три ручья, обливаться слезами.

    Frasario italiano-russo > -L68

  • 122 -M2223a

    ± сделать недовольную мину:

    Ridolfo. — Le dirò; se tanto lei che io non facevamo altro che piangere, e che pregare, si sarebbe sempre più imbestialito. Quel poco di muso duro che abbiamo fatto... l'ha messo in soggezione e l'ha fatto cambiare. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)

    Ридольфо. — А вот что я вам скажу. Чем больше мы с вами будем плакать и умолять, тем больше он ожесточится. Но стоило нам хоть немного показать свое недовольство, как он пришел в замешательство и смягчился.

    Frasario italiano-russo > -M2223a

  • 123 -M879

    a) бабье лето:

    L'estate di San Martino quell'anno fu più lunga e mite del solito. (E. Patti, «Un bellissimo novembre»)

    Бабье лето в этом году стояло дольше и было мягче, чем обычно.

    b) лебединая песнь:

    Da quel giorno era finita la sua estate di San Martino. (E. Pea, «Il forestiero»)

    В этот день его песенка была спета.

    c) вторая (третья) молодость:

    — Mi ascolti, Andrei... vuol che dica non abbiamo molti anni davanti a noi. Oh, quando penso all'estate di San Martino, piangerei di tenerezza. (R. Bacchelli, «Tre giorni di passione»)

    — Послушай, Андреи... ты хочешь от меня услышать, что у нас осталось не так много лет впереди. Что ж, когда я думаю о моей второй молодости, я готова плакать от умиления.

    Frasario italiano-russo > -M879

  • 124 -O197

    плакать горючими, горькими слезами.

    Frasario italiano-russo > -O197

  • 125 -P1489

    плакать навзрыд, лить слезы в три ручья:

    Gli stessi gendarmi, sebbene fossero di legno, piangevano come due agnellini di latte. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    Сами жандармы, даром что деревянные, плакали навзрыд.

    Frasario italiano-russo > -P1489

  • 126 -P1493

    плакать горючими слезами:

    ...La povera Simona si senti... tanto addolorata... che piangeva come una vite tagliata. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)

    ...Бедная Симона... была так убита горем... что залилась слезами.

    Frasario italiano-russo > -P1493

  • 127 -P1768

    fare piangere [ridere] le pietre

    заставить камни плакать [смеяться]:

    — Povera fanciulla! Vi accerto che fa pianger le pietre. (P. Fanfani, «Cecco d'Ascoli»)

    — Бедная девушка! Уверяю вас, от одного ее вида камни заплачут.

    Frasario italiano-russo > -P1768

  • 128 -P2398

    dare pugni (или un pugno, delle pugna) al (или nel) cielo

    грозить небу кулаком, быть вне себя:

    Marchese. — Ma voi che siete cavaliere, sapete quel che vuol dire mantener la parola. Sono in impegno; e... corpo di bacco! Darei delle pugna nel cielo. (C. Goldoni, «La locandiera»)

    Маркиз. — Но вы, как благородный человек, знаете, что значит держать слово. Я связан обязательством и,...черт возьми! Я вне себя!

    La madre, abbandonata la polenta sul fuoco, spalancò le braccia.

    — Quanto aspettare, figliol mio!
    — Ehi, mamma! non voglio pianti — ammonì il soldato entrando. — Pugni al cielo non se ne danno.... (A. Albertazzi, «Le figurine»)
    Мать оставила кашу на плите и бросилась к нему, простирая руки:
    — Сколько придется ждать, сыночек!
    — Эх, мама, не надо плакать, — сказал солдат, входя в дом. — Плетью обуха не перешибешь...

    Frasario italiano-russo > -P2398

См. также в других словарях:

  • плакать — Вопить, выть, голосить, реветь, рыдать, рюмить, скулить, хлипать, всхлипывать, хныкать, визжать; слезы точить, плакать навзрыд, ревмя реветь. Всплакнуть, прослезиться, удариться в слезы, поднимать вой, всплакаться, заливаться (горючими слезами),… …   Словарь синонимов

  • ПЛАКАТЬ — ПЛАКАТЬ, плакивать, прослезиться, проливать слезы; рюмить, реветь, выть; хныкать, визжать; слезно скорбеть или умолять. Плачут от боли, от жали, горя. Животные не плачут. Плакать навзрыд. | * Грустить, горевать, тужить, тосковать, скорбеть,… …   Толковый словарь Даля

  • ПЛАКАТЬ — ПЛАКАТЬ, плачу, плачешь, несовер. 1. Проливать слезы от боли или душевного потрясения. Плакать навзрыд. Горько плакать. Плакать от радости. «Мать горько плакала обильными слезами.» Максим Горький. «Не плачь, я дело говорю.» Грибоедов. «Я плачу:… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЛАКАТЬ — ПЛАКАТЬ, плачу, плачешь; несовер. 1. Проливать слезы, обычно издавая жалобные, нечленораздельные голосовые звуки, плач. Горько п. П. от боли, от горя, от радости. Плачущий голос (плаксивый, жалобный). Хоть плачь (очень трудно, тяжко; разг.). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • плакать — плакать, плачу, плачет (неправильно плакаю, плакает); прич. плачущий; дееприч. плача …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • плакать — • плакать, рыдать, реветь Стр. 0762 Стр. 0763 Стр. 0764 Стр. 0765 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • плакать — • безудержно плакать • безутешно плакать • горько плакать • горючими слезами плакать • навзрыд плакать • надрывно плакать • неутешно плакать …   Словарь русской идиоматики

  • плакать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я плачу, ты плачешь, он/она/оно плачет, мы плачем, вы плачете, они плачут, плачь, плачьте, плакал, плакала, плакало, плакали, плачущий, плакавший, плача; св. заплакать 1. Если вы плачете, значит, у вас… …   Толковый словарь Дмитриева

  • плакать — (горевать, сожалеть по поводу чего л.) о ком чем, по кому чему, по ком чем и над кем чем. 1. о ком чем. Плакать о своей молодости. Радиола плакала о павших героях, о покоящихся среди сопок могилах, о тенях минувшего, о чужом и далеком горе… …   Словарь управления

  • плакать — Древнерусское – плакати (бить). В русском языке слово «плакать» появилось в XI в. Первоначальным значением этого слова было «бить, ударять, причинять боль». Впоследствии это слово стало значить «плакать, скорбеть, просить с плачем, оплакивать».… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • плакать — ▲ лить ↑ слезы, вследствие (чего л), переживание плакать. в слезах (вся #). плач слезы вследствие сильных переживаний. оплакать. слеза. слезы. слезы как горошины. пролить слезу [слезы]. ронять [уронить] слезу. всплакнуть. лить [проливать] слезы.… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»