Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

пить

  • 81 sörözés

    [\sörözést, \sörözése, \sörözések] питьё пива

    Magyar-orosz szótár > sörözés

  • 82 sörözget

    [\sörözgetett, \sörözgetsörözgessen, \sörözgetne] попивать v. часто пить пиво

    Magyar-orosz szótár > sörözget

  • 83 sörözik

    [\sörözikött, \sörözikzön, \sörözikne] пить пиво

    Magyar-orosz szótár > sörözik

  • 84 szennatea

    orv. (hashajtó) венское питьё

    Magyar-orosz szótár > szennatea

  • 85 szomjazik

    [\szomjazikott, \szomjazikzék, \szomjaziknék] 1. vál. ld. szomjas 1.;

    vízre \szomjazikik — ему хочется (пить) води;

    a virágok \szomjaziknak — цветы жаждут/ влаги;

    2.

    átv., vál. \szomjazikik vmire (vágyakozik rá) d szomjaz vmit;

    szenzációra \szomjazikik — жаждать сенсации; tudásra \szomjazikott — он жаждал знаний

    Magyar-orosz szótár > szomjazik

  • 86 szorgalmasan

    прилежно, усердно, ретиво, старательно;

    \szorgalmasan tanul — прилежно заниматься v. учиться;

    tréf. \szorgalmasan ürítgeti a poharat — пить один стакан за другим

    Magyar-orosz szótár > szorgalmasan

  • 87 szörnyen

    1. (rettentően, ijesztően) страшно, ужасно, ужасающе; (kétségbeejtően) отчаянно;

    \szörnyen néz ki — ужасно выглядеть;

    2. biz. (szerfelett) страшно, смертельно, жестоко, чертовски, дьявольски; адски; до ужаса; до смерти; смерть (как);

    \szörnyen elfáradtam — я дьявольски-устал;

    \szörnyen megijedt — он страшно испугался; ez \szörnyen nehéz — это адски тяжело; \szörnyen ostoba — ужасно глупый; \szörnyen rosszul — ужасно плохо; \szörnyen szomjas vagyok — смерть (как) пить хочется; \szörnyen unatkozik — он страшно/шибко скучает; \szörnyen unatkoztunk ott — мы там адски скучали

    Magyar-orosz szótár > szörnyen

  • 88 teázik

    [\teázikott, \teázikzon, \teázikna] пить чай; заниматься чаепитием; (bizonyos ideig) прочайничать;

    ebéd után \teázikott — после обеда он напился чаю

    Magyar-orosz szótár > teázik

  • 89 tilt

    [\tiltott, \tiltson, \tiltana] воспрещать/воспретить, запрещать/запретить;

    a leghatáorozottabban \tiltva van — категорически воспрещается;

    fogadása \tiltja — у него (есть) обещание/обет; fogadása \tiltja, hogy bort igyék — у него обещание не пить вина; lelkiismeretem \tiltja — совесть мне запрещает v. не велит; ezt \tiltja a törvény — это воспрещается законом

    Magyar-orosz szótár > tilt

  • 90 tisztán

    1. чисто;

    \tisztán énekel — чисто v. верно петь;

    nem értettem \tisztán az utolsó szavakat — я не дослышал (v. недослышал) последних слов; \tisztán hall vmit — явственно слышать что-л.; \tisztán látható — быть (видным) как на ладони; \tisztán lát vmit — ясно видеть что-л.; \tisztán tagoltán kiejt — чеканить; nem \tisztán ejt ki vmit — нечётко произносить что-л.;

    2.

    \tisztán issza a bort — пить чистое вино;

    3.

    \tisztán tart — содержать в чистоте;

    \tisztán tartás — содержание в чистоте;

    4.

    átv. nem lát \tisztán — у него туман в глазах;

    \tisztán kerül ki vmiből — выйти чистым из чего-л.

    Magyar-orosz szótár > tisztán

  • 91 undorodik

    [\undorodikott, \undorodikjék, \undorodiknék] vkitől, vmitől испытывать отвращение/омерзение к кому-л., к чему-л.; омерзеть кому-л., чему-л., гнушаться кем-л., чём-л., biz. брезгать, брезговать, побрезгать чём-л.;

    egészen \undorodikott tőle — ему это надоело до тошноты;

    \undorodikom tőle — меня тошнит от этого; \undorodikik az osztrigától — брезгать устрицами; \undorodikom más poharából inni — я брезгаю пить из чужого стакана; átv. \undorodikott az egyedülléttől — омерзела ему одинокая жизнь

    Magyar-orosz szótár > undorodik

  • 92 ürömpohár

    Magyar-orosz szótár > ürömpohár

См. также в других словарях:

  • пить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я пью, ты пьёшь, он/она/оно пьёт, мы пьём, вы пьёте, они пьют, пей, пейте, пил, пила, пило, пили, пьющий, пивший, питый; св. выпить; сущ., с …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПИТЬ — ПИТЬ, Пью, пьёшь, повел. пей, прош. вр. пил, пила, пило, с отриц. не пил, не пила, не пило, несовер. 1. что. Вводить в свой организм какую нибудь жидкость, проглатывая ее. Пить кофе, чай, воду, вино. Что в пьете утром? Пить хочется. «Пил настойку …   Толковый словарь Ушакова

  • пить — Глотать, хлебать, тянуть, сосать, кушать; утолять жажду; лакать (о собаках, кошках), принимать (употреблять) лекарство. Пить вино: дуть, душить, выпить, выдудить, вызудить, выцедить, высушить, распить (бутылочку), опорожнить, осушить (бокал),… …   Словарь синонимов

  • пить — пью, пьёшь; пей; пил, ла, пило (с отриц.: не пил, не пила, не пило, не пили); пьющий; питый, пит, пита, пито; нсв. 1. (что). Глотая, поглощать какую л. жидкость. П. чай. П. пиво. Хочется п. Подать п. П. из стакана, из кружки, из ведра. П. воду из …   Энциклопедический словарь

  • ПИТЬ — ПИТЬ, пью, пьёшь; пил, пила, пило; пей; питый (пит, пита и пита, пито); несовер. 1. что. Принимать, проглатывать какое н. питьё; употреблять в качестве напитка. П. чай, воду, молоко. В жару хочется п. (о жажде). Не пьёт молока кто н. (не любит,… …   Толковый словарь Ожегова

  • Пить — Характеристика Длина 19 км Площадь бассейна 112 км² Бассейн Балтийское море Водоток Устье    …   Википедия

  • ПИТЬЁ — ПИТЬЁ, питья, род. мн. питей, ср. 1. только ед. Действие по гл. пить. Вода, годная для питья. 2. То, что пьют, напиток. Сладкое, вкусное питьё. || преим. мн. Спиртные напитки (устар.). Продажа питей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПИТЬЁ — ПИТЬЁ, я, ср. 1. см. пить. 2. То же, что напиток. Вкусное п. Лекарственное п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • питьё — питьё, питья, питья, питей, питью, питьям, питьё, питья, питьём, питьями, питье, питьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • питьё — питьём питьё, питьём …   Словарь употребления буквы Ё

  • Пить на ты — с кем. ВЫПИТЬ НА ТЫ с кем. Устар. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/3/6800.htm»>пить <на> брудершафт</a> с кем. С первого стакана, выпитого на ты, мы стали неразлучными друзьями (А. Марлинский. Поездка в Ревель). Угодно …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»