-
41 мне хочется пить
ngener. deseo beber, tengo ganas de beber, tengo sed -
42 много и жадно пить
-
43 много пить
-
44 пробовать питьё
vgener. libar -
45 с лица не воду пить
prepos.saying. beldad y hermosura poco dura -
46 сильно пить
advcolloq. empinar el codo -
47 хотеть пить
vgener. tener sed -
48 Вашими бы устами да мед пить.
1) ¡Bendita sea su boca!2) En su boca todo son mieles.3) ¡Habla de perlas!4) Que un ángel hable por su boca.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Вашими бы устами да мед пить.
-
49 внакладку
пить чай внакла́дку — прибл. prendre du thé sucré
-
50 вприкуску
пить чай вприку́ску — прибл. boire du thé avec un morceau de sucre dans la bouche
-
51 запоем
пить запо́ем — boire sans dessoûler
чита́ть запо́ем разг. — lire passionnément
рабо́тать запо́ем разг. — travailler d'arrache-pied
-
52 выпить
вы́питьtrinki, eltrinki.* * *сов., вин. п., род. п.beber vt, tomar vt; acolitar vt (Лат. Ам.)вы́пить ча́шку ча́ю, ко́фе и т.д. — tomar una taza de té, de café, etc.
вы́пить молока́, воды́, вина́ и т.д. — beber leche, agua, vino, etc.
вы́пить лека́рство — tomar una medicina
вы́пить за́лпом — beber de un trago
вы́пить до дна́ — vaciar vt, apurar vt
вы́пить ли́шнее — beber más de la cuenta, beber demasiado
он вы́пил ( спиртного) разг. — ha (está) bebido
вы́пить за кого́-либо, вы́пить за чьё-либо здоро́вье разг. — brindar por alguien, por (a) la salud de alguien
он не дура́к вы́пить — le gusta empinar (el codo)
* * *сов., вин. п., род. п.beber vt, tomar vt; acolitar vt (Лат. Ам.)вы́пить ча́шку ча́ю, ко́фе и т.д. — tomar una taza de té, de café, etc.
вы́пить молока́, воды́, вина́ и т.д. — beber leche, agua, vino, etc.
вы́пить лека́рство — tomar una medicina
вы́пить за́лпом — beber de un trago
вы́пить до дна́ — vaciar vt, apurar vt
вы́пить ли́шнее — beber más de la cuenta, beber demasiado
он вы́пил ( спиртного) разг. — ha (está) bebido
вы́пить за кого́-либо, вы́пить за чьё-либо здоро́вье разг. — brindar por alguien, por (a) la salud de alguien
он не дура́к вы́пить — le gusta empinar (el codo)
* * *v -
53 залпом
за́лпомвы́пить \залпом unuglute (или per unu gluto) trinki.* * *нареч.1) ( о стрельбе) de un golpeвы́пить что́-либо за́лпом — beber algo de un trago
сказа́ть всё за́лпом — decirlo todo de un tirón (de una vez)
* * *нареч.1) ( о стрельбе) de un golpeвы́пить что́-либо за́лпом — beber algo de un trago
сказа́ть всё за́лпом — decirlo todo de un tirón (de una vez)
* * *adv1) gener. (î ñáðåëüáå) de un golpe, de un aliento2) liter. de un tirón (без передышки), de un trago (не отрываясь), de una vez (сразу) -
54 запой
запо́||йdrinkemo, drinkado;мед. atako (или paroksismo) de alkoholismo, dipsomanio;пить \запойем drinki senĉese.* * *м.страда́ть запо́ем — padecer dipsomanía
пить запо́ем — beber como una esponja
* * *м.страда́ть запо́ем — padecer dipsomanía
пить запо́ем — beber como una esponja
* * *ngener. dipsomanìa -
55 лакать
лака́тьlektrinki.* * *несов., вин. п.1) ( о животных) lamer vt, tomar a lengüetadas2) груб. ( пить в большом количестве) empinar vt, empinar el codo* * *несов., вин. п.1) ( о животных) lamer vt, tomar a lengüetadas2) груб. ( пить в большом количестве) empinar vt, empinar el codo* * *v1) gener. (î ¿èâîáñúõ) lamer, tomar a lengüetadas2) rude.expr. (пить в большом количестве) empinar, empinar el codo -
56 стакан
стака́нglaso;ча́йный \стакан teglaso;\стакан ча́ю glaso da teo;пить из \стакана trinki el glaso.* * *м.1) vaso mхими́ческий стака́н — cubilete m
пить из стака́на — beber de (en) un vaso
2) тех. copa f3) воен. vaina f* * *м.1) vaso mхими́ческий стака́н — cubilete m
пить из стака́на — beber de (en) un vaso
2) тех. copa f3) воен. vaina f* * *n1) gener. cortadillo (как мера), vaso2) milit. vaina3) eng. convexoconvexo, copa, falda, (сталеразливочный) vaso -
57 хлебать
хлеба́тьразг. sorbi, manĝi.* * *несов., (вин. п.)2) прост. ( есть ложкой) tomar con cuchara (un líquido)••уйти́ несо́лоно хлеба́вши разг. — irse (volver) de vacío; volver con las manos en los bolsillos
за семь вёрст киселя́ хлеба́ть погов. — ir a beber agua de cerrajas; ir a oler humo de pajas
* * *несов., (вин. п.)2) прост. ( есть ложкой) tomar con cuchara (un líquido)••уйти́ несо́лоно хлеба́вши разг. — irse (volver) de vacío; volver con las manos en los bolsillos
за семь вёрст киселя́ хлеба́ть погов. — ir a beber agua de cerrajas; ir a oler humo de pajas
* * *v1) gener. papar (кашу, кисель)2) colloq. beber a grandes tragos (пить глотками; sorbos), sorber (прихлёбывать)3) simpl. (åñáü ëî¿êîì) tomar con cuchara (un lìquido) -
58 хотеть
хот||е́тьvoli;deziri (желать);\хотеть есть esti malsata;\хотеть пить esti soifa;что вы \хотетьи́те э́тим сказа́ть? kion vi volas diri per tio?;♦ хо́чешь не хо́чешь plaĉe, malplaĉe;vole, nevole.* * *несов.1) querer (непр.) vt; desear vt, tener gana (deseo) de ( желать); apetecer (непр.) vt ( настойчиво)хоте́ть пить, есть — tener sed, hambre, querer beber, comer
хоте́ть спать — tener sueño, querer dormir
я о́чень хочу́ с ним познако́миться — tengo muchas ganas de conocerle, me gustaría conocerle
как хоти́те — como Ud. quiera (guste)
ско́лько хоти́те — cuanto Ud. quiera (guste)
како́й хоти́те (хо́чешь) — cualquiera, el que quiera(s)
что ты хо́чешь э́тим сказа́ть? — ¿qué quieres decir con ésto?
хоте́л бы я знать — quisiera saber, me gustaría saber
он не хо́чет мне зла — no me desea nada malo
он де́лает, что хо́чет — hace lo que le da la gana (lo que quiere)
2) + неопр. ( иметь намерение) proponerse (непр.); перев. тж. оборотом ir a (+ inf.)я как раз (то́лько) хоте́л написа́ть вам — precisamene iba a escribirle
3) + неопр. разг. (для обозначения возможности, вероятности какого-либо действия) poder (непр.) impers., ser posibleхо́чет идти́ дождь — puede llover, es posible que llueva
••че́рез не хочу́ — de grado o por fuerza
хо́чешь не хо́чешь — quieras o no (quieras), quieras que no, de grado o por fuerza, de buena o mala gana, por buenas o por malas
не хочу́ (+ повел.) ≈≈ cuanto quieras
гуля́й - не хочу́! — ¡diviértete cuanto quieras!
ешь - не хочу́ — hay para comer a dos carrillos; hay para hartarse
чего́ моя́ (твоя́ и т.д.) ле́вая но́га хо́чет груб. — lo que me (te, etc.) dé la gana
куда́ хочу́, туда́ и ворочу́ перев. выраж. — campar por sus respetos (a sus anchas)
* * *несов.1) querer (непр.) vt; desear vt, tener gana (deseo) de ( желать); apetecer (непр.) vt ( настойчиво)хоте́ть пить, есть — tener sed, hambre, querer beber, comer
хоте́ть спать — tener sueño, querer dormir
я о́чень хочу́ с ним познако́миться — tengo muchas ganas de conocerle, me gustaría conocerle
как хоти́те — como Ud. quiera (guste)
ско́лько хоти́те — cuanto Ud. quiera (guste)
како́й хоти́те (хо́чешь) — cualquiera, el que quiera(s)
что ты хо́чешь э́тим сказа́ть? — ¿qué quieres decir con ésto?
хоте́л бы я знать — quisiera saber, me gustaría saber
он не хо́чет мне зла — no me desea nada malo
он де́лает, что хо́чет — hace lo que le da la gana (lo que quiere)
2) + неопр. ( иметь намерение) proponerse (непр.); перев. тж. оборотом ir a (+ inf.)я как раз (то́лько) хоте́л написа́ть вам — precisamene iba a escribirle
3) + неопр. разг. (для обозначения возможности, вероятности какого-либо действия) poder (непр.) impers., ser posibleхо́чет идти́ дождь — puede llover, es posible que llueva
••че́рез не хочу́ — de grado o por fuerza
хо́чешь не хо́чешь — quieras o no (quieras), quieras que no, de grado o por fuerza, de buena o mala gana, por buenas o por malas
не хочу́ (+ повел.) — ≈ cuanto quieras
гуля́й - не хочу́! — ¡diviértete cuanto quieras!
ешь - не хочу́ — hay para comer a dos carrillos; hay para hartarse
чего́ моя́ (твоя́ и т.д.) ле́вая но́га хо́чет груб. — lo que me (te, etc.) dé la gana
куда́ хочу́, туда́ и ворочу́ перев. выраж. — campar por sus respetos (a sus anchas)
* * *v1) gener. (èìåáü ñàìåðåñèå) proponerse (ir a + inf.), apetecer (настойчиво), desear, tener gana (deseo) de (желать)2) colloq. (для обозначения возможности, вероятности какого-л. действия) poder impers., ser posible3) obs. querer -
59 бочка
бо́чкаbarelo.* * *ж.1) tonel m, barril m, barrica f, pipa f2) ав. ( фигура высшего пилотажа) tonel m••пить как бо́чка прост. — beber como una esponja
как се́льди в бо́чке разг. — como sardinas en lata
де́ньги на бо́чку разг. — dinero en tabla
бо́чку кати́ть ( на кого-либо) прост. — hacer la cama ( a alguien)
* * *ж.1) tonel m, barril m, barrica f, pipa f2) ав. ( фигура высшего пилотажа) tonel m••пить как бо́чка прост. — beber como una esponja
как се́льди в бо́чке разг. — como sardinas en lata
де́ньги на бо́чку разг. — dinero en tabla
бо́чку кати́ть ( на кого-либо) прост. — hacer la cama ( a alguien)
* * *n1) gener. barrica, barril, belezo, bota, bota (мера жидкостей = 516 л), casco (для вина), cuba, tonel3) eng. bocoy (большой ёмкости), tercerola (средней ёмкости), pipa, tambor (драги) -
60 взор
взорrigardo.* * *м.mirada f, vista fневи́дящий (блужда́ющий) взор — mirada vaga
поту́пить взор — bajar la mirada
впе́рить (устреми́ть) взор — fijar la mirada, clavar la vista
оки́нуть взором — extender la vista
отвести́ взор — apartar la vista
изме́рить взором — medir con la mirada
обрати́ть на себя́ все взоры — atraer todas las miradas, llamar la atención
* * *м.mirada f, vista fневи́дящий (блужда́ющий) взор — mirada vaga
поту́пить взор — bajar la mirada
впе́рить (устреми́ть) взор — fijar la mirada, clavar la vista
оки́нуть взором — extender la vista
отвести́ взор — apartar la vista
изме́рить взором — medir con la mirada
обрати́ть на себя́ все взоры — atraer todas las miradas, llamar la atención
* * *ngener. mirada, miradura, vista
См. также в других словарях:
пить — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я пью, ты пьёшь, он/она/оно пьёт, мы пьём, вы пьёте, они пьют, пей, пейте, пил, пила, пило, пили, пьющий, пивший, питый; св. выпить; сущ., с … Толковый словарь Дмитриева
ПИТЬ — ПИТЬ, Пью, пьёшь, повел. пей, прош. вр. пил, пила, пило, с отриц. не пил, не пила, не пило, несовер. 1. что. Вводить в свой организм какую нибудь жидкость, проглатывая ее. Пить кофе, чай, воду, вино. Что в пьете утром? Пить хочется. «Пил настойку … Толковый словарь Ушакова
пить — Глотать, хлебать, тянуть, сосать, кушать; утолять жажду; лакать (о собаках, кошках), принимать (употреблять) лекарство. Пить вино: дуть, душить, выпить, выдудить, вызудить, выцедить, высушить, распить (бутылочку), опорожнить, осушить (бокал),… … Словарь синонимов
пить — пью, пьёшь; пей; пил, ла, пило (с отриц.: не пил, не пила, не пило, не пили); пьющий; питый, пит, пита, пито; нсв. 1. (что). Глотая, поглощать какую л. жидкость. П. чай. П. пиво. Хочется п. Подать п. П. из стакана, из кружки, из ведра. П. воду из … Энциклопедический словарь
ПИТЬ — ПИТЬ, пью, пьёшь; пил, пила, пило; пей; питый (пит, пита и пита, пито); несовер. 1. что. Принимать, проглатывать какое н. питьё; употреблять в качестве напитка. П. чай, воду, молоко. В жару хочется п. (о жажде). Не пьёт молока кто н. (не любит,… … Толковый словарь Ожегова
Пить — Характеристика Длина 19 км Площадь бассейна 112 км² Бассейн Балтийское море Водоток Устье … Википедия
ПИТЬЁ — ПИТЬЁ, питья, род. мн. питей, ср. 1. только ед. Действие по гл. пить. Вода, годная для питья. 2. То, что пьют, напиток. Сладкое, вкусное питьё. || преим. мн. Спиртные напитки (устар.). Продажа питей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
ПИТЬЁ — ПИТЬЁ, я, ср. 1. см. пить. 2. То же, что напиток. Вкусное п. Лекарственное п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
питьё — питьё, питья, питья, питей, питью, питьям, питьё, питья, питьём, питьями, питье, питьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
питьё — питьём питьё, питьём … Словарь употребления буквы Ё
Пить на ты — с кем. ВЫПИТЬ НА ТЫ с кем. Устар. То же, что <a href=»/dict/frazslov/article/3/6800.htm»>пить <на> брудершафт</a> с кем. С первого стакана, выпитого на ты, мы стали неразлучными друзьями (А. Марлинский. Поездка в Ревель). Угодно … Фразеологический словарь русского литературного языка