-
1 пить до дна
vgener. apurar las heces, beber hasta verte Cristo mìo, no dejar ni una gota -
2 выпить
вы́питьtrinki, eltrinki.* * *сов., вин. п., род. п.beber vt, tomar vt; acolitar vt (Лат. Ам.)вы́пить ча́шку ча́ю, ко́фе и т.д. — tomar una taza de té, de café, etc.
вы́пить молока́, воды́, вина́ и т.д. — beber leche, agua, vino, etc.
вы́пить лека́рство — tomar una medicina
вы́пить за́лпом — beber de un trago
вы́пить до дна́ — vaciar vt, apurar vt
вы́пить ли́шнее — beber más de la cuenta, beber demasiado
он вы́пил ( спиртного) разг. — ha (está) bebido
вы́пить за кого́-либо, вы́пить за чьё-либо здоро́вье разг. — brindar por alguien, por (a) la salud de alguien
он не дура́к вы́пить — le gusta empinar (el codo)
* * *сов., вин. п., род. п.beber vt, tomar vt; acolitar vt (Лат. Ам.)вы́пить ча́шку ча́ю, ко́фе и т.д. — tomar una taza de té, de café, etc.
вы́пить молока́, воды́, вина́ и т.д. — beber leche, agua, vino, etc.
вы́пить лека́рство — tomar una medicina
вы́пить за́лпом — beber de un trago
вы́пить до дна́ — vaciar vt, apurar vt
вы́пить ли́шнее — beber más de la cuenta, beber demasiado
он вы́пил ( спиртного) разг. — ha (está) bebido
вы́пить за кого́-либо, вы́пить за чьё-либо здоро́вье разг. — brindar por alguien, por (a) la salud de alguien
он не дура́к вы́пить — le gusta empinar (el codo)
* * *v -
3 дно
дноfundo;вверх дном renverse;идти́ ко дну́ subakviĝi;♦ золото́е \дно разг. oraj montoj;испи́ть ча́шу до дна́ eltrinki sian tason ĝis fundo.* * *с. (мн. до́нья)fondo mдно мо́ря — fondo del mar
пить до дна — apurar las heces, no dejar ni una gota; beber hasta verte Cristo mío
идти́ ко дну ( о судне) — hundirse, ir(se) al fondo, ir(se) a pique
двойно́е дно — doble fondo (тж. перен.)
глазно́е дно анат. — fondo del ojo
добра́ться до дна — llegar al fondo
••золото́е дно — mina de oro
ни дна (ему́) ни покры́шки разг. — que le vea con la soga al cuello, que lo pase mal
опусти́ться на дно — caer a los bajos fondos ( о человеке)
* * *с. (мн. до́нья)fondo mдно мо́ря — fondo del mar
пить до дна — apurar las heces, no dejar ni una gota; beber hasta verte Cristo mío
идти́ ко дну ( о судне) — hundirse, ir(se) al fondo, ir(se) a pique
двойно́е дно — doble fondo (тж. перен.)
глазно́е дно анат. — fondo del ojo
добра́ться до дна — llegar al fondo
••золото́е дно — mina de oro
ни дна (ему́) ни покры́шки разг. — que le vea con la soga al cuello, que lo pase mal
опусти́ться на дно — caer a los bajos fondos ( о человеке)
* * *n1) gener. hondo, hondon, submundo, asiento, culo, fondo, lecho (моря, озера и т.п.), piso, suelo
См. также в других словарях:
Пить до дна - не видать добра. — Много пить добру не быть. Пить до дна не видать добра. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
пить чашу — претерпевать, переносить, пить до дна чашу, испытывать, принимать много мук, пить до дна горькую чашу, чувствовать на своей шкуре, подвергаться, мыкать горе, пить горькую чашу, чувствовать на собственной шкуре, переживать, испытывать на… … Словарь синонимов
Пить горькую чашу до дна — ПИТЬ <ГОРЬКУЮ> ЧАШУ ДО ДНА. ВЫПИТЬ <ГОРЬКУЮ> ЧАШУ ДО ДНА. Экспрес. Терпеливо и в полной мере испытывать, переносить трудности, лишения, невзгоды; долго страдать. Люба пила, что называется, горькую чашу жесточайшего страдания, но и в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пить чашу до дна — ПИТЬ <ГОРЬКУЮ> ЧАШУ ДО ДНА. ВЫПИТЬ <ГОРЬКУЮ> ЧАШУ ДО ДНА. Экспрес. Терпеливо и в полной мере испытывать, переносить трудности, лишения, невзгоды; долго страдать. Люба пила, что называется, горькую чашу жесточайшего страдания, но и в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
пить — пью, пьёшь; пей; пил, ла, пило (с отриц.: не пил, не пила, не пило, не пили); пьющий; питый, пит, пита, пито; нсв. 1. (что). Глотая, поглощать какую л. жидкость. П. чай. П. пиво. Хочется п. Подать п. П. из стакана, из кружки, из ведра. П. воду из … Энциклопедический словарь
пить — пью, пьёшь; пей; пил, ла/, пи/ло см. тж. питься с отриц.: не/ пил, не пила/, не/ пило, не/ пили, пью/щий; пи/тый, пит, пита/, пи/то; нсв. 1) что Глотая, поглощать какую л. жидкость … Словарь многих выражений
пить горькую чашу — (иноск.) пить, топя горе в вине Ср. Почтмейстер... должно быть, также подлец, пьет горькую... Гоголь. Ревизор. 5, 8. Ср. Он пил горькую чашу (шуточно). Ср. Горький пьяница . Ср. Er trank den bittern Kelch des Lebens... См. снявши голову... См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Много пить - добру не быть. — см. Пить до дна не видать добра … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Выпить горькую чашу до дна — ПИТЬ <ГОРЬКУЮ> ЧАШУ ДО ДНА. ВЫПИТЬ <ГОРЬКУЮ> ЧАШУ ДО ДНА. Экспрес. Терпеливо и в полной мере испытывать, переносить трудности, лишения, невзгоды; долго страдать. Люба пила, что называется, горькую чашу жесточайшего страдания, но и в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выпить чашу до дна — ПИТЬ <ГОРЬКУЮ> ЧАШУ ДО ДНА. ВЫПИТЬ <ГОРЬКУЮ> ЧАШУ ДО ДНА. Экспрес. Терпеливо и в полной мере испытывать, переносить трудности, лишения, невзгоды; долго страдать. Люба пила, что называется, горькую чашу жесточайшего страдания, но и в… … Фразеологический словарь русского литературного языка
пить горькую чашу до дна — см. чаша … Словарь многих выражений