Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

питать+-у+к

  • 21 уважение

    уваж||ение
    с ὁ σεβασμός, τό σέβας, ἡ ἐκτίμησις:
    внушать \уважениеение ἐμπνέω σεβασμό· питать \уважениеение к кому-либо σέβομαι κάποιον, αἰσθάνομαι σεβασμό γιά κάποιον пользоваться \уважениеени-ем χαίρω τής ἐκτιμήσεως· относиться с \уважениеением к кому́-л. σέβομαι, ἐκτιμώ κάποιον достойный \уважениеения ἄξιος σεβασμού· из \уважениеения ἀπό σεβασμό.

    Русско-новогреческий словарь > уважение

  • 22 вражда

    θ.
    έχθρα• αμάχη•

    питать -у к кому-н. τρέφω (έχω) έχθρα σε κάποιον.

    Большой русско-греческий словарь > вражда

  • 23 доверие

    ουδ.
    εμπιστοσύνη, πίστη, αξιοπιστία•

    войти в доверие αποκτώ τήν εμπιστοσύνη•

    облечь -ем περιβάλλω με εμπιστοσύνη•

    оказать доверие кому-н. δίνω εμπιστοσύνη σε κάποιον, εμπιστεύομαι•

    питать кому-н. доверие τρέφω εμπιστοσύνη σε κάποιον•

    лишиться -я στερούμαι της εμπιστοσύνης•

    терять доверие χάνω την εμπιστοσύνη•

    нарушить чь-н. доверие απιστώ, κάνω απιστία•

    слепое доверие τυφλή εμπιστοσύνη•

    употреблять во зло чью-либо доверие καταχρώμαι της εμπιστοσύνης κάποιου•

    я имею от него доверие είμαι εξουσιοδοτημένος απ' αυτόν•

    полное доверие πλήρης, εμπιστοσύνη•

    человек достойный -я αξιόπιστος άνθρωπος•

    не внушать доверие δεν.εμπνέω εμπιστοσύνη•

    пользоваться полным -ем είμαι αξιόπιστος•

    завоевать доверие αποκτώ την εμπιστοσύνη.

    Большой русско-греческий словарь > доверие

  • 24 злоба

    θ.
    κακία, μοχθηρία, μνησικακία•

    питать -у против кого-н. τρέφω κακία για κάποιον•

    затаить -у κρύβω την κακία.

    εκφρ.
    злоба дня – το κύρι,ο θέμα της μέρας•
    на -у дня – το φλέγον ζήτημα•
    дышать -ой – σκάζω από το•
    иаио, – πνίγομαι από την οργή.

    Большой русско-греческий словарь > злоба

  • 25 надежда

    θ.
    ελπίδα, προσδοκία, απαντοχή, -ιά•

    тщетная надежда μάταια ελπίδα•

    обманчивая надежда απατηλή ελπίδα•

    льстить себя -ой βαυκαλίζομαι με την ελπίδα•

    питать -у τρέφω ελπίδα•

    возлагать -ы на... στηρίζω τις ελπίδες στον... στην... κλπ. нет никакой -ы δεν υπάρχει καμιά ελπίδα•

    он подат большие -ы αυτός παρέχει μεγάλες ελπίδες για το μέλλον (υπόσχεται πολλά)•

    последняя надежда η τελευταία ελπίδα.

    εκφρ.
    в -е – με την ελπίδα, ελπίζοντας.

    Большой русско-греческий словарь > надежда

  • 26 недоверие

    ουδ.
    δυσπιστίαολιγοπιστία•

    выражать недоверие εκφράζω τη δυσπιστία•

    отнестись с -ем φέρνομαι δΰσπιστα•

    питать недоверие τρέφω δυσπιστία.

    Большой русско-греческий словарь > недоверие

  • 27 ненависть

    θ.
    μίσος•

    из -и ή по -и από μίσος•

    питать ненависть τρέφω μίσος•

    с -ью με μίσος.

    Большой русско-греческий словарь > ненависть

  • 28 около

    επίρ. κ. πρόθεση.
    1. επίρ. γύρω, ολόγυρα, περίγυρα, πέριξ. || δίπλα, κοντά σιμά, πλησίον.
    2. πρόθεση• περί, κατά, κοντά•

    около полуночи κατά τα μεσάνυχτα.

    3. περίπου, σχεδόν, ως έγγιστα, πάνω—κάτω, γύρω, ίσαμε, καμιά•

    около десяти καμιά δεκαριά.

    εκφρ.
    вокруг до около; кругом да около – απέξω-απέζω• ακροθιγώς (όχι στην ουσία)•
    кормиться (питать(ся) около кого – σιτίζομαι παρά κάποιου.

    Большой русско-греческий словарь > около

  • 29 отвращение

    ουδ.
    1. αποστροφή.
    2. αποτροπή, εμπόδιση• πρόληψη, αποσόβηση•

    для -я опасности για αποτροπή του κινδύνου.

    3. ξεσυνήθιση.
    4. απέχθεια, αηδία, σιχαμός•

    питать отвращение απεχθάνομαι, συχαίνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > отвращение

  • 30 привязанность

    θ.
    1. αφοσίωση•

    питать -к кому είμαι αφοσιωμένος σε κάποιον.

    2. προσήλωση•

    семеиная привязанность οικογενειακή προσήλωση.

    Большой русско-греческий словарь > привязанность

См. также в других словарях:

  • ПИТАТЬ — ПИТАТЬ, питаю, питаешь, несовер. (книжн.). 1. кого что. Кормить, снабжать пищей, вводить пищу в чей нибудь организм. Питать больного четыре а в день. || Доставлять пропитание, средства к жизни. Меня питает литературный труд. 2. что. Служа… …   Толковый словарь Ушакова

  • питать — Кормить, насыщать, довольствоваться, продовольствовать, пичкать; давать грудь (ребенку). Пичкать лекарствами. Ср. . См …   Словарь синонимов

  • ПИТАТЬ — ПИТАТЬ, питывать кого, питавить тул. кормить, насыщать, давать есть, отпускать пищу, корм, хлеб, харч; снабжать пищей, продовольствовать. Питает Бог и человека и червя. Земля всех питает, и сама всех поглощает. Мать младенца грудью питает.… …   Толковый словарь Даля

  • Питать — Питать, пищу давать (иноск.) поддерживать, поощрять, усиливать. Ср. «Питать надежду, любовь, ненависть». Ср. Онъ Фебомъ былъ воспитанъ, И съ дѣтства слылъ піитомъ. А. С. Пушкинъ. Городокъ. См. Ученье в счастье украшает, а при несчастье утешает.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПИТАТЬ — ПИТАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Обеспечивать кого н. пищей. П. больного. 2. что. Доставлять что н. необходимое, снабжать; доставлять необходимые вещества в какую н. среду, в организм. П. почву. П. клетки ткани. П. город электроэнергией …   Толковый словарь Ожегова

  • питать — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN feed …   Справочник технического переводчика

  • питать — Древнерусское – питати (кормить). Общеславянское – pitati. Древнеиндийское – pitus (обед). Слово «питать» образовалось от индоевропейского корня со значением «изобиловать», «быть упитанным» и пришло в русский язык в XI в. Древней основой, от… …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • питать — (не) питать иллюзий • обладание питать глубокое уважение • действие питать слабость • обладание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • питать — аю, укр. питимий, питомий родимый, близкий , ст. слав. питѣти τρέφειν, ἐκτρέφειν (глаголич.), прич. наст. страд. питомъ, более вторичное – питати (Остром., Супр.; ср. Мейе, МSL 11, 14 и сл.), сербохорв. пи̏тати, пи̏та̑м питать , словен. pitati,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • питать — ПИТАТЬ1, несов., кого что. Кормить кого л. чем л., обеспечивая пищей и доставляя тем самым необходимые вещества в какую л. среду, организм; Син.: кормить, насыщать [impf. to feed (on, with), give food; to nourish, sustain, give someone what is… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • питать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я питаю, ты питаешь, он/она/оно питает, мы питаем, вы питаете, они питают, питай, питайте, питал, питала, питало, питали, питающий, питаемый, питавший, питая 1. Если кто либо питает кого либо, например …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»