-
1 ПИРОГИ
-
2 пироги
General subject: (скатерт no longer pipe, no longer dance (дословно: Кончилась музыка, кончились и танцы. Смысл: мне ничего, то и от меня ничего. Относится к корыстным людям, которые резко меняют свое отношение к тем, из кого они больше не могут извлечь выгоду) -
3 пироги
-
4 Пироги и пиво
"Cakes and Ale" (1930)Работы Сомерсет Моэма включают в себя такие романы, как « Бремя страстей людских», «Пироги и пиво», короткие рассказы и комедии. — Maugham's works include the novels Of Human Bondage and Cakes and Ale, short stories, and comedies.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Пироги и пиво
-
5 пироги (скатерт
General subject: no longer pipe, no longer dance (дословно: Кончилась музыка, кончились и танцы. Смысл: мне ничего, то и от меня ничего. Относится к корыстным людям, которые резко меняют свое отношение к тем, из кого они больше не могут извлечь выгоду) -
6 пироги, традиционно подаваемые на стол в Канун дня всех святых (Хэллоуин) в Ирландии, в которые при приготовлении вкладывают символические предметы (например , кольцо)
General subject: barmbracksУниверсальный русско-английский словарь > пироги, традиционно подаваемые на стол в Канун дня всех святых (Хэллоуин) в Ирландии, в которые при приготовлении вкладывают символические предметы (например , кольцо)
-
7 пироги, традиционно подаваемые на стол в Канун дня всех святых в Ирландии, в которые при приготовлении вкладывают символические предметы
Универсальный русско-английский словарь > пироги, традиционно подаваемые на стол в Канун дня всех святых в Ирландии, в которые при приготовлении вкладывают символические предметы
-
8 Пироги да блины, а там сиди да гляди
See Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой (С)Cf: Chickens today, feathers tomorrow (Am.). Cookie today, crumb tomorrow (Am.). Fasting comes after feasting (Br.). Feast today makes fast tomorrow (Am.). Who dainties love shall beggars prove (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пироги да блины, а там сиди да гляди
-
9 Пироги на кустах не растут
See Без труда не вытащишь и рыбку из пруда (Б)Cf: Apples don't grow on monkey trees (Br.). God gives (sends) every bird its food, but he does not throw it into the nest (Am.). Potatoes don't grow by the side of the pot (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пироги на кустах не растут
-
10 Пироги со стола, друзья со двора
See Скатерть со стола, и дружба сплыла (С)Cf: As long as the pot boils, friendship lasts (Am., Br.). The bread eaten, the company dispersed (Br.). The dinner over, away go the guests (Am.). Having finished the meal, the company leaves (Am.). In time of prosperity, friends will be plenty; in time of adversity, not one amongst twenty (Br.). In time of prosperity, friends will be plenty; in time of adversity, no one in twenty (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пироги со стола, друзья со двора
-
11 вот какие пироги
• ВОТ КАКИЕ ПИРОГИ coll[sent; Invar; fixed WO]=====⇒ (used to round off a story) that is what the situation is (more often in refer, to sad circumstances, a distressing situation etc):- that's the situation (the deal, the story etc).♦ Стал он выпивать, сначала - понемногу, потом - всё больше и больше, а теперь его за пьянство с работы уволили. Вот какие пироги... He started hitting the bottle-only a little at first, but then more and more - and now they've fired him for drunkenness. That's the storyБольшой русско-английский фразеологический словарь > вот какие пироги
-
12 беда, коль пироги начнёт печи сапожник
беда, коль пироги начнёт печи сапожник <, а сапоги тачать пирожник>(И. Крылов)The pieman, that doth try to cobble shoes, / The cobbler, that doth take to pies and stews, / Will find that with them things go badly! (trans. by H. Harrison); cf. let the cobbler stick to his last; the cobbler must (should) stick to his last- Впрочем, я отвечу вам очень коротко: "беда, коль пироги начнёт печь сапожник..." Я всегда улыбаюсь, когда слушаю гневные рассуждения штатских людей о военном, особенно о морском деле. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'But in brief, I can tell you this: let the cobbler stick to his last. I always smile when I hear civilians getting worked up about naval matters.'
Русско-английский фразеологический словарь > беда, коль пироги начнёт печи сапожник
-
13 вот такие пироги с котятами
ВОТ ТАКИЕ ПИРОГИ С КОТЯТАМИ разг.that's the way the cookie crumbles вот такие дела <обычно о плохих, неудачных делах> that's the way it goes < often said of things that go badly>Дополнение к русско-английским словарям > вот такие пироги с котятами
-
14 вот такие пироги
прост.so that's how it is; that's the mess we are in; that's a pretty kettle of fishТут надо вопрос напрямик ставить, не раз думал Захар, или с Маней напрочь обрывать, или по-честному, на первом же собрании отказаться от председательства... Вот такие пироги, говорил себе Захар, всматриваясь по ночам в душную темноту избы. (П. Проскурин, Судьба) — Zakhar told himself more than once that he had to face the question foursquare - either he must break things off with Manya once and for all, or, if he was honest, he must give up the post of chairman... That's the mess I'm in, Zakhar told himself, as he lay wakeful at night, peering into the suffocating darkness of his cottage.
Русско-английский фразеологический словарь > вот такие пироги
-
15 беда коли сапожник начнёт печь пироги, а кузнец тачать сапоги
Set phrase: the cobbler should stick to his last (дословно: Сапожнику следует держаться за свою колодку)Универсальный русско-английский словарь > беда коли сапожник начнёт печь пироги, а кузнец тачать сапоги
-
16 беда, коль пироги начнёт печи сапожник
Set phrase: let the cobbler stick to his lastУниверсальный русско-английский словарь > беда, коль пироги начнёт печи сапожник
-
17 вот какие пироги
Graphic expression: that's how it is, that's the deal, that's the story -
18 вот такие пироги
Set phrase: it's a fine kettle of fish (so that's how it is. usually said when a situation is complicated or when it is no good at all), it's a pretty kettle of fish (so that's how it is. usually said when a situation is complicated or when it is no good at all), that's life, that's the mess we are in -
19 вот такие пироги с котятами
Colloquial: that's the way the cookie crumbles (вот такие дела (обычно о плохих, неудачных делах) that's the way it goes (often said of things that go badly))Универсальный русско-английский словарь > вот такие пироги с котятами
-
20 кому пироги и пышки, кому синяки и шишки
Универсальный русско-английский словарь > кому пироги и пышки, кому синяки и шишки
См. также в других словарях:
пироги — Крупные тестяные изделия (от одной восьмой до половины листа) с разнообразной начинкой, закрытые или полузакрытые (сладкие), в которых используется дрожжевое тесто (простое, сдобное, слоеное). Применение дрожжевого, кислого теста характерно… … Кулинарный словарь
Пироги — Пироги играют большую роль в национальной пище финно угорских народов России, особенно северных от Карелии до Урала. Они служили и продолжают еще служить, хотя и в меньшей степени, чем прежде, для заедания рыбных и молочных супов, а также … Большая энциклопедия кулинарного искусства
пироги — Пироги: вареники [II,IV,VI,X] тут: вареники [1] … Толковый украинский словарь
Пироги — множинний іменник населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
Пироги — Яблочный пирог Пирог блюдо из теста с начинкой, которое выпекается или жарится. Существует большое количество различных рецептов пирогов. Вариации касаются теста (дрожжевое, бисквитное или слоеное тесто), разнообразных начинок и внешнего вида:… … Википедия
ПИРОГИ — Крупные тестяные изделия (от одной восьмой до половины листа) с разнообразной начинкой, закрытые или полузакрытые (сладкие), в которых используется дрожжевое тесто (простое, сдобное, слоеное). Применение дрожжевого, кислого теста… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Пироги — Если вам приснилось, что вы едите пироги, знайте, что ваши враги собираются навредить вам. Девушку сон о том, что она готовит пироги, предостерегает от чрезмерного кокетства. Кроме того, приготовление пирогов во сне сулит радость и… … Большой универсальный сонник
Пироги — Если Вам приснится, что Вы едите пироги – наблюдайте за своими недоброжелателями, ибо они готовятся навредить Вам. Если девушка во сне готовит пироги – значит, она станет шутки ради кокетничать с мужчинами. Этот сон послужит ей… … Сонник Миллера
Пироги русские — Пироги занимают на русском столе видное и притом всегда почетное место. Эти подлинно национальные изделия дошли до нас из глубокой древности, избежав какого бы то ни было иностранного влияния. Пироги приготовлялись и употреблялись … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Пироги с горохом в рот — Пироги съ горохомъ въ ротъ (передѣлка нецензурнаго слова). Ср. Щеголиха тоже... А тверезая, въ ротъ ей пирога съ горохомъ, никогда не бываетъ. Гр. Л. Н. Толстой. Власть тьмы. 3, 5. Подобная передѣлка неприличныхъ словъ встрѣчается и у другихъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пироги да блины - а там сиди посиди. — (или: сиди да гляди). См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа