Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

пил+д.

  • 1 drunkometer

    {drʌŋ'kɔmitə}
    n уред за проверка дали шофъорът е пил алкохол
    * * *
    {dr^n'kъmitъ} n уред за проверка дали шофьорът е пил алко
    * * *
    n уред за проверка дали шофъорът е пил алкохол

    English-Bulgarian dictionary > drunkometer

  • 2 bite

    {bait}
    I. 1. захапвам, хапя, ухапвам, гриза
    to BITE the dust падам повален/победен, умирам
    to BITE one's lips прехапвам устнй (oт вълнение, яд, за да не npuxна от смях и пр.)
    what is biting you? какво тe тревожи/мъчи/гризе? to have something to BITE on прен. имам нещо определено да върша/проучвам
    2. захапвам въдицата, кълва, прен. оставям се да ме подведат, лапвам въдицата
    3. жиля, ужилвам, ощипвам
    4. попарвам (за слана)
    5. разяждам (за киселина) (обик. с in)
    6. изк. ецвам, гравирам
    7. паря, смъдя, лютя
    8. скачвам се, закачвам се, скопчвам се
    the wheels BITE won't BITE колелата боксуват
    once bitten twice shy парен каша духа
    bitten with обхванат/заразен от (ентусиазъм и пр)
    bite at посягам да захапя/ухапя
    bite off отхапвам
    I could BITE my tongue off съжалявам/пукам се от яд (не съм казал нещо)
    to BITE someone's head/nose off отговарям рязко/гневно на някого
    II. 1. ухапване. ужилване, ощипване
    2. ухапано/ужилено място
    3. хапка, хапване
    to have a BITE хапвам си малко
    without BITE or sup ни ял, ни пил
    4. остър/парлив вкус, прен. острота, парливост, язвителност (на стил и пр.)
    5. кълване (по въдицата за риоа)
    6. тех. скачване. закачване. захващане, скопчване, зъболекарство захапка
    to put the BITE on someone ам. sl, измъквам пари от някого
    * * *
    {bait} v (bit {bit} ; bit, bitten {bitn}) 1. захапвам; хапя,(2) n 1. ухапване. ужилване, ощипване: 2. ухапано/ ужилено мя
    * * *
    хапка; ухапване; хапя; ухапвам; щипя; ям; ужилване; ръфам; скачване; скачвам; ожилвам; попарвам; похапка; жиля; захапвам; залък; късче;
    * * *
    1. bite at посягам да захапя/ухапя 2. bite off отхапвам 3. bitten with обхванат/заразен от (ентусиазъм и пр) 4. i could bite my tongue off съжалявам/пукам се от яд (не съм казал нещо) 5. i. захапвам, хапя, ухапвам, гриза 6. ii. ухапване. ужилване, ощипване 7. once bitten twice shy парен каша духа 8. the wheels bite won't bite колелата боксуват 9. to bite one's lips прехапвам устнй (oт вълнение, яд, за да не npuxна от смях и пр.) 10. to bite someone's head/nose off отговарям рязко/гневно на някого 11. to bite the dust падам повален/победен, умирам 12. to have a bite хапвам си малко 13. to put the bite on someone ам. sl, измъквам пари от някого 14. what is biting you? какво тe тревожи/мъчи/гризе? to have something to bite on прен. имам нещо определено да върша/проучвам 15. without bite or sup ни ял, ни пил 16. жиля, ужилвам, ощипвам 17. захапвам въдицата, кълва, прен. оставям се да ме подведат, лапвам въдицата 18. изк. ецвам, гравирам 19. кълване (по въдицата за риоа) 20. остър/парлив вкус, прен. острота, парливост, язвителност (на стил и пр.) 21. паря, смъдя, лютя 22. попарвам (за слана) 23. разяждам (за киселина) (обик. с in) 24. скачвам се, закачвам се, скопчвам се 25. тех. скачване. закачване. захващане, скопчване, зъболекарство захапка 26. ухапано/ужилено място 27. хапка, хапване
    * * *
    bite [bait] I. v ( bit [bit]; bit, bitten [bitn]) 1. захапвам; хапя; ухапвам; to \bite the dust падам победен, прен. целувам земята; падам на бойното поле; падам от кон; умирам; преставам да съществувам; 2. впивам се, врязвам се, притискам силно, забивам се; the belt bit her flesh коланът се впиваше в тялото ѝ; 3. захапвам (въдицата); прен. налапвам въдицата, хващам се, оставям се да ме подведат, лъжа се, измамвам се; 4. жиля; ужилвам; щипя; ущипвам; лютя (и прен.); the wind bit his face вятърът щипеше лицето му; 5. попарвам (за слана); ослане́н; посърнал, клюмнал; 6. разяждам (за киселина - обикн. с in); 7. изк. ецвам; 8. въздействам силно, правя силно впечатление на, повлиявам на; the recession started biting into the industry рецесията започна да се отразява ( негативно) върху индустрията; 9. тех. скачвам се, закачвам се, хващам; the wheels won't \bite колелата буксуват; \bite on that! добре си помисли за това, да ти е обица на ухото; what's biting you? какво те яде? какво те притеснява; to be bitten бивам излъган, изигран, измамен, заблуден, надхитрен; once bit( ten) twice shy парен каша духа; to \bite s.o.'s head off отвръщам рязко и грубо, сопвам се; bitten with the enthusiasm заразен от ентусиазма на; to \bite the bullet заемам се с неприятно задължение; to \bite o.'s lip ( tongue) глътвам си думите, не казвам това, което ми е на езика; II. n 1. ухапване, ужилване, ощипване; the wind has a \bite вятърът щипе (жули); his bark is worse than his \bite не е толкова опасен, колкото изглежда; 2. ухапано, ужилено, ощипано (мястото, раната); 3. остра болка (физическа и душевна); 4. залък, къс, хапка, малко ядене; to have a \bite хапвам си; a \bite of bread малко хлебец; I haven't had a \bite to eat нищичко не съм ял; to make two \bites at a cherry правя два опита в нещо; получавам втори шанс; to take a \bite out of отнемам, намалявам; набутвам (заделена сума); 5. остър, парлив вкус; прен. острота, сила, язвителност, сарказъм (на стила и пр.); his criticism lacks \bite в критиката му няма острота (злъчност); 6. кълване по въдицата (за риба); 7. тех. скачване, закачване; 8. pl измама, лъжа́; подвеждане; заблуда, въдица.

    English-Bulgarian dictionary > bite

  • 3 sup

    {sʌp}
    I. v (-pp-) поемам на малки глътки (супа, чай и пр.), сърбам, гълтам
    II. n (малка) глътка, сръбване
    a SUP of tea малко/една глътка чай
    III. v вечерям
    to SUP on/off bread and cheese вечерям с хляб и сирене
    to SUP with Pluto умирам
    * * *
    {s^p} v (-pp-) поемам на малки глътки (супа, чай и пр.); сърбам; (2) {s^p} n (малка) глътка; сръбване; a sup of tea малко/една глътк{3} {s^p} v вечерям; to sup on/off bread and cheese вечерям с хляб
    * * *
    сръбвам; глътка; гълтам;
    * * *
    1. a sup of tea малко/една глътка чай 2. i. v (-pp-) поемам на малки глътки (супа, чай и пр.), сърбам, гълтам 3. ii. n (малка) глътка, сръбване 4. iii. v вечерям 5. to sup on/off bread and cheese вечерям с хляб и сирене 6. to sup with pluto умирам
    * * *
    sup[sʌp] I. v (- pp-) 1. гълтам; to \sup sorrow преглъщам мъката си; 2. сръбвам; 3. вечерям; to \sup with Pluto умирам; II. n глътка; without bite or \sup ни ял, ни пил.

    English-Bulgarian dictionary > sup

  • 4 so

    só I. adv така, тъй, толкова, ето как; so steht also die Sache така стои значи работата, ето как значи била работата; so viel habe ich noch nicht getrunken толкова много не бях пил никога; so geht es nicht така не може; so oder so така или иначе; bald so, bald so ту така, ту иначе; ich komme so gegen acht Uhr ще дойда към 8 часа; so ein schöner Abend такава хубава вечер; so etw. ist mir noch nicht passiert такова нещо не ми се е случвало още. II. konj 1. колкото и да, въпреки че, макар че (отстъпка); 2. така (че) (следствие); 3. колкото, толкова (сравнение); so stolz er auch ist, musste er das gestehen колкото и да е горд, той трябваше да признае това; er war total verblüfft, so dass er kein Wort sagen konnte той беше съвсем слисан, така че не можеше да каже нито дума; so nett er ist, so hinterhältig kann er auch sein колкото е любезен, толкова и коварен може да бъде.
    * * *
    av 1. така, тъй; по такъв начин; = oder so така или иначе; еr bat = sehr, daЯ толкова моли, че; = einer bist du! такъв чаек си ти! kj то; wenn du kannst, = kommt morgen ако можеш, (то) ела утре; (обикновено с други съюзи или наречия), = schnell wie mьglich по възможност по-скоро; = daЯ така че; на = was! я гледай ти!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > so

  • 5 nachspülen

    nách|spülen sw.V. hb tr.V./itr.V. 1. изплаквам допълнително; 2. umg пия набързо (след като съм ял или пил нещо друго); die Teller nachspülen изплаквам отново, допълнително чиниите; wenn das Mittel durch den Abguss abgelaufen ist, muss man kräftig ( mit Wasser) nachspülen След като препаратът е изтекъл през отточния отвор, трябва обилно да се доизплакне (с вода).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachspülen

  • 6 outre1

    f. (lat. uter, utris "ventre") мях, тулум. Ќ être plein (gonflé) comme une outre1 много съм ял и пил, наял съм се, напил съм се.

    Dictionnaire français-bulgare > outre1

См. также в других словарях:

  • Пил — Пил, англ. Peel: Пил  река на северо западе Канады. Пил  район в Центральной Онтарио. Пил  город на острове Мэн. Замок Пил  замок в городе Пил острова Мэн. Пил, Джон  британский радиоведущий и диск жокей. Пил,… …   Википедия

  • ПИЛ — поливинилхлоридная изоляционная лента хим. ПИЛ полевая испытательная лаборатория …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • пил — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • Пил Ч. — ПИЛ (Peale) Чарлз (1741–1827), амер. живописец. Участник Войны за независимость 1775–83, создал галерею образов деятелей амер. рев ции ( Дж. Вашингтон и П. Лафайет при Йорктауне , 1784). Лучшие портреты П. отличаются естественностью… …   Биографический словарь

  • Пил Д. — Джон Пил John Robert Parker Ravenscroft Дата рождения: 30 августа 1939 года Место рождения: Хесуолл, Ливерпуль …   Википедия

  • пил — у, ч. 1) Дрібні тверді частинки землі, що перебувають у повітрі або вкривають поверхню чого небудь; порохнява, порох. || Дрібна порошкоподібна маса. •• Промисло/вий пил пил, що входить до складу промислового викиду. || перен. Те, що не являє… …   Український тлумачний словник

  • пилёный — пилёный, пилёная, пилёное, пилёные, пилёного, пилёной, пилёного, пилёных, пилёному, пилёной, пилёному, пилёным, пилёный, пилёную, пилёное, пилёные, пилёного, пилёную, пилёное, пилёных, пилёным, пилёной, пилёною, пилёным, пилёными, пилёном,… …   Формы слов

  • ПИЛЁНЫЙ — и (редк.) ПИЛЕНЫЙ, пиленая, пиленое. Распиленный на куски, подвергшийся пилке. Пилёный лес. Пиленая древесина. Пилёный сахар (выработанный ровными прямоугольными плитками, в отличие от колотого). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПИЛЁНЫЙ — и (редк.) ПИЛЕНЫЙ, пиленая, пиленое. Распиленный на куски, подвергшийся пилке. Пилёный лес. Пиленая древесина. Пилёный сахар (выработанный ровными прямоугольными плитками, в отличие от колотого). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Пил-Ватне-Сос — Характеристика Длина 10 км Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье 87 км по левому берегу реки Вор Я Расположение …   Википедия

  • Пилёная плита —         (a. sawn plate; н. geschnittene Platte, gesagte Platte; ф. dalle sciee, dalle debitee; и. lapida serrada, losa serrada) облицовочное изделие из природного камня, как правило, прямоугольной или квадратной формы c обрезными гранями. Пo… …   Геологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»