Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

пилюлю

  • 1 подсластить

    подсластить
    сов, подслащивать несов γλυκαίνω (μετ.):
    \подсластить пилюлю прям., перен γλυκαίνω τό χάπι.

    Русско-новогреческий словарь > подсластить

  • 2 позолотить

    позоло́т||ить
    сов χρυσώνω, ἐπιχρυσώ, ἐπιχρυσώνω, μαλαματοκαπνίζω· ◊ \позолотитьи́ть пилюлю разг χρυσώνω τό χάπι.

    Русско-новогреческий словарь > позолотить

  • 3 принимать

    приним||ать
    несов
    1. (получать) παίρνω, λαβαίνω, (παρα)λαμβάνω / δέχομαι (предложенное):
    \принимать пакет λαβαίνω τό δέμα· \принимать раднограмму παίρνω ραδιογράφημα· \принимать подарок δέχομαι δῶρο·
    2. (должность и т. ἡ.) ἀναλαμβάνω, ἀναλα-βαίνω·
    3. (включать в состав) δέχομαι, παίρνω:
    \принимать в партию δέχομαι στό κόμμα· \принимать на работу παίρνω στή δουλειά·
    4. (гостей, посетителей и т. п.) δέχομαι, δεξιοδμαι:
    холодно \принимать кого́-л. ὑποδέχομαι ψυχρά κάποιον врач \приниматьа́ет с часу до пяти ὁ γιατρός δέχεται ἀπό τήν μία ὡς τις πέντε·
    5. (резолюцию, постановление и т. п.) ψηφίζω, παίρνω, ἐγκρίνω:
    \принимать закон ψηφίζω νόμο·
    6. (пищу, лекарство и т. п.) παίρνω, πίνω:
    \принимать пилюлю παίρνω χάπι· \принимать порошок πίνω σκονάκι·
    7. (за кого-л., что-л.) παίρνω γιά, ὑπολαμ-βάνω:
    \принимать за знакомого τόν παίρνω γιά γνώριμο, τόν παίρνω γιά γνωστό· \принимать что-л. за чистую монету τό παίρνω κάτι τοις μετρητοίς·
    8. (характер, форму и т. п.) ἀποκτω:
    дело \приниматьа́ет дурной оборот ἡ ὑπόθεση παίρνει ἄσχημη τροπή· \принимать всерьез τό παίρνω στά σοβαρά· \принимать что-л. в шу́тку τό παίρνω στ' ἀστεΐα· ◊ \принимать ванну κάνω μπάνιο· \принимать бой δέχομαι μάχη· \принимать гражданство πολιτογραφοῦμαι· \принимать присягу ὀρκοδοτώ, παίρνω δρκον, ὀρκωμοτώ· \принимать меры λαμβάνω μέτρα· \принимать участие в чем-либо παίρνω μέρος σέ κάτι· \принимать к сведению λαμβάνω ὁπ· δψη· \принимать во внимание λαμβάνω ὑπ' δψιν, ἀναλογίζομαι· \принимать что-л. близко к сердцу τό παίρνω κατάκαρδα· не \принимать в расчет δέν (τό) λογαριάζω· \принимать обязательства ἀναλαμβάνω ὑποχρεώσεις· \принимать вид παίρνω ὕφος, κάνω τόν...· \принимать за правило θεωρώ κανόνα· \принимать на себя ἀναλαμβάνω· \принимать по́зу παίρνω πόζα· \приниматьа́я во внимание, что... παίρνοντας ὑπ' ὅψη ὅτι...· не \приниматьа́я во внимание... μην παίρνοντας ὑπ' ὅψη, ἀγνοώντας· \принимать ро́ды, \принимать ребенка ξεγεννώ γυναίκα.

    Русско-новогреческий словарь > принимать

  • 4 проглатывать

    проглатывать
    несов, проглотить сов в разн. знач. καταπίνω; проглотить обиду καταπίνω τήν προσβολή· проглатывать слова καταπίνω τά λόγια· \проглатывать книгу καταβροχθίζω τό βιβλίο· \проглатывать пилюлю καταπίνω τό χάπι.

    Русско-новогреческий словарь > проглатывать

  • 5 съесть

    съем, съешь, съест, съедим, съедите, съедят, παρλθ. χρ. съел, -ла, -ло παθ. μτχ. παρλθ. χρ. съеденный, βρ: -ден, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. τρώγω•

    съесть суп τρώγω σούπα•

    съесть яблоко τρώγω μήλο.

    || μτφ. καταναλώνω, ζοδεύω• σπαταλώ. || μτφ. καταστρέφω, πνίγω, νετάρω, ξεκάνω.
    2. κατατρώγω•

    сукно съедено молью την τσόχα την έφαγε ο σκώρος.

    || κεντρώ, -ρίζω, τσιμπώ (για έντομα).
    3. βλ. есть 1 (2 σημ.).
    4. μαλώνω, επιπλήττω, επιτιμώ•

    тща совсем -ла его η πεθερά τον έφαγε με τη γκρίνια.

    || βασανίζω, τυραννώ•

    зависть -ла е την έφαγε η ζήλεια•

    тоска -ла его η θλίψη (μαράζι) τον έφαγε.

    5. υπομένω, ανέχομαι (ύβρη, προσβολή κ.τ.τ.).
    6. (απλ.) φθείρω τρίβοντας.
    εκφρ.
    съесть пилюлю – υπομένω αγόγγυστα προσβολή.

    Большой русско-греческий словарь > съесть

См. также в других словарях:

  • ЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ — кто кому [чем] Смягчать, скрашивать причинённую ранее обиду или неприятность. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) старается уменьшить неприятное впечатление от обиды или неприятности, причинённой другому лицу или другой группе лиц (Y)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОДСЛАСТИТЬ ПИЛЮЛЮ — кто кому [чем] Смягчать, скрашивать причинённую ранее обиду или неприятность. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) старается уменьшить неприятное впечатление от обиды или неприятности, причинённой другому лицу или другой группе лиц (Y)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ПОЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ — кто кому [чем] Смягчать, скрашивать причинённую ранее обиду или неприятность. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) старается уменьшить неприятное впечатление от обиды или неприятности, причинённой другому лицу или другой группе лиц (Y)… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Позолотить пилюлю — (подсластить непріятное слово, дѣйствіе), прикрасить словами причиняемое кому либо огорченіе. Ср. Проглотилъ я прекрасно позолоченную пилюлю и, съ разбитымъ сердцемъ, глотая душившія меня слезы... возвратился я (къ себѣ). Н. Макаровъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Проглотить(горькую) пилюлю — Проглотить (горькую) пилюлю (иноск.) выслушать, получить непріятность. Ср. Какъ, папа, ты это проглотишь, не издавши единаго звука? Боборыкинъ. Дома. 7. Ср. Пилюля горька а проглотить ее нужно... Наши наслѣдники могутъ сказать намъ: вы, молъ, не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • позолотить пилюлю — подсластить неприятное слово, действие; прикрасить словами причиняемое кому либо огорчение Ср. Проглотил я прекрасно позолоченную пилюлю и, с разбитым сердцем, глотая душившие меня слезы... возвратился я (к себе). Н. Макаров. Воспоминания. 4, 2.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • проглотить(горькую) пилюлю — (иноск.) выслушать, получить неприятность Ср. Как, папа, ты это проглотишь, не издавши единого звука? Боборыкин. Дома. 7. Ср. Пилюля горька а проглотить ее нужно... Наши наследники могут сказать нам: вы, мол, не нашего поколения, глотайте же… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • поднести пилюлю — См …   Словарь синонимов

  • подсластить пилюлю — См …   Словарь синонимов

  • Золотить пилюлю — ЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ. ПОЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ. Ирон. Смягчать, скрашивать чем либо причиняемую кому либо неприятность, обиду. Потом он, потянув воздух в себя, начал переводить, по обычаю, расстановисто, с спирающимся хохотом в горле знак, что передаёт какой …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Позолотить пилюлю — ЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ. ПОЗОЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ. Ирон. Смягчать, скрашивать чем либо причиняемую кому либо неприятность, обиду. Потом он, потянув воздух в себя, начал переводить, по обычаю, расстановисто, с спирающимся хохотом в горле знак, что передаёт какой …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»