Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

пила+для+дерева

  • 1 saw

    1. n
    1) пила, пилка

    saw timber — брус; пиляний лісоматеріал

    2) полотно пили
    3) вислів; афоризм; приказка, прислів'я
    2. v (past sawed; p.p. sawed, sawn)
    1) пиляти, розпилювати
    2) пилятися, розпилюватися

    saw out — випилювати; пілікати, награвати (на музичному інструменті)

    to saw the air — жестикулювати, розмахувати руками

    * * *
    I n II [sxː] v
    (sawed [-d]; sawed, sawn)
    1) пиляти, розпилювати; пилятися
    III [sxː] n
    вислів, афоризм; приказка, прислів'я
    IV [sxː] past від see II

    English-Ukrainian dictionary > saw

  • 2 tree

    1. n
    1) дерево
    2) родовід (тж family tree, genealogical tree)
    3) шибениця (тж Tyburn tree)
    4) копил (шевський)
    5) буд. стояк, підпірка
    6) тех. вал; вісь

    tree entanglementвійськ. лісовий завал

    tree nursery — дендрарій, лісовий розплідник

    tree planter — а) лісосадильна машина; б) лісова лопата

    tree stockбот. дичка, підщепа

    to be up a treeамер. бути в дуже скрутному становищі

    to bark up the wrong tree — помилитися, натрапити на фальшивий слід; обвинувачувати не того, кого слід

    like tree, like fruit — присл. яке коріння, таке й насіння

    2. v
    1) загнати на дерево
    2) вилізти на дерево
    3) ставити у скрутне становище
    4) розтягувати, вирівнювати на копилі (взуття)
    5) виростати, перетворюватися на дерево
    * * *
    I = candleberry II = carob III = sago-palm IV = silk-cotton V = silver bell VI [triː] n

    to climb a tree — підійматися /влізати/ на дерево

    to cut /to fell/ a tree — зрубати /поваляти/ дерево

    (Tree) — різдвяне дерево, ялинка

    gifts clustered under the tree — подарунки, складені під ялинкою

    2) родовідне дерево, родовід (family tree, genealogical tree, tree of consanguinity)

    the tree of knowledge = the tree of knowledge of good and evil — пізнання, знання

    the tree of knowledge of good and evil — древо пізнання добра, зла

    4) що-н. дерево, що нагадує

    clothes tree — вішалка-стійка; мережа ( кровоносних судин)

    (Tree)icт. розп'яття; шибениця ( Tyburn tree) cпeц. дерево, деревовидна схема

    dependency [immediate constituent] trees — лiнгв. дерева залежностей [безпосередніх складових]

    6) стр. стійка, підпора
    7) тex. вал; вісь
    ••

    as trees walking — неясно, нечітко, туманно

    up atree — що потрапив в пастку, у важкому /безвихідному/ положенні

    to be up a (gum) tree — aмep. бути в дуже скрутному положенні

    to bark up the wrong tree — напасти на помилковий слід, помилитися; звернутися не за адресою; звинувачувати не того, кого слідує

    top1І є

    to get to the top of the tree — досягти успіху, стати на чолі чого-н. (особ. у професії)

    they don't grow on trees — це велика рідкість, таке під ногами не валяється; = золото на деревах не росте

    like tree, like fruit — пpиcл. яблучко від яблуні недалеко падає

    the tree is known by its fruitпpиcл. дерево пізнається по плоду

    VII [triː] v

    the dog tree d the cat — собака загнав кішку на дерево; ставити в скрутне положення, ставити в безвихідь

    the hunter had to tree for his life — щоб врятуватися, мисливцеві довелося залізти на дерево

    3) розтягувати, розпрямляти на колодці ( взуття)
    5) icт. зростати, перетворюватися на дерево

    English-Ukrainian dictionary > tree

  • 3 wood

    1. n
    1) часто pl ліс, гай
    2) деревина, лісоматеріал, дерево (матеріал)
    3) дрова
    4) (the wood) збірн., муз. дерев'яні духові інструменти
    5) (the wood) бочка, бочонок, барило (для вина)
    7) дерев'яна ключка (для гольфу)
    8) амер., розм. прилавок (у барі)
    2. adj
    1) дерев'яний
    2) лісовий, дикий
    3) деревний
    4) деревообробний; що належить до лісового господарства
    5) дров'яний
    6) розм. божевільний; скажений (про собаку)
    7) шалений, лютий

    wood anemoneбот. анемона лісова

    wood cherryбот. черешня

    wood chopper — сокира; колун; дроворуб

    wood pussyзоол. скунс

    in the woodsамер., військ., розм. на маневрах

    to take to the woods — утекти, ушитися, зникнути; ухилятися від обов'язків; сховатися в кущі

    3. v
    1) засаджувати деревами; озеленяти (ділянку); саджати ліс
    2) запасатися дровами
    3) забезпечувати дровами
    4) навантажувати лісом (судно)
    * * *
    I [wvd] n
    1) pl ліс; гай

    a house in the middle of a wood — дім, оточений лісом

    2) деревина; дерево ( матеріал); лісоматеріал

    hard /leaf/ wood — листяна деревина

    3) дрова; деревне паливо

    small wood — гілки, хмиз

    5) ( the wood) винна бочка; барильце для вина

    wine [beer]from the wood — розливне вино [пиво]

    6) виріб з дерева; шар ( для кегельбан)

    he puts up a good wood — він добре грає в кеглі; ключка з дерев'яною ручкою ( для гольфу)

    7) cл.; cл. прилавок; стійка ( в барі)
    8) ( the wood) дерев'яні духові інструменти
    ••

    in the woodscл.; вiйcьк.; жapг. на маневрах

    out of the wood — поза небезпекою; залишивши труднощі позаду

    to take to the woods — утекти, вислизнути; зникнути; ухилятися від обов'язків /від відповідальності/; to saw wood cл. ні в що не втручатися; триматися осторонь ( політики)

    II [wud] a
    1) = wooden l
    3) що знаходиться в лісі; лісовий, дикий

    wood pigeon — лісовий /дикий/ голуб

    wood folkлісовий народ (феї, ельфи)

    wood tar — деревна смола, дьоготь

    III [wud] v
    1) засаджувати деревами, озеленювати ( ділянку); саджати ліс
    2) запасатися дровами; постачати дровами
    IV [wud] a
    apx. скажений

    English-Ukrainian dictionary > wood

  • 4 который

    1) (вопрос. мест.: кто (что) или какой из двух, из многих), котрий, (в литературе реже) которий. [Той питається (вовків): «Котрий коня ззів?» (Поділля, Дим.). Од котрого це часу ви мене не бачите? (Н.-Лев.). «Підіть-же в ліс, - которий лучче свисне?» (Рудч.)]. -рый (теперь) час? - котра (тепер) година? В -ром часу? - в котрій годині, (зап.) о котрій годині? (когда) коли? Когда вы уезжаете? В -ром часу, то есть? (Турген.) - коли ви їдете? О котрій годині, себ-то? -рое (какое) число сегодня? - котре число сьогодні? В -ром (каком) году это было? - якого року це було? До -рых (каких) же пор? - доки-ж? до якого-ж часу? -рый ей год? - котрий їй рік? -рым ты по списку? - котрим ти в реєстрі (в списку)? -рую из них вы более любите? - котру з них (з їх) ви більше кохаєте? -рого котёнка берёшь? - котре котеня береш? А в -рые двери нужно выходить - в те или в эти? (Гоголь) - а на котрі двері треба виходити - в ті чи в ці? -рый Чацкий тут? (Гриб.) - котрий тут Чацький? Скажи, в -рую ты влюблён? - скажи, в котру ти закоханий? -рый тебя день не видать (очень, долго, давно)! - кот(о)рий день тебе не видк[н]о!;
    2) -рый из… (из двух или из многих; числительно-разделит. знач.) - котрий, (в литературе реже) которий. [Коні йому говорять: «ти вирви з кожного з нас по три волосині, і як треба буде тобі котрого з нас, то присмалиш ту волосину, которого тобі треба» (Рудч.). Один із їх - котрий, то тільки Господь відає - упаде мертвий (М. Рильськ.). Розказує їм (вовкам), котрий що має ззісти (Поділля. Дим.). По улиці йшов Василь і не знав, на котру улицю йти (Н.-Лев.). А в Марусі аж два віночки - которий - возьме, плаче (Пісня). Вже у дівчат така натура, що котора якого парубка полюбить, то знарошне стане корити, щоб другі його похваляли (Квітка)]. Она рассказывала, в -ром часу государыня обыкновенно просыпалась, кушала кофе (Пушкин) - вона оповідала, в (о) котрій годині (или коли: когда) государиня звичайно просипалась (прокидалась), пила каву. Он рассказывает, не знаю (в) -рый раз, всё тот же анекдот - він розповідає не знаю, котрий раз ту саму анекдоту. Ни -рого яблока не беру: плохи - ні котрого яблука не беру: погані. [Ні на кого і не дивиться і дівчат ні которої не заньме (Квітка)]. -рый лучший, -рый больший - котрий кращий, котрий більший, (получше) де- кращий, (побольше) де-більший. [Де-кращого шукає (Сл. Гр.)]. Не толпитесь! Которые лишние, уходите! (Чехов) - не товптеся! котрі зайві, йдіть собі;
    3) (относ. мест.): а) в придат. предл. после главн. (постпозитивных) (народн. обычно) що (для всех род. ед. и мн. ч. им. п.), (иногда) котрий, которий, (литер.) що, який, котрий, (реже) которий. [Панич, що вкрав бич (Приказка). Приходь до коня, що з мідною гривою (Рудч.). Ізнайшла вже я чоловіка, що мене визволить (М. Вовч.). А де-ж тая дівчинонька, що сонна блудила (Шевч.). Отож тая дівчинонька, що мене любила (Пісня). І це була перша хмара, що лягла на хлопцеву душу (Грінч.). І молодиці молоденькі, що вийшли замуж за старих (Котл.). За степи та за могили, що на Україні (Шевч.). З давніх давен, чути було про збройних людей, що звались козаками (Куліш). Його розпитували про знайомих офіцерів, що там служили (Франко). А нещаслива та дівчинонька, котра любить козака (Пісня). Смерть вільшанського титаря - правдива, бо ще є люди, котрі його знали (Шевч. Передм. до Гайдам.). Про конфедератів так розказують люди, котрі їх бачили (Шевч. Прим. до Гайдам.). Один дід, которий увійшов з нами в церкву… (Стор.). Це ті розбійники, которі хотіли убити (Рудч.). Піднявшись історію України написати, мушу я догодити землякам, которі Україну свою кохають і шанують (Куліш). До кого-ж я пригорнуся і хто приголубить, коли тепер нема того, який мене любить? (Котл.). Но це були все осужденні, які померли не тепер (Котл.). Потім мушу видати книжку про порядки, які завелись на Україні… (Куліш)]; в сложн. предложениях (из стилистических мотивов: для избежания повторения що) авторы употребляют: що, який, котрий, которий. [Червонець, що дав Залізняк хлопцеві і досі єсть у сина того хлопця, котрому був даний; я сам його бачив (Шевч. Прим. до Гайд.). А я багато разів чула від моєї матери, що та жінка не любить свого мужа, котра не любить його кревних (М. Рильськ.). Але й тут стрінемо у Левицького просто блискучі сторінки, які доводять, що він добре знав життя цих наших сусідів (Єфр.)]. -рый, -рая, -рое, -рые - (иногда, для ясности согласования) що він, що вона, що вони (т. е. к що прибавляется личн. мест. 3-го л. соотв. рода и числа). [Біда тому пачкареві (контрабандисту), що він (который) пачки перевозить (Чуб.). Знайшли Ентелла сіромаху, що він під тином гарно спав (Котл.). От у мене була собачка, що вони (которая) ніколи не гризлась із сією кішкою, а тільки грались (Грінч. I). Пішли кликати тую кобіту (женщину), що вона має вмерти (Поділля. Дим.)]. Человек, -рый вас любит - людина, що вас кохає (любить). Берег, -рый виднелся вдали - берег, що мрів (манячив) далеко. Море, -рое окружает нас - море, що оточує нас. Есть одно издание этой книги, -рое продаётся очень дёшево - є одно видання цієї книжки, що (или для ясности согласов що воно) продається дуже дешево. -рого, -рой, - рому, -рой, -рым, -рой, -торых, -рым, -рыми и др. косв. п.ед. и мн. ч. - що його, що її, що йому, що їй, що ним, що нею, що них (їх), що ним (їм), що ними (їми) и т. д. (т. е. при що ставится личн. м. 3-го л. соотв. рода, числа, падежа), якого, якої, якому, якій, яким, якою, яких, яким и т. д., кот(о)рого, кот(о)рої, кот(о)рому, кот(о)рій, кот(о)рих, кот(о)рим и т. д. [Ой чия то хата з краю, що я її (которой) не знаю? (Чуб. V). Ото пішов, найшов іще такого чоловіка, що наймита йому треба було (которому батрака нужно было) (Грінч. I). Переживеш царицю, що їй (которой) служиш (Куліш). У його є висока мета, є святиня, що він їй служить (Грінч.). Піди ще достань мені цілющої води, що стереже її (которую стережёт) баба-яга (Рудч.). В Катерині вже обурювалась гордість, що її мала вона спадщиною від матери (Грінч.). Чи справді є тут якась тайна, що її (которую) ховають від мене? (Франко). Праця, що її подаю тут читачеві… (Єфр.). І отой шлях, що ним (которым) проходить чесна, талановита селянська дівчина (Єфр.). Гущавина ся тяглася аж до муру, що ним обгороджено було сад (Грінч.). А то в його така сопілка була, що він нею звірів своїх скликав (Рудч.). Стоять верби по-над воду, що я їх (которые я) садила (Пісня). Не з гнівом і зневагою обернемось ми до панів, що кості їх (кости которых) взялись уже прахом (Куліш). Про що життя тим, що їм (которым) на душі гірко? (Куліш). Оті забивні шляхи, що ними (которыми) простувала Рудченкова муза (Єфр.). Що-б то такого, коли й жінку не бере (чорт), котру я зоставив на останок? (Рудч.). Задивляючись на невідомі місця, котрі приходилось переходити (Мирний). Це такі докази, котрих показати тобі не можу (Франко). Жий вже собі а вже з тою, котору кохаєш (Чуб. V). Він умовляє, щоб ти сплатив нарешті данину, котору йому винен (М. Рильськ.). Заплатив я великим смутком за ті розмови щирії, которі необачно посилав до вас на папері (Куліш). Хіба-ж є пани, яким гроші не милі? (Номис). З того самого Ромоданового шляху, яким ішов парубок… (Мирний). Почування, яким пронято сі вірші, вразило її надзвичайно (Грінч.). Того протесту, якого повно розлито по всьому творові (Єфр.). Ті нові почуття, яких він досі не знав, зовсім заполонили його (Крим.)]. -рого, -рую, -рые, -рых (вин. п.) - (обычно) що, вм. що його, що її, що їх; иногда и в др. косв. п. - що (т. е. що без личн. мест. 3-го л.). [Хвали мати того зятя, що я полюбила (Пісня). В кінці греблі шумлять верби, що я насадила; нема мого миленького, що я полюбила (Пісня). Все за того п'ятака що вкрав маленьким у дяка (Шевч.). Зайду до тієї кринички, що я чистила, то може там нап'юся (Рудч.). І намітку, що держала на смерть… (Н.-Лев.). Рушниками, що придбала, спусти мене в яму (Шевч.). На ті шляхи, що я міряв малими ногами (Шевч.). Приколень, що (вм. що ним: которым) припинають (Чуб. I). Осиковий прикілок, що (которым) на Ордані дірку у хресті забивають (Грінч. III)]. Книга, - рую я читаю - книга (книжка), що я читаю или що я її читаю. Надежды, -рые мы на него возлагали - надії, що ми на нього покладали (що ми на нього їх покладали). Через какой-то религиозный катаклизм, причины -рого ещё не совсем выяснены - через якийсь релігійний катаклізм, що його причини ще не вияснено гаразд (Крим.). Он (Нечуй-Левицкий) не мало внёс нового в сокровищницу самого нашего литературного языка, хорошим знатоком и мастером -рого он бесспорно был - він (Нечуй-Левицький) не мало вніс нового в скарбницю самої нашої літературної мови, якої добрим знавцем і майстром він безперечно був (Єфр.) или (можно было сказать) що добрим знавцем і майстром її він безперечно був. Великие писатели, на произведениях -рых мы воспитывались - великі письменники, що на їх творах (на творах яких) ми виховувалвсь. Изменил тем, в верности -рым клялся - зрадив тих, що на вірність їм клявся (яким на вірність клявся). С -рым (-рой), к -рому (-рой), в -рого (-рой), в -ром (-рой), в -рых, на -ром, через -рый, о -рых и т. д. - що з ним (з нею), що до його (до нього, до неї), що в його (в нього, в неї), що в йому (в ньому, в ній), що в них (їх), що на йому (на ньому, на ній), що через його (через неї), що про (за) них (їх) и т. д. - з кот(о)рим (з кот(о)рою), до кот(о)рого (до кот(о)рої), в кот(о)рого (в кот(о)рої), в кот(о)рих, на кот(о)рому (на кот(о)рій), через кот(о)рий (через кот(о)ру), про кот(о)рих и т. д., з яким (з якою), до якого (до якої), в якого (в якої), в якім (в якій), на якому (на якій), через який (через яку), в яких, про яких и т. д. [Тоді взяв тую, що з нею шлюб брав (Рудч.). Де-ж ті люди, де-ж ті добрі, що серце збиралось з ними жити (с которыми сердце собиралось жить), їх любити? (Шевч.). Що-то за пан, що в його ніщо не гниє (Номис). От виходе баба того чоловіка, що він купив у його (у которого купил) кабана (Грінч. I). Козаками в Татарщині звано таке військо, що в йому були самі улани, князі та козаки (Куліш). Бачить багато гадюк, що у їх на голові немає золотих ріг (рогів) (Грінч. I). А це сап'янці-самоходи, що в них ходив іще Адам (Котл.). Далека подорож, що ти в неї збирався вирушить уранці (М. Рильськ.). А то про яку (дівчину) ти кажеш, що до неї тобі далеко? (Квітка). Се колесо, що зверху пада на його (на которое) вода (Номис). Нема тії дівчиноньки, що я в їй кохався (Пісня). Вхопилась руками за дошку ту, що він на їй сидів (Рудч.). Картини природи, що на їх такий із Мирного митець (Єфр.). Романи «Голодні годи» та «Палій» (П. Мирного), що про їх маємо відомості… (Єфр.). Дивиться в вікно - ліс: може той, що він через його йшов? (Рудч.). Там був узенький такий волок, суходіл такий, що через його хижаки свої човни переволікали (Куліш). Лиха та радість, по котрій смуток наступає (Номис). Візьму собі молоду дівчину, із котрою я люблюсь (Грінч. III). А парубки, а дівчата, з котрими я гуляв! (Н.-Лев.). Став на гілляці да й рубає ту саму гілляку, на которій стоїть (Рудч.). Побачила, що він бере не тою рукою, на которій перстінь, та й випила сама ту чарку (Рудч.). В ту давнину, до которої не сягає наша писана пам'ять (Куліш). Дивувалися Миколиній енергії, з якою він поспішається до громадського діла (Грінч.). Він (пан) знов був сильний та хитрий ворог, з яким трудно було боротись, який все переможе (Коцюб.). Опріч юнацьких спроб, про які маємо згадки в щоденнику, але які до нас не дійшли (Єфр.)]; иногда сокращенно: що, вм. що в його (у -рого), що з неї (из -рой), що на йому (на -ром), що про неї (о -рой), що в них (в -рых) и т. д. [Пішов до того коня, що (вм. що в його: у которого) золота грива (Рудч.). Хто мені дістане коня, що (вм. що в його: у которого) буде одна шерстина золота, друга срібна, то за того оддам дочку (Рудч.). А де-ж тая криниченька, що (вм. що з неї: из которой) голубка пила? (Чуб. V). Чи це тая криниченька, що я воду брав? (Пісня). Дождавшись ранку, помазала собі очі росою з того дерева, що (вм. що на йому: на котором) сиділа, і стала бачить (Рудч.). Хотів він було заснуть у тій хаті, що (вм. що в ній или де: в которой) вечеряли (Грінч. I). Чи се тая криниченька, що голуб купався? (Пісня). У той день, що (вм. що в його или коли: в который) буде війна, прийдеш раненько та розбудиш мене (Рудч.). А тим часом сестра його пішла в ту комору, що брат казав їй не ходити туди (Рудч.) (вм. що в неї (в которую) брат казав їй не ходити) (Грінч.). Одвези мене в ту нору, що ти лежав там (вм. що в ній (в которой) ти лежав) (Грінч. I). Він пішов до тих людей, що (вм. що в них: у которых) води немає (Грінч. I)]. Это человек, за -рого я ручаюсь - це людина, що я за неї (или сокращенно що я) ручуся; це людина, за котру (за яку) я ручуся. Это условие, от -рого я не могу отказаться - це умова, що від неї я не можу відмовитися (від якої я не можу відмовитися). Материя, из -рой сделано это пальто - матерія, що з неї пошито це пальто. Дело, о -ром, говорил я вам - справа, що я про неї (що про неї я) говорив вам; справа, про яку я вам говорив. Цель, к -рой он стремится - мета, що до неї він (що він до неї) прагне. У вас есть привычки, от -рых следует отказаться - у вас є завички, що (їх) слід позбутися (кинутися). Король, при -ром это произошло - король, що за нього це сталося; король, за якого це сталося. Обстоятельства, при -рых он погиб - обставини, що за них він загинув; обставини, за яких він загинув. Условия, при -рых происходила работа - умови, що за них (за яких) відбувалася праця. Люди, среди -рых он вырос - люди, що серед них він виріс. Многочисленные затруднения, с -рыми приходится бороться - численні труднощі, що з ними доводиться змагатися. В -ром (-рой), в -рых, на -ром (-рой), в -рый (-рую), из -рого (- рой) и т. п. (о месте) - (обычно) де, куди, звідки, (о времени) коли, вм. що в (на) йому (в ній), що в них, що в нього (в ній), що з нього (з неї) и т. д. (т. е. сокращение придат. определит. через соотв. наречия: где, куда, откуда, когда). [Довго вона йшла у той город, де (вм. що в йому: в котором) жив сам цар із сліпою дочкою (Рудч.). Указуючи на те дерево, де (вм. що на йому) сиділа Правда (Рудч.). Високії ті могили, де (вм. що в них) лягло спочити козацькеє біле тіло в китайку повите (Шевч.). В Гадячому Панас (Мирний) вступив до повітової школи, де і провчився чотири роки (Єфр.). Ось і зачервоніло на тій дорозі, де (вм. що нею: по которой) йому треба йти (Квітка). Напровадила Христю саме на той шлях, куди (вм. що на його: на который) пхали її соціяльні умови (Єфр.). Проклятий день, коли я народився (Крим.). Хай буде проклятий той день, коли я вродилася, і той день, коли я ступила на цей корабль (М. Рильськ.)]. Красноярская тюрьма, в -рой (где) сидел т. Ленин - красноярська в'язниця, де сидів т. Ленін («Глобус»). Дом, в -ром я жил - (обычно) дім, де я жив, (можно) дім, що я (там) жив. Река, в -рой мы купались - річка, де ми купались; річка, що (вм. що в ній) ми купались. В том самом письме, в -ром он пищет - у тому самому листі, де він пише (вм. що в йому він пише; в якому він пише (Єфр.)). Страна, в -рую мы направляемся - країна, куди (вм. що до неї) ми простуємо. Источник, из -рого мы почерпнули наши сведения - джерело, звідки ми засягнули наші відомості. Положение, из -рого трудно выйти, нет выхода - становище, де (или що, що з ним) важко дати собі раду, становище, де (или що) нема ради. Постановление, в -рой… - постанова, де… Принято резолюцию, в -рой… - ухвалено резолюцію, де… Произведение, в -ром изображено… - твір, де змальовано. Картина народной жизни, в -рой автором затронута… - картина народнього життя, де (в якій) автор торкнувся… Общество, в -ром… - суспільство, де… В том году, в -ром это произошло - того року, коли це сталось. В тот день, в -рый будет война - того дня, коли буде війна; того дня, що буде війна (Рудч.). Века, в продолжение -рых шли беспрерывные войны - сторіччя, коли (що тоді, що протягом них) точилися безнастанні війни. Эпоха, в продолжение -рой… - доба, що за неї (що тоді, що протягом неї); доба, коли… Эпоха, во время -рой - доба, коли; доба, що за неї, що тоді. Но больше всего, конечно, влияла та самая эпоха, во время -рой всё это совершалось - але найбільше, звичайно, впливав той самий час, за якого все те діялось (Єфр.) или (можно сказать) коли все те діялось. Война, во время -рой погибло так много людей - війна, коли (що під час неї, що за неї, що тоді) загинуло так багато людей (загинула така сила людей). Зима, во время -рой было так холодно, миновала - зима, коли було так холодно, минула. Тот - который - той - що, той - який, той - кот(о)рий. [А той чоловік, що найшов у морі дитину, сказав йому (Грінч. I). Нема того, що любила (Пісня). Два змії б'ють одного змія, того, що в його (у которого) була Олена Прекрасна (Грінч. I). Силкувався не злетіти з того щабля, на який пощастило видряпатись (Єфр.). Щоб догодити вам, я візьму собі жінку, якщо ви найдете ту, котру я вибрав (М. Рильськ.)]. Я тот, -му внимала ты в полуночной тишине (Лермонт.) - я той, що в тиші опівнічній до нього прислухалась ти (Крим.). Такой - который - такий - що, такий - який (кот(о)рий). [Коли такий чоловік і з такими довгими усами, що ними (которыми) він ловив рибу (Грінч. I)]; б) в препозитивных (предшествующих главн. предложению) придаточных предл. - котрий, которий (в главн. предл. обычно соответствует указ. мест. той (тот), иногда указ. мест. опускается). [Два пани, а єдні штани: котрий раньше встав, той ся і вбрав (Номис). Котрі були по селу красивіші і багатіші дівчата, ті все ждали - от-от прийдуть від Костя старости (Квітка). Котрі земляки особисто були знайомі з Димінським, тих Академія дуже просить писати спомини за нього (Крим.). Котрий (чумак) корчму минає, той дома буває, котрий корчми не минає, той у степу пропадає (Чум. Пісня). Которий чоловік отця-матір шанує-поважає, бог йому милосердний помагає, которий чоловік отця-матері не шанує, не поважає, нещасливий той чоловік буває (Дума). Дивись, котора гуска тобі показується красна, ту й лови (Грінч. I). Котра дівчина чорнобривая, то чарівниця справедливая (Чуб. V). Которая сиротина, гине (Чуб. V) (вм. которая сиротина, та гине)]. -рая птичка (пташка) рано запела, той во весь день молчать - котра пташка рано заспівала, тій цілий день мовчати. -рый бог вымочит, тот и высушит - який (котрий) бог змочив, такий і висушить (Номис);
    4) (в знач. неопред. мест.: некоторый, иной) котрий, которий декотрий, кот(о)рийсь, який(сь); см. Иной 2. [А вб'є котрий у голову слово яке, - де й треба, де й не треба носиться з ним (Тесл.). Як доживе було которий запорожець до великої старости… (Куліш). Живе до котрогось часу (Звин.)]. -рые меня и знают - котрі (декотрі) мене і знають. Надо бы голубей сосчитать, не пропали бы -рые (Чехов) - слід-би голуби порахувати, не пропали-б котрі;
    5) который - который, которые - которые (один - другой, одни - другие: из неопределен. числа) - кот(о)рий - кот(о)рий, кот(о)рі - кот(о)рі, який - який, які - які. [А єсть такі гадюки, що мають їх (роги): у котрої гадюки бувають вони більші, а в котрих менші (Грінч. I). І чоловіки коло їх, і діточки: которий - коником грається, которий - орішки пересипає (М. Вовч.). Которих дівчат - то матері й не пустили в дружки, которі - й сами не пішли, а як й ідуть, то все зідхаючи та жалуючи Олесі (М. Вовч.). Дивлюся - в могилі усе козаки: який безголовий, який без руки, а хто по коліна неначе одтятий (Шевч.). Які - посідали на лаві, а які - стоять (Март.)].
    * * *
    мест.
    1) ( вопросительное) котри́й; ( какой) яки́й
    3) ( неопределённое) котри́й, яки́й; ( некоторый) де́котрий, де́який

    кото́рые..., кото́рые... — (одни - другие: при перечислении, сопоставлении) котрі..., котрі...; які..., які́

    Русско-украинский словарь > который

  • 5 wood

    I [wvd] n
    1) pl ліс; гай

    a house in the middle of a wood — дім, оточений лісом

    2) деревина; дерево ( матеріал); лісоматеріал

    hard /leaf/ wood — листяна деревина

    3) дрова; деревне паливо

    small wood — гілки, хмиз

    5) ( the wood) винна бочка; барильце для вина

    wine [beer]from the wood — розливне вино [пиво]

    6) виріб з дерева; шар ( для кегельбан)

    he puts up a good wood — він добре грає в кеглі; ключка з дерев'яною ручкою ( для гольфу)

    7) cл.; cл. прилавок; стійка ( в барі)
    8) ( the wood) дерев'яні духові інструменти
    ••

    in the woodscл.; вiйcьк.; жapг. на маневрах

    out of the wood — поза небезпекою; залишивши труднощі позаду

    to take to the woods — утекти, вислизнути; зникнути; ухилятися від обов'язків /від відповідальності/; to saw wood cл. ні в що не втручатися; триматися осторонь ( політики)

    II [wud] a
    1) = wooden l
    3) що знаходиться в лісі; лісовий, дикий

    wood pigeon — лісовий /дикий/ голуб

    wood folkлісовий народ (феї, ельфи)

    wood tar — деревна смола, дьоготь

    III [wud] v
    1) засаджувати деревами, озеленювати ( ділянку); саджати ліс
    2) запасатися дровами; постачати дровами
    IV [wud] a
    apx. скажений

    English-Ukrainian dictionary > wood

См. также в других словарях:

  • Пила (инструмент) — Пила, многолезвийный режущий инструмент для разрезки (распиловки) металла, древесины и др. материалов; П. называются также станки и приспособления, рабочим органом которых служит П. инструмент. Режущая часть П. обычно выполняется в виде зубьев,… …   Большая советская энциклопедия

  • Пила — I Пила (Piła)         город в Польше, на судоходной реке Нотец, в Познанском воеводстве. 45,3 тыс. жителей (1973). Ж. д. узел и ж. д. депо. Производство электроламп, с. х. орудий; пищевая (спирт, крахмал и др.), деревообрабатывающая, текстильная… …   Большая советская энциклопедия

  • Пила —         Уже в 6 в. до н. э. для обработки древесины, рога и слоновой кости использовалась П. совр. формы. П. работали вдвоем. Служила она и хирургич. целям. Развод зубьев по отношению к значительной толщине П. был невелик. Римляне использовали… …   Словарь античности

  • Пила —          уже в 6 в. до н.э. для обработки древесины, рога и слоновой кости использовалась П. совр. формы. Служила она и хирургич. целям. Развод зубьев по отношению к значит. толщине П. был невелик. Римляне использовали все формы П. Представляют… …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • пила — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? пилы, чему? пиле, (вижу) что? пилу, чем? пилой, о чём? о пиле; мн. что? пилы, (нет) чего? пил, чему? пилам, (вижу) что? пилы, чем? пилами, о чём? о пилах Пила инструмент в виде стальной пластины или… …   Толковый словарь Дмитриева

  • пила — ПИЛА1, ы, мн пилы, ж Острый инструмент в виде стальной зубчатой пластины или острой цепи (обычно с рукояткой или рукоятками), предназначенный для разрезания дерева, металла и др. материалов. Иван Африканович наточил пилу и вместе с Митькой… …   Толковый словарь русских существительных

  • ПИЛА — ПИЛА, пилы, мн. пилы, жен. 1. Инструмент для разрезания на части твердого вещества (дерева, металла), в виде стальной пластинки или диска с заостренными зубцами по краям. Ручная пила (снабженная рукояткой, двигая которою водят пилу взад и вперед… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПИЛА — ПИЛА, ы, мн. пилы, пил, пилам, жен. 1. Стальная зубчатая пластина (или машина, станок с такой пластиной) для разрезания дерева, металла, камня и других материалов. Ручная п. (инструмент в виде такой пластины с рукояткой, рукоятками). П. ножовка.… …   Толковый словарь Ожегова

  • пила — ы; мн. пилы; ж. 1. Инструмент в виде стальной пластины или диска с заострёнными зубцами по краям для разрезания дерева, металла, камня. Дисковая п. Электрическая п. Ручная п. Ножовочная, ленточная п. Абразивная п. 2. Разг. О сварливом человеке,… …   Энциклопедический словарь

  • Пила — ы; мн. пилы; ж. 1. Инструмент в виде стальной пластины или диска с заострёнными зубцами по краям для разрезания дерева, металла, камня. Дисковая п. Электрическая п. Ручная п. Ножовочная, ленточная п. Абразивная п. 2. Разг. О сварливом человеке,… …   Энциклопедический словарь

  • пила — ы/; мн. пи/лы; ж. см. тж. пильный 1) Инструмент в виде стальной пластины или диска с заострёнными зубцами по краям для разрезания дерева, металла, камня. Дисковая пила/. Электрическая пила/. Ручная пила/ …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»