Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

пиво

  • 1 пиво

    n
    gener. õlu

    Русско-эстонский универсальный словарь > пиво

  • 2 пиво

    94 С с. неод. (без мн. ч.) õlu; молодое v зелёное \пивоо toorõlu, светлое \пивоо hele õlu, тёмное \пивоо tume õlu, пенистое \пивоо vahutav õlu, варить \пивоо õlut tegema v pruulima; ‚
    \пивоа v
    каши не сваришь с кем kõnek. kellega ei leia ühist keelt, ei saa toime v kokkuleppele

    Русско-эстонский новый словарь > пиво

  • 3 пиво

    õlu

    Русско-эстонский словарь (новый) > пиво

  • 4 пиво варённая промышленность

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > пиво варённая промышленность

  • 5 пиво варённый

    n
    gener. õlle-

    Русско-эстонский универсальный словарь > пиво варённый

  • 6 пиво! вар

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > пиво! вар

  • 7 ячневое пиво

    adj
    gener. odraõlu

    Русско-эстонский универсальный словарь > ячневое пиво

  • 8 варить

    307 Г несов. что
    1. keetma, valmistama; \варить варенье moosi keetma, \варить мыло seepi keetma, \варить обед lõunat tegema v valmistama;
    2. pruulima; \варить пиво õlut pruulima v tegema;
    3. seedima (mao kohta);
    4. kõnek. (kokku) keevitama;
    5. tehn. sulatama; \варить сталь terast sulatama; ‚
    голова варит у кого kõnek. kelle pea lõikab v jagab

    Русско-эстонский новый словарь > варить

  • 9 московский

    129 П Moskva, moskva; \московскийое метро Moskva allmaaraudtee, \московскийое пиво moskva õlu

    Русско-эстонский новый словарь > московский

  • 10 ставить

    277 Г несов.
    1. кого-что panema, paigutama, asetama; \ставить вещи на место asju kohale panema, \ставить в ряд ritta seadma v panema, reastama; \ставить книги на полку raamatuid riiulile v riiulisse panema, \ставить автомобиль в гараж autot garaaži panema, \ставить кастрюлю на огонь potti v kastrulit tulele panema, \ставить друг на друга ülestikku v üksteise peale panema v asetama, \ставить горчичник sinepiplaastrit panema, \ставить банки больному haigele kuppu(sid) panema, \ставить заплату lappima, paikama, \ставить тесто tainast kerkima panema, \ставить вино kõnek. veini käärima panema, \ставить пиво kõnek. õlletegu üles panema, \ставить самовар samovari v teemasinat üles panema, \ставить часы kella õigeks panema, \ставить на якорь ankrusse panema, ankurdama, \ставить сеть võrku sisse panema v sisse laskma, \ставить в бригадиры v бриадиром kõnek. brigadiriks panema, \ставить в угол nurka panema, \ставить на колени põlvili panema (ka ülek.), \ставить на ноги (1) püsti panema v tõstma, (2) ülek. jalule aitama, \ставить подножку jalga taha panema (ka ülek.), \ставить точку punkti panema (ka ülek.), \ставить тройку kolme panema (hinnet), на очередь järjekorda panema, \ставить на голосование hääletusele panema, \ставить у власти võimule panema, \ставить под сомнение kahtluse alla seadma v panema, \ставить в затруднительное положение täbarasse v rumalasse olukorda v kitsikusse panema, \ставить подпись alla kirjutama, allkirja andma, \ставить диагноз diagnoosima, diagnoosi panema, \ставить клеймо märgistama, \ставить мины mineerima, miine panema;
    2. что püstitama (ka ülek.), ehitama; \ставить памятник mälestussammast püstitama, \ставить мачту masti püstitama, \ставить рекорд rekordit püstitama, \ставить вопрос küsimust (üles) tõstma v üles seadma, \ставить паруса purjesid üles tõmbama v üles tõstma v heiskama;
    3. что lavastama, lavale tooma; \ставить пьесу näidendit lavastama, \ставить оперу ooperit lavale tooma;
    4. что seadma, tegema; \ставить новые цели uusi eessmärke seadma, \ставить себе целью endale eesmärgiks seadma, \ставить в пример eeskujuks seadma, \ставить задачей ülesandeks seadma, \ставить в соответствие vastavusse seadma v viima, \ставить перед фактом fakti ette seadma, \ставить серьёхную задачу перед кем kelle ette rasket v tõsist ülesannet seadma, \ставить голос häält seadma (lauljal), \ставить в известность teatavaks tegema, teada andma, \ставить доклад ettekannet tegema v pidama, \ставить в упрёк etteheidet tegema, ette heitma, \ставить препятствие takistusi tegema, takistama, \ставить кляксу tindiplekki tegema, \ставить в зависимость от кого-чего sõltuvaks tegema kellest-millest, \ставить твёрдые сроки kindlat tähtaega andma v tähtpäeva määrama;
    5. что korraldama, organiseerima; \ставить работу tööd korraldama v organiseerima, \ставить опыты katseid korraldama v tegema v sooritama;
    6. что, во что (millekski) pidama, arvama, lugema, hindama; \ставить в заслугу кому kelle teeneks pidama v arvama v lugema, \ставить в вину кому kellele süüks panema, kelle süüks pidama v arvama, süüdistama, \ставить кого наравне с кем keda kellega võrdseks pidama, высоко \ставить чьи способности kelle võimeid kõrgelt hindama, kelle võimetest palju pidama; ‚
    всякое лыко в строку кому kõnek. kellele kõike süüks arvama v iga viga pahaks panema;
    \ставить в тупик кого keda ummikusse ajama, kimbatusse viima;
    \ставить на вид кому kellele märkust tegema;
    \ставить на кон что kõnek. mida mängu v kaalule panema;
    \ставить на одну доску кого-что с кем-чем kõnek. ühele pulgale v õrrele panema, samale pulgale panema;
    \ставить крест на ком-чём, на кого-что kõnek. kellele-millele kriipsu v risti peale tõmbama;
    \ставить палки в колёса кому kõnek. kellele kaikaid kodaratesse pilduma;
    ни во что не \ставить кого-что kõnek. keda-mida ei millekski v mitte millekski pidama;
    \ставить во главу угла что mida peaasjaks v kõige tähtsamaks v peamiseks pidama, mida millegi nurgakiviks pidama;
    \ставить вопрос ребром küsimust resoluutselt tõestatama v teravalt üles tõstma;
    \ставить знак равенства между кем-чем võrdsusmärki vahele panema;
    \ставить к позорному столбу кого keda häbiposti panema v naelutama;
    \ставить к стенке кого kõnek. keda seina äärde panema;
    \ставить на карту что mida mängu v kaalule v ühele kaardile panema;
    \ставить под вопрос küsimärgi alla panema v seadma;
    \ставить под ружьё püssi alla panema;
    \ставить себя на чьё место end kelle asemele panema v seadma;
    \ставить точки над и i-le punkti panema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > ставить

  • 11 тянуть

    339a Г несов.
    1. кого-что tõmbama, tirima, kiskuma (kõnek. ka ülek.), sikutama, vedama (ka ülek.), venitama (kõnek. ka ülek.); \тянуть рукоять на себя käepidet enda poole tõmbama, \тянуть силой jõuga tõmbama v tirima v kiskuma v sikutama, \тянуть за руку kättpidi tirima, \тянуть верёвку через двор nööri üle õue tõmbama v vedama, \тянуть жребий loosi võtma, liisku tõmbama, \тянуть трубку piipu tõmbama v kiskuma v pahvima, \тянуть проволоку tehn. traati tõmbama, \тянуть телефонную линию kõnek. telefoniliini vedama, \тянуть кого в кино kõnek. keda kinno kaasa vedama, \тянуть кожу nahka venitama, \тянуть песню laulu venitama, \тянуть с ответом vastusega venitama v viivitama, \тянуть слабого ученика kõnek. nõrka õpilast (klassist klassi) venitama v (järele) vedama, \тянуть кого по службе keda ametiredelil ülespoole upitama, пароход тянет баржу aurik veab praami, паровоз тянет на восток kõnek. vedur venib itta, в печи хорошо тянет ahi tõmbab hästi, ahjul on hea tõmme, тянет за город kõnek. tõmbab rohelisse v linnast välja, меня тянет к родным местам kõnek. mind kisub v tõmbab kodupaika, яблоки тянут ветки вниз õunad kaaluvad oksi alla v looka, тянет ко сну uni tükib v tikub peale;
    2. что (välja) sirutama, õieli ajama; \тянуть руку к звонку kätt kella poole sirutama, \тянуть шею kaela õieli ajama;
    3. (безл.) чем õhkuma, uhkama, hoovama; \тянуть жаром kuumust õhkama, тянет свежестью õhkub jahedust, от окна тянет холодом aknast hoovab külma;
    4. (kergelt) puhuma; kaasa tooma (tuule kohta); с моря тянет лёгкий ветер merelt puhub kerge tuul, ветер тянет запах сена tuul toob v kannab heinalõhna;
    5. что kõnek. rõhuma, (sisse) soonima; мешок тянет плечи kott rõhub õlgadele, подтяжки тянут püksitraksid soonivad v on liiga pingul;
    6. что imema, pumpama (kõnek. ka ülek.); насос тянет воду pump imeb v pumpab vett, \тянуть вино kõnek. veini timmima v imema, \тянуть кружками пиво kõnek. kannude viisi õlut kaanima, \тянуть все силы из кого kõnek. kellest viimast võhma välja võtma, \тянуть деньги у кого kõnek. kellelt raha pumpama;
    7. что kõnek. sisse vehkima, pihta panema, ära virutama, ära tõmbama;
    8. kõnek. kaaluma, raske olema; ящик тянет пять кило kast kaalub viis kilo;
    9. что aj. raket kandma;
    10. на кого-что ülek. kõnek. mõõtu välja andma; его работа тянет на диссертацию tema töö annab väitekirja mõõdu välja, он не тянет на директора ta ei anna direktori mõõtu välja; ‚
    \тянуть время kõnek. viivitama, venitama, päevi looja karja saatma, aega surnuks lööma;
    \тянуть за язык кого kõnek. keda rääkima panema v sundima v käskima, kelle keelepaelu valla päästma, kelle keelekupjaks hakkama;
    \тянуть едва v
    с трудом ноги kõnek. (vaevaliselt) jalgu järele vedama;
    \тянуть жилы из кого kõnek. keda kurnama, kellel hinge välja võtma, kellest viimast mahla välja pigistama;
    \тянуть волынку kõnek. millega venitama, aega viitma, juulitama, kellel pole millega kiiret;
    \тянуть душу из кого kelle(l) hinge seest sööma;
    \тянуть канитель kõnek. (1) ühte joru ajama, tüütult jorutama, (2) venitama, jorutama;
    \тянуть за душу кого kõnek. hinge närima, hinge seest sööma, ära tüütama;
    \тянуть за уши кого kõnek. keda tagant upitama, keda kättpidi edasi talutama;
    \тянуть (служебную, солдатскую)
    лямку kõnek. (teenistus-, sõduri)koormat vedama v kandma, mis rangid on v olid kaelas;
    \тянуть одну и ту же песню kõnek. halv. ühte ja sama laulu laulma, ühte joru ajama, kellel on üks ja sama plaat peal;
    \тянуть кота за хвост kõnek. jorutama, joru ajama, sõna takka vedama;
    \тянуть резину kõnek. viivitama, venitama

    Русско-эстонский новый словарь > тянуть

  • 12 хлестать

    211 Г несов.
    1. кого-что, чем, по кому-чему, во что nüpeldama, piitsutama, nuutima, (vitsa, piitsa, nuudiga) peksma, vitsutama; \хлестатьть лошадь кнутом hobusele piitsa andma, ветки \хлестатьли его по лицу v в лицо oksad peksid talle vastu nägu, дождь \хлестатьл в окно vihm peksis vastu akent;
    2. кого, чем, по чему kõnek. plaksti lööma v virutama (mitu korda); \хлестатьть по щекам kõrvakiile jagama, vastu nägu peksma, \хлестатьть себя веником (end) vihtlema;
    3. pekslema, peksma, mässama (jõe, järve, mere kohta); волны хлещут о берег lained peksavad vastu kallast;
    4. purskama, purskuma; ülek. pulbitsema; дождь хлещет vihma lausa kallab, вода хлещет vesi voolab pahinal, purskub vett, vesi purskub, кровь хлещет из носу ninast purskab verd, veri purskub ninast;
    5. что madalk. läigatama, (maha) ajama;
    6. что madalk. halv. kaanima; \хлестатьть чай teed kaanima, \хлестатьть пиво õlut v kesvamärga kaanima;
    7. kõnek. (pidevalt, lakkamatult) tulistama, tuld andma; \хлестатьть свинцом tinarahet kaela kupatama, ühtevalu tina andma

    Русско-эстонский новый словарь > хлестать

  • 13 цедить

    313a (действ. прич. наст. вр. цедящий и цедящий) Г несов. что
    1. kurnama, filtr(eer)ima, nõrutama, läbi laskma; \цедить молоко piima kurnama;
    2. nõristama, niristama; \цедить вино из бочки vaadist veini niristama;
    3. kõnek. nippima, imema, (aeglaselt) läbi hammaste rüüpima; \цедить чай из чашки tassist teed rüüpima, \цедить пиво õlut timmima;
    4. kõnek. läbi hammaste v hammaste vahelt suruma; \цедить сквозь зубы läbi hammaste v hammaste vahelt suruma v pigistama; ‚
    \цедить водицу kõnek. halv. tühja-tähjaga aega surnuks lööma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > цедить

См. также в других словарях:

  • ПИВО — общее наименование всех солодовых и родственных спиртных напитков на зерновой основе, включая эль, портер, стаут и солодовый напиток, получаемых без перегонки, путем брожения. Пиво отличается от виноградного вина прежде всего тем, что его основой …   Энциклопедия Кольера

  • Пиво — старинный народный русский напиток, оно приятно освежает, у него тонкий аромат, хмельная и стойкая густая пена. Пиво содержит немного спирта (от 1,5 до 6%) и, если пить его в умеренном количестве, оно полезно всякому здоровому человеку, так как… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • ПИВО — широко распространённый напиток, содержащий в зависимости от сорта от 1,5 до 7,5% спирта. Для изготовления пива применяются специальный пивоваренный солод, хмель и вода с добавлением риса («московское», «ленинградское») или сахара («бархатное»).… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • ПИВО — ПИВО, слабый алкогольный напиток, получаемый брожением сусла из ячменного солода с прибавлением хмеля. Основные материалы пивоварения ячмень, хмель, дрожжи и вода; вместо ячменя для приготовления солода иногда пользуются пшеницей; часть солода… …   Большая медицинская энциклопедия

  • пиво —      Слабоалкогольный пенистый напиток, изготовляется спиртовым брожением сусла из солода, хмеля и воды, в которое добавляют иногда рис и сахар. Процесс производства пива не претерпел серьезных изменений со времен античности. Первое письменное… …   Кулинарный словарь

  • ПИВО — ПИВО, пива, мн. Нет, ср. Слабый алкогольный пенящийся напиток, приготовляемый обычно из ячменного солода. Варить пиво. Светлое пиво (соломенно желтого цвета). Темное или черное пиво (буро коричневого цвета). «Ковши, серебряные чаши с кипящим… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПИВО — предприятие информационно вычислительного обслуживания организация ПИВО «прости и вернись обратно» татуир. ПИВО пистолет, идентифицирующий владельца оружия воен. Источник: http://nauka.relis.ru/cgi/nauka.pl? …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • пиво — пивко, пивчелло, джон ячменное зерно, брага, саки, эль, пивцо, шалманка Словарь русских синонимов. пиво сущ., кол во синонимов: 58 • альтбир (1) • …   Словарь синонимов

  • пиво — нескл. pivot m. стержень, ось> нем. Pivot. устар., воен. Центр общей многосторонней тактической операции. Оказывается, пиво, для общих операций в Свенцанах выбрано. Голубов Багратион 1983 35. Если лекция подана хорошо, то основную идею… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПИВО — ПИВО, слабоалкогольный (от 1,5 до 6 объемных % спирта) пенистый напиток, изготовленный спиртовым брожением сусла из солода, хмеля, воды, иногда с добавлением сахара, риса, ячменя и др …   Современная энциклопедия

  • ПИВО — слабоалкогольный (от 1,5 до 6 объемных % спирта) пенистый напиток; изготовляется спиртовым брожением сусла из солода, хмеля и воды, в которое иногда добавляют рис и сахар …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»