Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

печатно

  • 1 matter

    {'mætə}
    I. 1. вещество, материя
    grey MATTER сиво (мозъчно) вещество, разг. ум, акъл
    2. предмет, съдържание (за разлика от форма, стил), смисъл, същина
    3. работа, въпрос, нещо
    hanging MATTER нещо, за което човек може да бъде обесен
    money/business MATTERs парични/търговски работи
    as MATTERs stand при това положение
    MATTER of course нещо, което се разбира от само себе си/е в реда на нещата
    as a MATTER of course естествено, както си му е редът, без да му мисля
    MATTER of dispute спорен въпрос
    MATTER of fact нещо безспорно
    as a MATTER of fact фактически, всъщност
    as a MATTER of routine според установената практика
    as a MATTER of urgency по спешност
    who paid for the drinks, as a MATTER of interest? кой плати пиенето, ако смея да попитам? in the MATTER of по въпроса за, колкото се отнася до
    for that MATTER, for the MATTER of that колкото се отнася до това, в това отношение, всъщност
    4. материал, нещо писано/печатно
    postal MATTER пощенска пратка
    reading MATTER четиво, книги, списания и пр
    5. значение
    по MATTER нищо, няма значение, все едно
    it's no MATTER/it makes no MATTER whether няма значение дали
    no MATTER who/what/where който/каквото/където и да
    no MATTER how often колкото и често
    what MATTER? какво значение има
    6. нещо не наред
    what is the MATTER? какво има? what is the MATTER with you/him, etc.? какво ти/му и пр. е? nothing's the MATTER няма нищо, нищо не се е случило
    there is nothing the MATTER with him няма му нищо
    what's the MATTER with it? разг. че какво му е лошото
    7. юр. факти, въз основа на които се води дело
    8. гной, секрет, урина, изпражнения
    9. печ. набор, набран текст
    a MATTER of 40 years около 40 години
    within a MATTER of hours само няколко часа покъсно
    II. 1. имам значение, от значение съм (за някого) (to)
    what does it MATTER, after all? какво значение има в края на краищата
    2. гноя
    * * *
    {'matъ} n 1. вещество, материя; grey matter 1) сиво (мозъчно) вещес(2) {'matъ} v 1. имам значение, от значение съм (за някого) (t
    * * *
    смисъл; съдържание; същина; предмет; вещество; работа; гной; значение; материал; нещо;
    * * *
    1. a matter of 40 years около 40 години 2. as a matter of course естествено, както си му е редът, без да му мисля 3. as a matter of fact фактически, всъщност 4. as a matter of routine според установената практика 5. as a matter of urgency по спешност 6. as matters stand при това положение 7. for that matter, for the matter of that колкото се отнася до това, в това отношение, всъщност 8. grey matter сиво (мозъчно) вещество, разг. ум, акъл 9. hanging matter нещо, за което човек може да бъде обесен 10. i. вещество, материя 11. ii. имам значение, от значение съм (за някого) (to) 12. it's no matter/it makes no matter whether няма значение дали 13. matter of course нещо, което се разбира от само себе си/е в реда на нещата 14. matter of dispute спорен въпрос 15. matter of fact нещо безспорно 16. money/business matters парични/търговски работи 17. no matter how often колкото и често 18. no matter who/what/where който/каквото/където и да 19. postal matter пощенска пратка 20. reading matter четиво, книги, списания и пр 21. there is nothing the matter with him няма му нищо 22. what does it matter, after all? какво значение има в края на краищата 23. what is the matter? какво има? what is the matter with you/him, etc.? какво ти/му и пр. е? nothing's the matter няма нищо, нищо не се е случило 24. what matter? какво значение има 25. what's the matter with it? разг. че какво му е лошото 26. who paid for the drinks, as a matter of interest? кой плати пиенето, ако смея да попитам? in the matter of по въпроса за, колкото се отнася до 27. within a matter of hours само няколко часа покъсно 28. гной, секрет, урина, изпражнения 29. гноя 30. значение 31. материал, нещо писано/печатно 32. нещо не наред 33. печ. набор, набран текст 34. по matter нищо, няма значение, все едно 35. предмет, съдържание (за разлика от форма, стил), смисъл, същина 36. работа, въпрос, нещо 37. юр. факти, въз основа на които се води дело
    * * *
    matter[´mætə] I. n 1. вещество, материя; colouring \matter багрилно вещество; grey \matter сиво (мозъчно) вещество; разг. ум, акъл; 2. материал; postal \matter пощенска пратка; printed \matter печатно произведение; plаte \matter ам. литературен материал, изпращан във вестници с рекламна или пропагандна цел; 3. предмет, съдържание, смисъл, значение, същина, въпрос; 4. работа, нещо; the \matter of the speech was good, the manner was poor речта бе хубава по съдържание, но езикът ѝ не бе издържан; subject \matter съдържание, сюжет (на книга и под.); a hanging \matter провинение, за което човек може да бъде обесен; it is no ( not a) laughing \matter тук няма място за смях; това не е шега, това е сериозна работа; a \matter of course нещо естествено, което се разбира от само себе си, в реда на нещата; as a \matter of course естествено, както си му е редът, без да му мисля; a \matter of dispute спорен въпрос; a \matter of fact нещо безспорно; юрид. въпрос на факт; a \matter of notorious fact прискърбен факт; as a \matter of fact всъщност, в действителност; the fact ( truth) of the \matter is истината е, работата е там, че; a \matter of record нещо записано, регистрирано, вписано в протокол, зарегистриран факт; as a \matter of urgency ( priority) спешно, незабавно; с предимство; a \matter of opinion спорен въпрос, въпрос на гледна точка; in the \matter of по въпроса; що се отнася до; for that \matter, for the \matter of that що се отнася до това, в този смисъл; всъщност; that's the end of the \matter (an end to the \matter) това е окончателно; точка по въпроса; what \matter that? какво значение има, че? what is the \matter? какво има? какво се е случило? what is the \matter with... ? какво му е на...? шег. какво (кое) му е лошото на...? no \matter нищо, няма значение, безразлично, все едно; nothing's the \matter ( with) няма нищо, нищо не се е случило (с); money ( business) \matters парични (търговски) дела; as \matters stand при това положение; 5. юрид. фактите, въз основа на които се води дело; 6. гной; 7. печ. набор, набрани букви; a \matter of 40 years около 40 години; to make a \matter вдигам шум, предизвиквам вълнение; to make \matters worse влошавам положението; не стига това, ами; he had had a \matter of four wives той се е женил четири пъти; II. v 1. има значение, от значение е (to); it doesn't \matter няма значение; нищо; what does it \matter? какво значение има това? he doesn't \matter не е важно какво мисли (ще каже) той; 2. ост. гноя, отделям гной.

    English-Bulgarian dictionary > matter

  • 2 organ

    {'ɔ:gən}
    1. муз. орган
    American ORGAN хармониум
    street ORGAN латерна, шарманка
    2. анат. орган
    3. ост. глас (особ. качествата му)
    4. орган (служба, учреждение)
    5. орган, печатно издание, вестник
    * * *
    {'ъ:gъn} n 1. муз. орган; American organ хармониум; street organ латерн
    * * *
    орган; глас;
    * * *
    1. american organ хармониум 2. street organ латерна, шарманка 3. анат. орган 4. муз. орган 5. орган (служба, учреждение) 6. орган, печатно издание, вестник 7. ост. глас (особ. качествата му)
    * * *
    organ[´ɔ:gən] n 1. муз. орган; American \organ хармониум; street \organ латерна, шарманка; mouth \organ устна хармоника; 2. анат. орган; the vocal \organs гласовият апарат; 3. глас; a strong manly \organ дълбок и звучен глас; 4. печатно издание, орган; 5. евфем. пенис.

    English-Bulgarian dictionary > organ

  • 3 printed matter

    {'printid,mætə}
    n пощ. печатно
    * * *
    {'printid,matъ} n пощ. печатно.
    * * *
    n пощ. печатно

    English-Bulgarian dictionary > printed matter

  • 4 tau

    {tau}
    n гръцката буква тау
    TAU cross кръст във форма на главно печатно Т
    * * *
    {tau} n гръцката буква тау; tau cross кръст във форма на главно печ
    * * *
    1. n гръцката буква тау 2. tau cross кръст във форма на главно печатно Т
    * * *
    tau[tɔ:] n 1. гръцката буква тау; \tau cross кръст във форма на т; 2. вид риба с петна във форма на т.

    English-Bulgarian dictionary > tau

  • 5 listing

    listing[´listiʃ] n 1. списък, вписване (на име в списък); 2. листинг, печатно копие.

    English-Bulgarian dictionary > listing

  • 6 print

    {print}
    I. 1. отпечатък, следа, белег
    2. щампа, печат
    3. шрифт, печатни букви, печат
    PRINT letters/hand печатни букви
    in PRINT отпечатан и издаден, неизчерпан
    out of PRINT изчерпан (за издание)
    to appear in PRINT, to see one's name in PRINT отпечатва ми се книга и пр.
    in cold PRINT черно на бяло, като го чете човек
    4. издание, вестник, преса, книгопечатане
    5. гравюра
    6. снимка, копие от негатив, репродукция
    7. басма, имприме
    II. 1. печатам, отпечатвам, напечатвам
    the book is now PRINTing книгата e под печат
    2. щампосвам (плат и пр.)
    PRINTed calico басма
    3. запечатвам (в паметта)
    4. отпечатвам (копие от негатив) (и с off, out), отпечатвам се, излизам (за копие, гравюра и пр.)
    5. пиша с печатни букви
    * * *
    {print} n 1. отпечатък; следа, белег; 2. щампа, печат; З. шрифт(2) {print} v 1. печатам, отпечатвам, напечатвам; the book is n
    * * *
    щампосвам; шрифт; щампа; снимка; отпечатвам; отпечатък; белег; гравюра; напечатвам;
    * * *
    1. i. отпечатък, следа, белег 2. ii. печатам, отпечатвам, напечатвам 3. in cold print черно на бяло, като го чете човек 4. in print отпечатан и издаден, неизчерпан 5. out of print изчерпан (за издание) 6. print letters/hand печатни букви 7. printed calico басма 8. the book is now printing книгата e под печат 9. to appear in print, to see one's name in print отпечатва ми се книга и пр 10. басма, имприме 11. гравюра 12. запечатвам (в паметта) 13. издание, вестник, преса, книгопечатане 14. отпечатвам (копие от негатив) (и с off, out), отпечатвам се, излизам (за копие, гравюра и пр.) 15. пиша с печатни букви 16. снимка, копие от негатив, репродукция 17. шрифт, печатни букви, печат 18. щампа, печат 19. щампосвам (плат и пр.)
    * * *
    print [print] I. n 1. отпечатък, следа, белег; 2. щампа, печат; 3. шрифт; печатни букви; печат; large ( small) \print едър (дребен) шрифт; the small ( fine) \print дребният шрифт в договори (който често остава незабелязан или пренебрегнат); \print letters, \print hand печатни букви; in \print отпечатан и издаден; edition in \print издание, което е в продажба (не е изчерпано); the book is in \print книгата излезе (от печат); to see o.'s name in \print виждам своя статия, книга и пр. отпечатана; out of \print изчерпан (за книга и пр.); to rush into \print изпращам бързо за печат; бързам да издам (напечатам) (особ. за недостатъчно обработен ръкопис); these speeches are not very interesting in cold \print тези речи не са особено интересни, като ги чете човек; 4. главно ам. печат, преса, вестници и списания; 5. гравюра; 6. снимка; 7. басма; II. v 1. печатам, отпечатвам, напечатвам; the book is now \printing книгата е под печат; \print matter пощ. печатно; 2. щамповам (плат и пр.); \printed calico басма; 3. запечатвам (в паметта и пр.); 4. отпечатвам се, излизам (за снимка, гравюра и пр.); 5. копирам от негатив (и с off, out); 6. пиша с печатни букви.

    English-Bulgarian dictionary > print

  • 7 printout

    printout[´print¸aut] n разпечатка (на документ, файл), печатно копие.

    English-Bulgarian dictionary > printout

  • 8 drucksache

    Drúcksache f пощенска пратка "печат" (с книги, брошури и др.).
    * * *
    die, -n печатно произведение ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > drucksache

  • 9 printed work

    полигр
    печатно произведение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > printed work

  • 10 printed works

    полигр
    печатно произведение

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > printed works

  • 11 Auflagenhöhe

    Auflagenhöhe f тираж (на печатно произведение).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Auflagenhöhe

  • 12 Druckerzeugnis

    Drúckerzeugnis n печатно произведение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Druckerzeugnis

  • 13 Druckwerk

    Drúckwerk n печатно произведение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Druckwerk

  • 14 Remittende

    Remitténde f, -n дефектно печатно произведение, върнато в издателството.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Remittende

  • 15 Subskription

    Subskriptión f, -e geh абонамент за печатно произведение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Subskription

  • 16 imprenta

    f 1) печат, печатане; 2) печатница; 3) печатно издание; error de imprenta печатна грешка; imprenta offset офсетов печат; imprenta plana плосък печат.

    Diccionario español-búlgaro > imprenta

  • 17 impreso,

    a 1. adj отпечатан, издаден, печатен; 2. m 1) печатно произведение; 2) бланка, формуляр.

    Diccionario español-búlgaro > impreso,

  • 18 bimestriel,

    le adj. et m. (de bimestre) двумесечен; m. двумесечник ( за печатно издание).

    Dictionnaire français-bulgare > bimestriel,

  • 19 paraître

    v. (bas lat. parescere, class. parere) I. v.intr. 1. явявам се, появявам се, показвам се; 2. изглеждам, имам вид, струва ми се; 3. излизам (за печатно произведение); 4. явявам се (с покана, призовка); paraître en justice явявам се пред съда; 5. прен. блестя; chercher а paraître желая, стремя се да блесна, да блестя; paraître en scène излизам на сцена; 6. в съчет. faire paraître представям, правя да изглежда; faire paraître un livre издавам книга; laisser paraître откривам, позволявам да се види; 7. ост. виждам се, прозирам; 8. правя се на, преструвам се на; II. v.imp. струва ми се, изглежда, вероятно, навярно; il me paraît que струва ми се, че; а ce qu'il paraît както изглежда; III. m. лит., филос. вид, външност; l'être et le paraître истинската същност и външният вид. Ќ Ant. cacher (se), disparaître.

    Dictionnaire français-bulgare > paraître

См. также в других словарях:

  • ПЕЧАТНО — ПЕЧАТНО. нареч. к печатный в 5 знач. Печатно заявить о чем нибудь. «Издатель однажды печатно извинялся перед публикою тем, что он на праздниках гулял .» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • печатно — нареч, кол во синонимов: 2 • в печати (2) • печатным образом (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • печатно-бланочный — прил., кол во синонимов: 1 • бланочно печатный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • печатно-высекальный — прил., кол во синонимов: 1 • высекально печатный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • печатно-кодирующий — печатно кодирующий …   Орфографический словарь-справочник

  • печатно-литографский — печатно литографский …   Орфографический словарь-справочник

  • печатно-множительный — печатно множительный …   Орфографический словарь-справочник

  • печатно-отделочный — печатно отделочный …   Орфографический словарь-справочник

  • печатно-полосковый — печатно полосковый …   Орфографический словарь-справочник

  • печатно-промышленный — печатно промышленный …   Орфографический словарь-справочник

  • печатно-штамповальный — печатно штамповальный …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»