Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

петиметр

  • 1 петиметр

    петиме́тр

    Русско-украинский словарь > петиметр

  • 2 петиметр

    уст. петыметр, -ра муж.

    Русско-белорусский словарь > петиметр

  • 3 петиметр

    α.
    νεολαίος κομψευόμενος.

    Большой русско-греческий словарь > петиметр

  • 4 petimetre

    m

    БИРС > petimetre

  • 5 galant homme

    порядочный человек, хорошо воспитанный человек

    Marthe. -... Non... non... je ne peux pas... qu'est-ce qu'on dirait?... la nuit c'est très dangereux... les "tout bien... tout honneur"... Oui, mais d'un autre côté, si je n'y vais pas... je lui fais une avanie, puisqu'il me dit: "Je suis un galant homme". (G. Feydeau, Chat en poche.) — Марта. -... Нет... нет... Я не могу... что станут говорить?... Ночью это опасно... "с самыми честными намерениями"... Хотя с другой стороны, если я не приду, я нанесу ему оскорбление, ведь он же сказал мне: "Я порядочный человек".

    Un homme galant est tout autre chose qu'un galant homme; celui-ci tient plus de l'honnête homme, celui-là se rapproche plus du petit-maître, de l'homme à bonnes fortunes. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) Homme galant совсем не то, что galant homme. Последнее близко по значению к понятию "порядочный человек", тогда как первое приблизительно означает "петиметр", дамский угодник.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > galant homme

  • 6 homme à bonnes fortunes

    покоритель (женских) сердец, ловелас, волокита

    À présent, il comprenait mieux les clins d'œil gaillards, l'air vainqueur de Maridotte, sa réputation d'homme à bonnes fortunes et de déterminé jouisseur. (P. Margueritte, La Maison brûle.) — Теперь ему стали понятны игривые подмигивания Маридота, его победоносный вид, репутация ловеласа и отпетого прожигателя жизни.

    Un homme galant est tout autre chose qu'un galant homme; celui-ci tient plus de l'honnête homme, celui-là se rapproche plus du petit-maître, de l'homme à bonnes fortunes. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) Homme galant совсем не то, что galant homme. Последнее близко по значению к понятию "порядочный человек", тогда как первое приблизительно означает "петиметр", дамский угодник.

    Il le détestait encore plus, de le sentir d'autre âme et d'autre race que lui, au physique et au moral... aimable quand ses intérêts l'exigeaient, et doué d'une de ces séductions d'homme à bonnes fortunes, qui lui faisaient pardonner beaucoup par les plus rigoristes vertus féminines. (P. Margueritte, La Tourmente.) — Он еще сильнее ненавидел его за это, чувствуя, что это человек другой породы физически и духовно... любезный, когда этого требовали его интересы, и наделенный особой притягательной силой, свойственной опытным сердцеедам, которым многое прощают даже самые строгие добродетельные женщины.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > homme à bonnes fortunes

  • 7 honnête homme

    (honnête homme [pl honnêtes gens])

    Le monde est plein d'honnêtes gens. On les reconnaît à ce qu'ils font les mauvais coups avec plus de maladresse. (J. Dutourd, Le Fond et la forme.) — На свете много честных людей. Их можно узнать по тому, что они делают подлости не так умело, как другие.

    Les Lorilleux s'étaient brouillés à mort avec Gervaise... Une boutique bleue à cette rien-du-tout, si ce n'était pas fait pour casser les bras des honnêtes gens! (É. Zola, L'Assommoir.) — Чета Лорийе поссорилась насмерть с Жервезой... Такой хорошенький голубой магазинчик для этой дряни! Ну как порядочным людям не прийти в отчаяние!

    C'est un honnête homme, car je n'ai pas besoin de vous dire qu'avec ses moyens, s'il était fripon, il roulerait carrosse. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Он честный малый. Что и говорить, ведь с его средствами, будь он прохвостом, он жил бы припеваючи.

    Les Béjart étaient de fort honnêtes gens, mais cela n'empêchait pas Madeleine de s'en laisser conter par le comte de Modine et par d'autres sans doute. (A. Houssaie, Molière, sa femme et sa fille.) — Бежары были очень приличными людьми, однако это не мешало Мадлен относиться благосклонно к ухаживаниям графа де Модина и кое-кого еще, конечно.

    Les hommes, fripons en détail, sont en gros de très honnêtes gens, ils aiment la morale. (Montesquieu, L'Esprit des lois.) — Каждый человек в отдельности - плут, но все люди в целом - вполне добропорядочные и любят добродетель.

    Avant la guerre, elle avait battu froid à Annette, depuis le double scandale qu'avait causé, dans le cercle bourgeois des honnêtes gens, sa vie irrégulière et sa ruine. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — До войны эта дама холодно отвернулась от Аннетты после двойного скандала, вызванного в буржуазном кругу так называемых порядочных людей ее разорением и беспорядочным образом жизни.

    Un homme galant est tout autre chose qu'un galant homme; celui-ci tient plus de l'honnête homme, celui-là se rapproche plus du petit-maître, de l'homme à bonnes fortunes. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) Homme galant совсем не то, что galant homme. Последнее близко по значению к понятию "порядочный человек", тогда как первое приблизительно означает "петиметр", дамский угодник.

    Madame. -... Je suis aussi honnête femme que tu es honnête homme, seulement jouons serré. (L. Bénière, Papillon, dit Lyonnais le Juste.) — Госпожа. -... Я такая же порядочная женщина, как ты - порядочный мужчина. Только будем следить друг за другом в нашей игре.

    2) приличный, воспитанный человек (значение, широко распространенное в XVIII веке)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > honnête homme

  • 8 petimetre

    m
    щёголь, франт; петиметр (уст.)

    Universal diccionario español-ruso > petimetre

См. также в других словарях:

  • петиметр — петиметр …   Орфографический словарь-справочник

  • петиметр — а, м. petit maître. устар. Молодой светский щеголь, франт, рабски подражающий французским модам и манерам поведения. БАС 1. Петиметр есть французское слово (малой господин, или господчик) значит тоже, что щелкопер и щеголь; что есть кокетка между …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПЕТИМЕТР — фат, щеголь, высокомерный молодой человек; слово это было в ходу в прошлом столетии. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ПЕТИМЕТР щеголь, высокомерный и глуповатый франт; слово это употреблялось в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • петиметр — молодой француз щеголь, франт, вертопрах, а также русский молодой дворянин, рабски копирующий этот французский образец в модах, манере поведения и т. д. (Ушаков) См …   Словарь синонимов

  • ПЕТИМЕТР — ПЕТИМЕТР, петиметра, муж. (франц. petit maitre щеголь) (ист.). В русской литературе 18 в. сатирический образ молодого француза щеголя, франта, вертопраха, а также русского молодого дворянина, рабски копирующего этот французский образец в модах,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Петиметр — (франц. petite maitre, букв. маленький господин) щеголь в России 18 в. Впервые зафиксировано в 1750 в комедии А. П. Сумарокова Чудовищи . Для дамы соотв. петиметерка (с 1760), однако употреблялось редко, чаще в качестве аналога использовалось… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • петиметр — щеголь (Мельников), уже в 1764 г. у Порошина; см. Христиани 57. Из франц. petit maître – то же …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • петиметр — изысканный щеголь, ухаживатель Петиметерство щегольство Ср. Здесь, на Ильинке (в Москве), около лавок, можно было встретить всю аристократию; все волокиты в то время назначали свидания. На это купцы неоднократно жаловались царице, говоря, что… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Петиметр — Петиметръ изысканный щеголь, ухаживатель. Петиметерство щегольство. Ср. Здѣсь, на Ильинкѣ (въ Москвѣ), около лавокъ можно было встрѣтить всю аристократію; всѣ волокиты въ то время назначали свиданія. На это купцы неоднократно жаловались царицѣ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Петиметр — м. устар. Молодой светский щеголь, франт, рабски подражающий всему французскому. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • петиметр — петиметр, петиметры, петиметра, петиметров, петиметру, петиметрам, петиметра, петиметров, петиметром, петиметрами, петиметре, петиметрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»