Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

период+ожидания

  • 61 Wartezustand

    m
    1) вчт. период ожидания

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Wartezustand

  • 62 stabilization

    стабилизация (в ходе репликации подкаталога экспортирующий сервер ждет в течение двух минут после внесения последних изменений перед экспортированием подкаталога; этот период ожидания обеспечивает временную задержку для проведения последующих изменений так, чтобы все предполагаемые изменения были записаны до репликации, см. также directory replication; export server)

    English-Russian dictionary of computer science and programming > stabilization

  • 63 time-lag

    [ʹtaımlæg] n
    1. отставание во времени, запаздывание; период ожидания

    the time-lag between writing and publication - разрыв между написанием и публикацией (книги)

    to reduce considerably the time-lag between decision and implementation - существенно сократить разрыв между принятием решения и его реализацией

    in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable - в менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долго

    2. спец. выдержка времени

    НБАРС > time-lag

  • 64 SMALL PRINT (“мелкий шрифт”)

    Текст, напечатанный на документе (например, на полисе страхования жизни или договоре о покупке в рассрочку), в котором продавец излагает условия продажи и взаимные обязательства покупателя и продавца. Крайне мелкий шрифт и малопонятная терминология часто используются для введения покупателя в заблуждение относительно его законных прав и гарантий. Против подобной недобросовестной практики направлены многочисленные законы, обеспечивающие защиту прав потребителей. См, также: cooling-off period (период ожидания).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > SMALL PRINT (“мелкий шрифт”)

  • 65 TRUTH IN LENDING ACT

    (Закон о правдивости при кредитовании) Появившийся в 1969 г. американский закон в защиту прав потребителей, который обязывает кредиторов указывать, каким образом они калькулируют проценты и другие платы за пользование кредитом, и выражать взимаемую плату в виде годовой процентной ставки (аnnиаl percentage rate). Этот же Закон устанавливает для заемщика право на “период ожидания”, т.е. право на одностороннее расторжение договора о кредите под залог недвижимости в течение трех суток со дня подписания договора потребительского кредита.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > TRUTH IN LENDING ACT

  • 66 waiting period

    (for compensation) срок (период) ожидания

    English-Russian dictionary of labour protection > waiting period

  • 67 backoff

    1) откат, отступление, возврат
    например, к предыдущему состоянию/режиму при выполнении программы или при передаче данных (обычно для повторения в случае обнаружения ошибки)
    2) выдержка времени, пауза; сделать паузу
    период ожидания перед повторной попыткой передачи данных после неудачной попытки (обнаружившегося столкновения в сети). Величина паузы выбирается обычно по случайному закону, чтобы свести к минимуму вероятность столкновения для тех же самых узлов. Увеличение паузы после каждого столкновения также помогает предотвратить их повторение, особенно в перегруженной сети

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > backoff

  • 68 latency

    например, среднее время ответа от устройства. В телекоммуникации - время, требуемое пакету [данных] для перемещения от источника к приёмнику, сообщению - от одной точки сети к другой (измеряется при прохождении пакета либо в одном направлении - one-way latency, либо в обоих, туда и обратно - round-trip latency). Задержку в Интернете можно измерить, используя команду ping
    2) запаздывание, задержка; латентность
    в ВТ - интервал времени от момента запроса данных до получения их первых битов.

    Latency is a technical word for delay. — Латентность - это технический термин для обозначения запаздывания, задержки см. тж. bus latency, delay, error latency, interrupt latency, memory latency, network latency, switching latency, time delay

    3) скрытое, латентное состояние

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > latency

  • 69 leave awaiting order

    English-Russian military dictionary > leave awaiting order

  • 70 waiting period

    (for compensation) срок (период) ожидания

    English-Russian labor protection dictionary > waiting period

  • 71 time-lag

    Англо-русский синонимический словарь > time-lag

  • 72 timeout

    eng.timeout
    rus.превышение лимита времени, тайм-аут
    ukr.перевищення ліміту часу, тайм-аут
    Ситуация, имеющая место в том случае, когда какой-то процесс ожидает либо наступления какого-нибудь внешнего события, либо окончания предварительно заданного интервала времени, и период ожидания истекает раньше, чем это внешнее событие произойдет.

    English-Russian dictionary of information security > timeout

  • 73 превышение лимита времени

    eng.timeout
    rus.превышение лимита времени, тайм-аут
    ukr.перевищення ліміту часу, тайм-аут
    Ситуация, имеющая место в том случае, когда какой-то процесс ожидает либо наступления какого-нибудь внешнего события, либо окончания предварительно заданного интервала времени, и период ожидания истекает раньше, чем это внешнее событие произойдет.

    English-Russian dictionary of information security > превышение лимита времени

  • 74 тайм-аут

    eng.timeout
    rus.превышение лимита времени, тайм-аут
    ukr.перевищення ліміту часу, тайм-аут
    Ситуация, имеющая место в том случае, когда какой-то процесс ожидает либо наступления какого-нибудь внешнего события, либо окончания предварительно заданного интервала времени, и период ожидания истекает раньше, чем это внешнее событие произойдет.

    English-Russian dictionary of information security > тайм-аут

  • 75 to hold the line

    To hold the line («держать линию») очень часто можно слышать во время телефонных разговоров. Эта фраза обозначает период ожидания, когда кто-либо на другом конце провода пытается соединить вас с нужным человеком или навести для вас справки: 'Mr Smith? I think he's in the workshop. Hold the line, please, and I'll try to put you through.' — «Мистер Смит? Я думаю, он в мастерской. Не кладите трубку, пожалуйста, я постараюсь вас соединить». Это же выражение используется в значении не сдаваться, держаться. В этом значении выражение пришло из военной сферы и относилось к первой линии обороны. We must not let the immigration problem overwhelm us. It is important to hold the line. — Нельзя допустить, чтобы накапливались иммиграционные проблемы. Необходимо решительно разделаться с ними.

    English-Russian dictionary of expressions > to hold the line

  • 76 stand-by

    ( или standby) резервное оборудование; состояние готовности; период ожидания; II стоящий наготове; II надёжный; запасный; резервный; вспомогательный; аварийный; предварительный

    Англо-русский словарь по машиностроению > stand-by

  • 77 time-lag

    English-Russian base dictionary > time-lag

  • 78 Wartezeit

    f
    период ожидания (среднее время, которое проходит с момента подучи внешнего вызова до момента прибытия кабины лифта)

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Wartezeit

  • 79 Girl Shy

       1923 - США (8 частей)
         Произв. Harold Lloyd Corporation
         Реж. ФРЕД НЬЮМАЙЕР и СЭМ ТЕЙЛОР
         Сцен. Сэм Тейлор по сюжету Сэма Тейлора, Теда Уайлда, Тима Уэлана, Томаса Грея
         Опер. Уолтер Ландин и Генри Коблер
         В ролях Херолд Ллойд (бедный юноша), Джобина Ролстон (богатая девушка), Ричард Дэниэлз (бедняк), Карлтон Гриффин (богач), Джулиэн Риверо (пассажир поезда), Гас Леопард (пассажир поезда), Чарлз Стивенсон (кондуктор).
       Херолд, ученик своего дядюшки-портного в городке Литтл-Бенд, страдает от болезненной застенчивости перед женщинами. Он втайне изучает их, но чем больше изучает, тем больше боится. Он написал книгу (целиком и полностью плод его воображения), раскрывающую секреты покорения женских сердец. Чтобы соблазнить роковую женщину, женщину-вампира, он рекомендует полное безразличие; чтобы соблазнить «трещотку», советует прибегнуть к грубости и хамству. На железнодорожной станции Литтл-Бенда он случайно знакомится с богатой наследницей Мэри Бакингэм, у которой сломался автомобиль. Они вместе садятся в поезд, и Херолд спасает ее маленькую собачку, оставшуюся на перроне, а затем всеми возможными способами пытается спрятать животное, поскольку в вагоне запрещено провозить собак. Он рассказывает Мэри о своей книге, которую везет в издательство, и выдает себя за знатного сердцееда. Она впечатлена и целует его на прощание. Затем она спешно возвращается в Литтл-Бенд, и они встречаются у берега реки.
       Всем служащим издательства понравилась книга Херолда, но директор по-прежнему считает ее ерундой. Не надеясь на финансовый успех, Херолд пытается отвадить Мэри, страстно полюбившую его. В это время директор издательства решает положиться на мнение подчиненных, и Херолд получает чек на 3000 долларов. В тот же день он читает в газете о том, что Мэри собирается выйти замуж за афериста, о котором Херолду известно, что он уже женат. В отчаянной гонке, используя все средства передвижения, которые только попадаются под руку (частные автомобили, лошадь, пожарная машина, трамвай, мотоцикл, повозка), он успевает как раз вовремя, чтобы похитить Мэри, прежде чем она произнесет судьбоносное «да».
        1-й фильм Херолда Ллойда как независимого продюсера после расставания с Хэлом Роучем. Ллойд и 2 его штатных режиссера обладают абсолютным чувством ритма и его градаций: медлительности, безмятежности, затем - бешеного ускорения в последней четверти (самая знаменитая одиночная гонка во всей истории бурлеска, приправленная саспенсом и параллельным монтажом, достойными Хичкока). Херолд вновь играет застенчивого юношу, которого он изображал в Бабушкином внучке, Grandma's Boy, 1922. Не стоит обманываться насчет этой застенчивости; она ничуть не изменяет здоровый, экспансивный и динамичный характер этого персонажа. Застенчивость в этом фильме выполняет несколько особых функций. Будучи излюбленной темой бурлескных фильмов, она позволяет Херолду виртуозно развить ряд необычных вариаций (см. сцены, где он представляет себя то «невозмутимым красавцем», то «первобытным дикарем»). Застенчивость - скорее, временный недостаток, которым Херолд наделяет себя лишь затем, чтобы впоследствии красочней от него избавиться. Далее, она - идеальный предлог, чтобы исследовать возможности достаточно медлительного темпа, в котором выстроен фильм. Застенчивость - период ожидания счастья, созревания скрытых возможностей, пока герой еще не вышел из своей скорлупы. Она также прекрасно соответствует сдержанности, стыдливости, свойственной великому комику, привыкшему как можно реже выражать чувства внешними средствами. Наконец, эта застенчивость, показанная в мирном, размеренном темпе (не имеющем ничего общего, например, с сонной неприспособленностью к реальной жизни какого-нибудь Лэнгдона), готовит зрителя к великолепному и столь желанному финальному взрыву энергии и движения.
       В своем тщательно рассчитанном совершенстве фильм опровергает несколько расхожих представлений о бурлеске в целом. Успех этого комического жанра вовсе не стоит приписывать одному систематическому использованию лихорадочного и ускоренного ритма. Парные любовные сцены отнюдь не всегда кажутся в нем бесполезными, скучными или банальными. В этом фильме, напротив, парные сцены - самые удачные и изобретательные. Влюбленная пара встречается на берегу реки; Херолд, говоря со своей возлюбленной, садится на камень и отодвигается от нее; камень оказывается гигантской черепахой, которая медленно уносит Херолда в воду. Чуть позже он опирается рукой на дерево, ствол которого сочится смолой; липкой рукой он берется за руку возлюбленной; они долго стоят в молчании, держа друг друга намертво слипшимися руками. Как и всегда у Херолда Ллойда, содержание каждой сцены, изобретательность гэгов, качество операторской работы и темп объединены в столь совершенную гармонию, что зритель как будто зачарован ею. Образец высочайшего искусства.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Girl Shy

  • 80 truth in lending act

    1. закон о правдивости при кредитовании

     

    закон о правдивости при кредитовании
    Появившийся в 1969 г. американский закон в защиту прав потребителей, который обязывает кредиторов указывать, каким образом они калькулируют проценты и другие платы за пользование кредитом, и выражать взимаемую плату в виде годовой процентной ставки (аnnuаl percentage rate). Этот же Закон устанавливает для заемщика право на “период ожидания”, т.е. право на одностороннее расторжение договора о кредите под залог недвижимости в течение трех суток со дня подписания договора потребительского кредита.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > truth in lending act

См. также в других словарях:

  • Период ожидания — (cooling off period) 14 дней с момента получения полиса страхования жизни, заключения кредитного соглашения и т.д., в течение которых новый владелец полиса, заемщик и т.д. может изменить свои намерения. В течение этого периода любые страховые… …   Финансовый словарь

  • ПЕРИОД ОЖИДАНИЯ — (cooling off period) 14 дней с момента получения полиса страхования жизни, в течение которых новый владелец полиса может изменить свое решение в отношении страхования. В течение этого периода держатель полиса может отказаться от него и имеет… …   Словарь бизнес-терминов

  • период ожидания — Интервал времени между последним применением лекарственного средства для животных и получением от животных продукции, необходимый для снижения количества лекарственного средства в животноводческой продукции до максимально допустимых уровней,… …   Справочник технического переводчика

  • Период ожидания — Период времени, в течение которого Комиссия по ценным бумагам и биржам рассматривает регистрационной заявки компании в связи с готовящимся выпуском ценных бумаг. В течение этого периода компания может распространять предварительный проспект… …   Инвестиционный словарь

  • период ожидания — rus срок (м) (период (м)) ожидания eng waiting period (for compensation) fra délai (m) de carence deu Wartezeit (f) spa período (m) de carencia …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

  • период ожидания — (1) Период времени (обычно 20 дней) между подачей предварительного проспекта в Комиссию по ценным бумагам и биржам х: iSecurities and Exchange Commission, SEC) к и предложением ценных бумаг в открытой продаже. См. также registration. (2) Период… …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • Период повторяемости — Период повторяемости, интервал повторения оценка интервала времени между такими событиями, как землетрясение, наводнение или изменение расхода воды, сходной интенсивности или силы. Это статистическая величина, обозначающая средний интервал… …   Википедия

  • АДАПТИВНЫЕ ОЖИДАНИЯ — (adaptive expectations) Модель определения ожиданий (expectations), в которой ожидания постепенно корректируются в соответствии с фактическими значениями данной переменной. В каждый данный момент времени у людей имеются свои представления о… …   Экономический словарь

  • ЭКЗОГЕННЫЕ ОЖИДАНИЯ — (exogenous expectations) Ожидания, которые не выводятся и не объясняются каузально, а принимаются как заданные определенными внешними (экзогенными) факторами. Экзогенные ожидания служат одной из удобных предпосылок в малых экономических моделях,… …   Экономический словарь

  • ЭКСТРАПОЛИРОВАННЫЕ ОЖИДАНИЯ — (extrapolative expectations) Ожидания, основанные на предположении, что существующие тенденции сохранятся, по крайней мере в течение ближайшего времени. В стране с устойчивым экономическим ростом подобные ожидания позволяют составить верный… …   Экономический словарь

  • срок ожидания — rus срок (м) (период (м)) ожидания eng waiting period (for compensation) fra délai (m) de carence deu Wartezeit (f) spa período (m) de carencia …   Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»