Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

переходный+глагол

  • 101 verbe transitif indirect

    Французско-русский универсальный словарь > verbe transitif indirect

  • 102 verbo attivo

    Итальяно-русский универсальный словарь > verbo attivo

  • 103 verbo transitivo

    Итальяно-русский универсальный словарь > verbo transitivo

  • 104 áhrifssögn

    [au:r̥ɪfsög̊n̥]
    f грам.

    Íslensk-Russian dictionary > áhrifssögn

  • 105 ávirkur

    [au:vɪr̥kʏr̬]
    a:

    ávirk sögnграм. переходный глагол

    Íslensk-Russian dictionary > ávirkur

  • 106 absolutely

    adverb
    1) совершенно
    2) безусловно
    3) самостоятельно, независимо; transitive verb used absolutely переходный глагол без прямого дополнения
    4) collocation да, конечно
    * * *
    (d) совершенно; совсем; сугубо
    * * *
    совсем, совершенно
    * * *
    ['ab·so·lute·ly || 'æbsəluːtlɪ] adv. абсолютно, конечно, самостоятельно, безусловно, совершенно; независимо; вконец, вдрызг
    * * *
    абсолютно
    безусловно
    вовсе
    вполне
    всецело
    именно
    конечно
    независимо
    полностью
    самостоятельно
    совершенно
    совсем
    совсем-совсем
    с-совершенно
    точно
    целиком
    * * *
    1) совершенно 2) разг. конечно; точно, именно; вполне

    Новый англо-русский словарь > absolutely

  • 107 arrest

    STOP, ARREST, CHECK, INTERRUPT
    Переходный глагол stop означает 'заставить остановиться': to stop a train, to stop a running horse. Stop также означает 'прекратить' (и в этом значении употребляется с герундием); to stop running (talking). Arrest имеет значение 'задержать, приостановить': to arrest a child's development, to arrest the progress of a disease. Check также употребляется в значении 'задержать, приостановить' и может взаимозаменяться с глаголом arrest; check в значении 'прекратить' взаимозаменяется с глаголом stop: to check (to arrest) the advance of the enemy; to check (to stop) the interference. Interrupt соответствует русскому 'прервать': to interrupt the lecture (the lecturer) with a question.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > arrest

  • 108 check

    • Check [cheque] Счёт ( в ресторане), чек (в США); препятствие, проверка, контроль (в Англии)
    * * *
    STOP, ARREST, CHECK, INTERRUPT
    Переходный глагол stop означает 'заставить остановиться': to stop a train, to stop a running horse. Stop также означает 'прекратить' (и в этом значении употребляется с герундием); to stop running (talking). Arrest имеет значение 'задержать, приостановить': to arrest a child's development, to arrest the progress of a disease. Check также употребляется в значении 'задержать, приостановить' и может взаимозаменяться с глаголом arrest; check в значении 'прекратить' взаимозаменяется с глаголом stop: to check (to arrest) the advance of the enemy; to check (to stop) the interference. Interrupt соответствует русскому 'прервать': to interrupt the lecture (the lecturer) with a question.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > check

  • 109 enter

    ENTER, ENTER AT (BY), INTO, ON (UPON)
    Переходный глагол enter имеет следующие основные значения: 1) 'входить, проникать': to enter a room (в метафорическом значении: to enter one's head) и 2) 'поступать, вступать': to enter an institute, to enter an army. Enter at (by) означает 'войти через': to enter at (by) the door, to enter at the gate. Enter into соответствует русским: 1) 'вступать, принимать участие в чем-л.': to enter into a conversation; 2) 'входить, содержаться в чем-л.': different metals enter into this alloy; 3) 'вникать': to enter into details. Enter on (upon) переводится русскими: 1)
    'встать на какой-л. путь' (указывает на начало какого-л. действия): to enter on (upon) a certain path; 2) 'приступать к чему-л.': to enter on (upon) a project.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > enter

  • 110 interrupt

    STOP, ARREST, CHECK, INTERRUPT
    Переходный глагол stop означает 'заставить остановиться': to stop a train, to stop a running horse. Stop также означает 'прекратить' (и в этом значении употребляется с герундием); to stop running (talking). Arrest имеет значение 'задержать, приостановить': to arrest a child's development, to arrest the progress of a disease. Check также употребляется в значении 'задержать, приостановить' и может взаимозаменяться с глаголом arrest; check в значении 'прекратить' взаимозаменяется с глаголом stop: to check (to arrest) the advance of the enemy; to check (to stop) the interference. Interrupt соответствует русскому 'прервать': to interrupt the lecture (the lecturer) with a question.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > interrupt

  • 111 offend

    OFFEND, OFFEND AGAINST
    Переходный глагол offend означает 'обидеть, оскорбить': to offend a person with a careless remark. Offend against имеет значение 'нарушать' (закон, обычай и пр.): to offend against law, to offend against custom.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > offend

  • 112 own

    1.
    OWN, OWN TO Переходный глагол own употребляется в значении 'владеть': to own some property, а также 'признавать что-л.': to own one's faults. Own to имеет значение 'сознаваться в чем-л.' (обычно в неблаговидном поступке): to own to the theft, to own to a lie. 2. ACKNOWLEDGE, OWN, CONFESS, ADMIT Acknowledge, own, confess и admit 'признавать, признаваться' – синонимы. В переходном значении acknowledge употребляется в сочетании с прямым дополнением, выраженным существительным, герундием или придаточным дополнительным предложением, вводимым союзом that: to acknowledge one's ignorance, to acknowledge being ignorant, to acknowledge that one is ignorant и т. д. Confess и own могут сочетаться и с предложным дополнением и в этом случае часто взаимозаменяются: to confess (to own) to a weakness for wine, to confess (to own) to having neglected one's duty. Own может употребляться, помимо этого, в сочетании с возвратным местоимением: to own oneself defeated. Admit (и частично acknowledge и own) предполагает признание чего-л. вне субъекта: to admit (to acknowledge) another man's abilities, to own the force of an argument. Admit и acknowledge могут взаимозаменяться, сохраняя, однако, иногда различие в оттенках значения: admit может предполагать вынужденный характер признания, acknowledge – его публичность. Confess всегда имеет в виду признание своих собственных предосудительных или преступных действий: to confess a theft (a crime), to confess one's guilt, to confess that one has done wrong.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > own

  • 113 pretend

    PRETEND, PRETEND TO
    Переходный глагол pretend означает 'притворяться, симулировать': to pretend illness, to pretend surprise; pretend to имеет значение 'претендовать на что-л.' (обычно необоснованно): to pretend to knowledge, to pretend to honesty.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > pretend

  • 114 share

    SHARE, SHARE IN
    Переходный глагол share соответствует русскому 'делить' и 'разделить' в различных значениях: to share money with a friend, to share 10 apples among five children, to share another's joy (sufferings), to share another's opinion. Share in имеет значение 'принимать участие в чем-л.': to share in the work (in the undertaking, in the costs).

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > share

  • 115 spy

    SPY, SPY ON
    Переходный глагол spy имеет значение 'вглядеться внимательно и увидеть', 'разглядеть': to spy a horseman in the distance, to spy a neighbour's faults. Spy on означает 'шпионить, следить за кем-л.': to spy on a criminal, to spy, on a man's conduct.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > spy

  • 116 stop

    STOP, ARREST, CHECK, INTERRUPT
    Переходный глагол stop означает 'заставить остановиться': to stop a train, to stop a running horse. Stop также означает 'прекратить' (и в этом значении употребляется с герундием); to stop running (talking). Arrest имеет значение 'задержать, приостановить': to arrest a child's development, to arrest the progress of a disease. Check также употребляется в значении 'задержать, приостановить' и может взаимозаменяться с глаголом arrest; check в значении 'прекратить' взаимозаменяется с глаголом stop: to check (to arrest) the advance of the enemy; to check (to stop) the interference. Interrupt соответствует русскому 'прервать': to interrupt the lecture (the lecturer) with a question.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > stop

  • 117 taste

    TASTE, TASTE OF, FOR
    Переходный глагол taste означает 'пробовать что-л.': to taste soup, to taste a cake. Taste of имеет значение 'иметь привкус чего-л.': to taste of onions, to taste of stale meat. Существительное taste употребляется с предлогом of в буквальном значении 'вкус чего-л.': taste of honey и в метафорическом значении 'первое знакомство с чем-л.': taste of hard work. Taste for имеет значение 'склонность, вкус к чему-л.': taste for art, taste for music.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > taste

  • 118 touch

    TOUCH, TOUCH UPON (ON)
    Переходный глагол touch употребляется в буквальном значении 'прикасаться, притрагиваться к чему-л.': to touch one's hand. Touch upon (on) употребляется в метафорическом значении 'затрагивать, вкратце касаться, коснуться чего-л.': to touch upon (on) a delicate question, to touch upon (on) a new topic.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > touch

  • 119 witness

    WITNESS, WITNESS TO
    Переходный глагол witness означает 'быть свидетелем, присутствовать при чем-л.': to witness an accident. Witness to имеет несколько значений: 1) 'свидетельствовать о чем-л. – давать показания': to witness to an accident; 2) 'свидетельствовать о чем-л. – подтверждать, служить свидетельством чего-л.' (о предметах, явлениях): to wit ness to the correctness of the method.

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > witness

  • 120 berf anghyflawn

    грам. переходный глагол

    Welsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > berf anghyflawn

См. также в других словарях:

  • Переходный глагол — (лат. verbum transitivum)  глагол, вступающий в сочетание с существительным в винительном падеже в значении прямого объекта действия (пациенса). Грамматически противопоставлен непереходному глаголу. Переходность  грамматическая… …   Википедия

  • Глагол в русском языке — О глаголе как части речи в языках мира см. статью «Глагол». В современном русском языке начальной (словарной) формой глагола считается инфинитив, иначе называемый неопределенной формой (по старой терминологии неопределенным наклонением) глагола.… …   Википедия

  • Глагол — У этого термина существуют и другие значения, см. Глагол (значения). Глагол  самостоятельная часть речи, которая обозначает действие или состояние и отвечают на вопросы что делать? что сделать? что делал(а, и, о)?[1]. Глагол может быть… …   Википедия

  • глагол — ▲ часть речи ↑ выражающий, изменение глагол часть речи, выражающая изменение или состояние (он спит. он уснул. белеет). причастие. деепричастие. связка. переходный. < > непереходный. отглагольный (# существительное). наклонение:… …   Идеографический словарь русского языка

  • переходный — I B/ и A/ пр; 109 иск см. Приложение II = переходн ой (предназначенный для перехода в другое место, в другой класс, на другой курс, ср.: переходно/й и перехо/дный туннель, переходны/е и перехо/дные экзамены) II A/ пр; 109 см. Приложение II… …   Словарь ударений русского языка

  • интранзитивный глагол — (лат. in приставка не + transiti vus переходный) глагол. То же, что непереходный глагол …   Словарь лингвистических терминов

  • перех. — переходный (глагол) …   Русский орфографический словарь

  • перех. — переходный глагол …   Словарь сокращений русского языка

  • Переходность — в лингвистике  свойство глагола, заключающееся в возможности присоединять прямое дополнение. Данное понятие близко понятию валентности. Традиционно грамматика противопоставляет переходные глаголы (напр., бросать, целовать, покупать), которые …   Википедия

  • Диалект хида — (яп. 飛騨弁 хида бэн?) один из диалектов японского языка, распространённый около города Хида, в префектуре Гифу. Наряду с южным диалектом мино, является одним из основных говоров префектуры. Носители хида пользуются несколькими характерными словами …   Википедия

  • Хурритский язык — Самоназвание: Ḫurwoḫḫe/Ḫurroḫḫe Страны …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»