-
1 переходной
разг.1) de transition; transitoireпереходная эпоха — époque f de transitionпереходные экзамены — examens m pl de passage2) грам. transitif -
2 rail de raccord
переходной рельс
Специальный рельс стандартной длины, сваренный из двух рельсов разных типов.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > rail de raccord
-
3 transitoire
переходной ( о процессе); неустановившийся ( о режиме)Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > transitoire
-
4 correcteur de reponse en frequence (transitoire)
- корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
корректор
Ндп. выравниватель
Корректор, компенсирующий отклонение частотной или переходной характеристики тракта канала или устройства аппаратуры системы передачи с ЧРК от заданного вида этой характеристики.
[ ГОСТ 22832-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
64. Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
Корректор
Ндп. Выравниватель
D. Frequezgang-Entzerrer
Е. Frequency response equalizer
F. Correcteur de reponse en frequence (transitoire)
Корректор, компенсирующий отклонение частотной или переходной характеристики тракта канала или устройства аппаратуры системы передачи с ЧРК от заданного вида этой характеристики
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > correcteur de reponse en frequence (transitoire)
-
5 correcteur variable
- переменный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
переменный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
переменный корректор
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения различной формы в заданных пределах.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
69. Переменный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
Переменный корректор
D. Regelbarer Entzerrer
Е. Variable equalizer
F. Correcteur variable
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения различной формы в заданных пределах
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > correcteur variable
-
6 correcteur semi-variable
- полупеременный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
полупеременный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
полупеременный корректор
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения различной формы в заданных пределах с помощью набора фиксированных частотных (переходных) характеристик.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
68. Полупеременный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
Полупеременный корректор
D. Halbregclbarer Entzerrer
Е. Semivariable equalizer
F. Correcteur semi-variable
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения различной формы в заданных пределах с помощью набора фиксированных частотных (переходных) характеристик
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > correcteur semi-variable
-
7 correcteur fixe
- постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
постоянный корректор
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения, имеющие заданные постоянные форму и значение.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
67. Постоянный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
Постоянный корректор
D. Festentzerrer
Е. Fixed equalizer
F. Correcteur fixe
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения, имеющие заданные постоянные форму и значение
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > correcteur fixe
-
8 temps de montée du photocourant du photomultiplicateur (photocellule)
время нарастания переходной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
Интервал времени, в течение которого переходная характеристика фотоумножителя (фотоэлемента) нарастает в пределах уровней от 0,1 до 0,9 от значения, которое она принимает после окончания переходного процесса.
[ ГОСТ 20526-82]Тематики
EN
DE
- Anstiegszeit der Übergangsfunktion des Photovervielfachers (der Photozelle)
FR
34. Время нарастания переходной характеристики фотоумножителя (фотоэлемента)
D. Anstiegszeit der Üdergangsfunktion des Photovervielfachers (der Photozelle)
E. Rise time of transient response of photomultiplier (photocell)
F. Temps de montée du photocourant du photomultiplicateur (photocellule)
Интервал времени, в течение которого переходная характеристика фотоумножителя (фотоэлемента) нарастает в пределах уровней от 0,1 до 0,9 от значения, которое она принимает после окончания переходного процесса
Источник: ГОСТ 20526-82: Приборы электровакуумные фотоэлектронные. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temps de montée du photocourant du photomultiplicateur (photocellule)
-
9 temps d’établissement caractéristique de transmission normalisée
- время установления переходной нормированной характеристики ФЭПП по уровню k
время установления переходной нормированной характеристики ФЭПП по уровню k
время установления
Минимальное время от начала воздействия импульса излучения, по истечении которого максимальное отклонение нормированной переходной характеристики h0(t) от установившегося значения не превышает k: |1-h0(t)|≤k при t≥ туст k.
Обозначение
туст k
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
Синонимы
EN
DE
FR
- temps d’établissement caractéristique de transmission normalisée
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temps d’établissement caractéristique de transmission normalisée
-
10 Temps d'établissement caractéristique de transmission normalisée
- Время установления переходной нормированной характеристики ФЭПП по уровню к
93. Время установления переходной нормированной характеристики ФЭПП по уровню к
Время установления
D. Einstellzeit der normierten Übergangskennlinie
E. Set-up time of the normalized transfer characteristic
F. Temps d'établissement caractéristique de transmission normalisée
Минимальное время от начала воздействия импульса излучения, по истечении которого максимальное отклонение нормированной переходной характеристики h0 (t) от установившегося значения не превышает k.
/1 - h0 (t) / £ k при t ³ tуст k
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Temps d'établissement caractéristique de transmission normalisée
-
11 temps de descente de caractéristique de transmission inverse normalisée
время спада ФЭПП
время спада
Минимальный интервал времени между точками обратной переходной нормированной характеристики ФЭПП со значениями 0,1 и 0,9 соответственно.
Обозначение
т0,9-0,1
tf
[ ГОСТ 21934-83]Тематики
- приемники излуч. полупроводн. и фотоприемн. устр.
Синонимы
EN
DE
FR
92. Время спада ФЭПП
Время спада
D. Abfallzeit der normierter Umkehrübergangskennhnie
E. Decay time of the normalized inverse transfer characteristic
F. Temps de descente de caractéristique de transmission inverse normalisée
t0,9 - 0,1
Минимальный интервал времени между точками обратной переходной нормированной характеристики ФЭПП со значениями 0,1 и 0,9 соответственно
Источник: ГОСТ 21934-83: Приемники излучения полупроводниковые фотоэлектрические и фотоприемные устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temps de descente de caractéristique de transmission inverse normalisée
-
12 correcteur harmonique
гармонический корректор аппаратуры системы передачи с ЧРК
гармонический корректор
Переменный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения путем синтеза корректирующих характеристик, представляемых рядом Фурье с ограниченным числом членов этого ряда.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
70. Гармонический корректор аппаратуры системы передачи с ЧРК
Гармонический корректор
D. Harmonischer Entzerrer
Е. Harmonic equalizer
F. Correcteur harmonique
Переменный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения путем синтеза корректирующих характеристик, представляемых рядом Фурье с ограниченным числом членов этого ряда
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > correcteur harmonique
-
13 hétérotype
переходное волокно
Ндп. переходной волос
Тип шерстяного волокна, характеризующегося тониной шерсти от 30 до 52 мкм, состоящего, в основном, из чешуйчатого и коркового слоев, у
которых сердцевинный слой встречается в виде участков, незначительных по длине.
[ ГОСТ 30724-2001]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hétérotype
-
14 passage
mpassage de vive force d'une rivière — форсирование реки с ходуêtre [se trouver] sur le passage de qn — встретиться с кем-либоôtez-vous de mon passage! — прочь с дороги!il y a du passage — много прохожих; проходит много людей2) переезд, переправа, проход (место, время)ouvrir un passage — проделать проходse faire [s'ouvrir, se frayer] un passage — пролагать себе путь, пробиваться; протискиваться ( в толпе)passage souterrain — подземный переходpassage protégé — пересечение путей, при котором приоритет имеет главная дорогаpassage en dessous [inférieur] [en dessus [supérieur]] ж.-д. — расположение железной дороги над [под] шоссе3) астр. прохождение4) переход (от чего-либо к чему-либо; из одного состояния в другое)examen de passage — переходной экзаменpassage à l'antenne — выход в эфир7) юр. право прохода через чужие владения, землиdroit de passage — плата за проезд, проход8) вчт. прогон9) тех. ходpassage à vide — 1) холостой ход; перерыв в работе; момент бездеятельности 2) перен. момент слабости, "затмение"11) муз. пассаж13) -
15 élément de transition
хим. элемент переходной группыDictionnaire polytechnique Français-Russe > élément de transition
-
16 grille de transition
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > grille de transition
-
17 pays en transition
Le dictionnaire commercial Français-Russe > pays en transition
-
18 zone f franche
зона беспошлинной торговли ( в странах рыночной экономики) | свободная экономическая зона, специальная экономическая зона( в странах переходной экономики) -
19 épaisseur de la zone de transition gaz-huile
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > épaisseur de la zone de transition gaz-huile
-
20 épaisseur de la zone de transition huile-eau
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > épaisseur de la zone de transition huile-eau
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕХОДНОЙ — ПЕРЕХОДНОЙ, переходная, переходное (прост.). То же, что переходный в 1 и 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
переходной — ПЕРЕХОД, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
переходной — прил., кол во синонимов: 1 • переходный (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
переходной — перепускной — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы перепускной EN crossover … Справочник технического переводчика
переходной — переходный и переходной. В знач. «служащий, предназначенный для перехода куда либо; промежуточный; в грамматике: требующий после себя дополнения в вин. падеже» переходный. Переходный экзамен. Переходный возраст. Переходные глаголы. В знач.… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
переходной — переходный II (служащий для перехода; нужный для перехода). Переходный (переходной) мостик. Переходные экзамены. Переходный (переходной) балл … Орфографический словарь русского языка
переходной отсек корпуса ракеты на жидком топливе — переходной отсек Сухой отсек корпуса ракеты на жидком топливе, предназначенный для соединения ступеней ракеты между собой и последней ступени ракеты с головной частью. [ГОСТ 22350 91] Тематики корпус ракеты на жидком топливе Синонимы переходной… … Справочник технического переводчика
переходной режим работы системы питания — переходной режим работы установки питания переходной режим работы Режим работы системы [установки] при котором параметры электроэнергии на входных и выходных выводах системы [установки] изменяются в течение непродолжительного времени. [ОСТ 45.55… … Справочник технического переводчика
переходной ключ — Таблица, устанавливающая соответствие каждой группировки или объекта классификации общероссийского классификатора одной или нескольким группировкам или объектам сопоставляемой классификации. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
переходной груз — переходной груз. См. субститационный груз. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Переходной торф — Переходной торф: торф, образовавшийся из мхов, осоково травянистой и древесно кустарниковой растительности на болотах, питаемых водами поверхностного стока с суходолов... Источник: УДОБРЕНИЯ ОРГАНИЧЕСКИЕ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 53042 2008… … Официальная терминология