-
1 none of that
-
2 Break it down!
Перестань<те> говорить об этом! Перестань<те> болтать!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Break it down!
-
3 have done
перестань, перестаньте -
4 hold your noise
перестань шуметь, перестаньте шуметь -
5 pack it up
перестань, прекрати -
6 stop gassing
-
7 Come out of that!
Перестань<те> вмешиваться! Не суйся! Не лезь! Убирайся! Выметайся!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Come out of that!
-
8 Cut the noise!
Перестань<те> шуметь!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Cut the noise!
-
9 Don't do that, you little wretch!
Перестань, маленький негодник!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Don't do that, you little wretch!
-
10 Don't go on like that!
Перестань<те> вести себя так!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Don't go on like that!
-
11 Don't hum and haw!
Перестань<те> мямлить [бормотать]Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Don't hum and haw!
-
12 Don't make such a noise!
Перестань<те> шуметь!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Don't make such a noise!
-
13 Don't!
Перестань<те>! Брось!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Don't!
-
14 Enough of that!
Перестань! Будет тебе!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Enough of that!
-
15 Give it a rest!
Перестань<те> так много говорить! Помолчали бы немного!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Give it a rest!
-
16 Give me a rest!
Перестань<те> надоедать! Не приставай<те> ко мне с этим!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Give me a rest!
-
17 Leave that alone!
Перестань<те> об этом говорить! Хватит об этом!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Leave that alone!
-
18 Let's have none of your slack!
Перестань дерзить! Не наглей!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Let's have none of your slack!
-
19 None of that!
Перестань<те>! Хватит! Брось<те>! Довольно! Я этого не потерплю!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > None of that!
-
20 Now then, stop talking and listen to me!
Перестань<те> разговаривать и слушай<те> меня!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Now then, stop talking and listen to me!
См. также в других словарях:
перестань — кончай, ну что ты, да что ты, короче, будет, полноте, хватит, закругляйся, хорошенького понемножку, полно, довольно, короче, склифосовский, хорош, хорошего понемножку, брось Словарь русских синонимов. перестань нареч, кол во синонимов: 23 • брось … Словарь синонимов
перестань(те) — см. довольно 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Перестань о том тужить, чему нельзя пособить. — Перестань о том тужить, чему нельзя пособить. См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
перестань грубить — нареч, кол во синонимов: 1 • осади коней (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
перестань много говорить — нареч, кол во синонимов: 16 • забейся (12) • заглохни (14) • закрой варежку (18) … Словарь синонимов
Дождик, дождик, перестань, мы пойдем на Иордань, Богу помолиться, Христу поклониться. — (кричат ребятишки на дождь). См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Книга Притчей Соломоновых 19:27 — Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Прит.19:27 — Перестань, сын мой, слушать внушения об уклонении от изречений разума … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Пс.36:8 — Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло, Еф.4:26 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Псалтирь 36:8 — Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло, Еф.4:26 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
ЗАМОЛЧИ СВОЙ РОТ — перестань болтать. * И села я не так, и встала я не туда, и легла я не здесь, и говорю я «против ветра»... Я что, девочка!? Я что, не у себя дома?! Он хочет уже, чтобы я закрыла глаза... Мама! Успокойся!!! Он не хочет, чтобы ты закрыла глаза. Он… … Язык Одессы. Слова и фразы