-
1 refer back
1) возвращать для нового рассмотрения
2) справляться, наводить справки;
отослать( к чему-л. уже известному, упоминавшемуся и т. п.) May I refer you back to my earlier remarks on this subject? ≈ Могу я отослать вас к моим более ранним замечаниям по этому вопросу? возвращать для нового рассмотрения - we referred the matter back to the Finance Committee мы вернули вопрос в финансовую комиссию для повторного рассмотрения - I've had my application for a grant referred back to the University мое заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет справляться, наводить справки - before they could settle the question they had to * to the minutes of the previous meeting прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседанияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > refer back
-
2 refer back
[rıʹfɜ:ʹbæk] phr v1. возвращать для нового рассмотренияwe referred the matter back to the Finance Committee - мы вернули вопрос в финансовую комиссию для повторного рассмотрения
I've had my application for a grant referred back to the University - моё заявление о назначении стипендии было опять переслано в университет
2. справляться, наводить справкиbefore they could settle the question they had to refer back to the minutes of the previous meeting - прежде чем решить этот вопрос, они должны были обратиться к протоколу предыдущего заседания
-
3 FW
1) Компьютерная техника: Fast Write, File For Writing, Fortran Wrapper2) Морской термин: свободная вода (– измеренный объём воды в резервуаре, не находящейся в эмульсии с нефтепродуктом), free water3) Спорт: Fairway Wood, Fantasy Wrestling, Featherweight4) Военный термин: field worship, fire wall, fixed wing (в отличие от вертолёта), flight weight, fresh water, fixed-wing5) Техника: Frank-Wolfe algorithm, feed water, field weld, flat washer, foot wall, forward wave, fuel warranty, full wave, full word, плоская шайба6) Сельское хозяйство: fresh water table7) Химия: First Wall8) Математика: Formal Weak9) Метеорология: Field Wind10) Юридический термин: Fair Witness, Female White11) Грубое выражение: Fat Women, Fuck Wit, Fucking Weasel, Fucking Wonder12) Сокращение: Fighter Wing, Fiscal Week, Fringeworthy13) Электроника: Filament Wound, Fluctuating Wildly, Frequency Weights14) Вычислительная техника: freeware15) Нефть: field well, пресная вода, эксплуатационная скважина (field well)16) Картография: fog whistle17) Транспорт: Fifth Wheel, Formula Weight18) Пищевая промышленность: Friendly Wallaby19) Фирменный знак: Flug Werk, Forge World20) СМИ: Finding Wayne, Finnegans Wake, Fourth World21) Деловая лексика: Fat Wallet, переслано (forwarded)22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: fire water23) Полимеры: flash welding, full weight24) Программирование: Field Width, Function Word25) Автоматика: face width, firmware, flank wear26) Расширение файла: FrameWork Database file27) Строительные конструкции: угловой сварной шов (fillet weld (PSN))28) Электротехника: full-wave29) Имена и фамилии: Faith Weaver, Fred Wills, Friedrich Wilhelm30) Должность: Fellow Worker31) Чат: Flame Wars -
4 I've had my application for a grant referred back to the University
Универсальный англо-русский словарь > I've had my application for a grant referred back to the University
-
5 forwarded
1) Техника: отправленный3) Деловая лексика: направленный, переслано (в электронной почте (FW)) -
6 fw
1) Компьютерная техника: Fast Write, File For Writing, Fortran Wrapper2) Морской термин: свободная вода (– измеренный объём воды в резервуаре, не находящейся в эмульсии с нефтепродуктом), free water3) Спорт: Fairway Wood, Fantasy Wrestling, Featherweight4) Военный термин: field worship, fire wall, fixed wing (в отличие от вертолёта), flight weight, fresh water, fixed-wing5) Техника: Frank-Wolfe algorithm, feed water, field weld, flat washer, foot wall, forward wave, fuel warranty, full wave, full word, плоская шайба6) Сельское хозяйство: fresh water table7) Химия: First Wall8) Математика: Formal Weak9) Метеорология: Field Wind10) Юридический термин: Fair Witness, Female White11) Грубое выражение: Fat Women, Fuck Wit, Fucking Weasel, Fucking Wonder12) Сокращение: Fighter Wing, Fiscal Week, Fringeworthy13) Электроника: Filament Wound, Fluctuating Wildly, Frequency Weights14) Вычислительная техника: freeware15) Нефть: field well, пресная вода, эксплуатационная скважина (field well)16) Картография: fog whistle17) Транспорт: Fifth Wheel, Formula Weight18) Пищевая промышленность: Friendly Wallaby19) Фирменный знак: Flug Werk, Forge World20) СМИ: Finding Wayne, Finnegans Wake, Fourth World21) Деловая лексика: Fat Wallet, переслано (forwarded)22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: fire water23) Полимеры: flash welding, full weight24) Программирование: Field Width, Function Word25) Автоматика: face width, firmware, flank wear26) Расширение файла: FrameWork Database file27) Строительные конструкции: угловой сварной шов (fillet weld (PSN))28) Электротехника: full-wave29) Имена и фамилии: Faith Weaver, Fred Wills, Friedrich Wilhelm30) Должность: Fellow Worker31) Чат: Flame Wars -
7 bandwidth
= BW1) полоса пропускания, ширина полосы пропусканияв аналоговых каналах - диапазон частот - разность, выраженная в герцах, килогерцах или мегагерцах, между самой высокой и самой низкой частотами в диапазоне частот передающего канала. Аналоговая передача сигнала по телефонной линии занимает диапазон от 300 Гц до 3,4 кГц. Цифровой сигнал требует большего диапазона частот. Чем выше скорость передачи, тем больший диапазон частот требуется. Этим термином всё чаще обозначается пропускная способность (см. ниже)см. тж. aggregate bandwidth, BACP, bandwidth limitation, bandwidth measurement, bandwidth reservation, bandwidth throttling, BDR, narrowband, raw bandwidthв цифровых каналах - верхняя граница скорости передачи данных - количество данных, которое может быть переслано по каналу или по шине за одну секунду. Обычно измеряется в битах, килобитах, мегабитах и гигабитах в секунду (бит/с, bps; Кбит/с, Kbps; Мбит/с, Mbps; Гбит/с, Gbps соответственно); например, сеть Ethernet имеет пропускную способность 10-, 100-, 1000 Мбит/с и 10 Гбит/с3) см. retirement bandwidth4) наивысшая частота сигнала (в МГц или ГГц), которую можно измерить с помощью данного осциллографа (oscilloscope)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > bandwidth
-
8 information theory
научная дисциплина, основоположником которой является Клод Шеннон (Claude Shannon), опубликовавший незадолго до Второй мировой войны статью "A Mathematical Theory of Communication". Теория информации задаёт количество информации, которое может быть переслано от передатчика к приёмнику, как функцию уровня шума (noise level) и других характеристик средыАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > information theory
См. также в других словарях:
Почта — I (от новолат. posta, сокращено из statio posita станция с переменными лошадьми) государственное установление для пересылки между определенными местностями и по установленной таксе писем, произведений печати, товарных проб, посылок, денежных сумм … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чистополь — уездный город Казанской губернии, на левом берегу реки Камы, при впадении в нее речек Бол. и Мал. Берняшек и Прости, из коих последняя образует своим устьем обширную и удобную гавань. Местоположение ровное, несколько покатое, прорезанное двумя… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Эйлер, Леонард — академик, величайший математик XVIII столетия; род. 15 апреля (нов. ст.) 1707 г. в Базеле; отец его, Павел Э., был пастором в селении Рихене (близ Базеля), где и протекли первые годы детства его сына. Будучи учеником знаменитого математика Якова… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
СССР. Связь — Средства связи мощный инструмент распространения массовой информации, служащий целям удовлетворения личных и общественных потребностей, важное условие благосостояния трудящихся. На этапе научно технической революции отрасль связи,… … Большая советская энциклопедия
Земская почта — учреждена в 1837 г. при земских судах, для поддержания постоянных сообщений с становыми приставами. З. почта отправлялась из уездного города с особыми рассыльными, раз в неделю. В настоящее время такая почта состоит при заменивших уездные суды… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Индия — I Название. Так европейцы давно называли богатые страны Южной Азии, о которых имели лишь смутные понятия; об Индеи богатой упоминают и наши былины. Колумб, как известно, думал достигнуть И. западным путем и когда открыл сначала Багамские и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Исландская литература — золотой век ее продолжался до завоевания ее Норвегией (1264). Норвежский монах Теодерих (XII в.) называет исландцев самым искусным из северных народов в поэзии и историографии; в XIII в. Саксон Грамматик в предисловии к своей истории изумляется… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Квинсленд — (Queensland) британская колония в Австралии, занимает весь северо восток материка, включая близлежащие острова в Тихом океане и в Карпентерском заливе; лежит между 10°40 28°8 ю. ш. (от м. Йорк до Пойнт Денджер) и 138° 153°33 в. д. Пространство… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Керчь — портовый город Таврической губернии, на берегу Керченского пролива. Административный центр К. Еникальского градоначальства, к которому принадлежат и ближайшие окрестные поселения. Жителей 28946. К. расположена красиво, у вершины залива, при… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Новоузенск — (Новый Узень) уездный город Самарской губ., при р. Узене. Здесь в XVIII столетии раскольники основали деревню Чертанла (Чертанова), много терпевшую от набегов киргиз и калмыков. Для защиты этой местности была устроена кордонная линия, тянувшаяся… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона