-
21 Abschärfen des Buchbinderleders
гл.полигр. отстругивание кожи для переплетаУниверсальный немецко-русский словарь > Abschärfen des Buchbinderleders
-
22 Espagnoletteverschluß
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Espagnoletteverschluß
-
23 Fensterflügelquerschnitt
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Fensterflügelquerschnitt
-
24 Kämpferholz
-
25 das Garbenbindepapier
n бумага для переплета (n) -
26 das Heftband
n тесьма для переплета (n) -
27 der Banddeckel / die Banddeckel
n сторонка переплета (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der Banddeckel / die Banddeckel
-
28 der Bucheinbandentwurf / die Bucheinbandentwürfe
n эскиз книжного переплета (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der Bucheinbandentwurf / die Bucheinbandentwürfe
-
29 der Einbandgestalter / die Einbandgestalter
Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der Einbandgestalter / die Einbandgestalter
-
30 der Lederschnitt / die Lederschnitte
n техника украшения кожаного переплета (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der Lederschnitt / die Lederschnitte
-
31 der Probeband / die Probebände
n макет переплета (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der Probeband / die Probebände
-
32 die Bindeart / die Bindearten
n вид переплета (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Bindeart / die Bindearten
-
33 die Buchbinderrolle / die Buchbinderrollen
n ролик - штамп для украшения переплета (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Buchbinderrolle / die Buchbinderrollen
-
34 die Einbandart / die Einbandarten
n тип переплета (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Einbandart / die Einbandarten
-
35 die Einbandform / die Einbandformen
n форма переплета (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Einbandform / die Einbandformen
-
36 die Einbandgestaltung / die Einbandgestaltungen
n оформление переплета (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Einbandgestaltung / die Einbandgestaltungen
-
37 die Einbandverzierung / die Einbandverzierungen
n оформление переплета (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Einbandverzierung / die Einbandverzierungen
-
38 die Handbuchbinderei / die Handbuchbindereien
n мастерская ручного переплета (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die Handbuchbinderei / die Handbuchbindereien
-
39 die handwerkliche Buchbinderei / die handwerklichen Buchbindereien
n мастерская ручного переплета (f)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die handwerkliche Buchbinderei / die handwerklichen Buchbindereien
-
40 binden
Basen binden вяза́ть ве́никиBürsten binden де́лать щё́ткиBlumen zu einem Strauß binden составля́ть буке́т из цвето́вGarben binden вяза́ть снопы́j-m die Hände auf den Rücken binden свя́зывать кому́-л. ру́ки за спино́йden Helm fester binden поту́же затяну́ть шлем; перен. быть гото́вым ри́нуться в бойTöne binden муз. слива́ть оди́н звук с други́м, игра́ть лега́то [пла́вно], игра́ть без па́уз ме́жду зву́камиeinen Kranz binden плести́ вено́кRosen in den Kranz binden вплета́ть ро́зы в вено́кWörter durch einen Reim binden свя́зывать слова́ ри́фмойbinden I vt (an A) привя́зывать (к чему́-л.), den Hund an die Kette binden посади́ть соба́ку на цепьan die Scholle gebunden sein перен. быть привя́занным к земле́ (о крестья́нине)binden I vt (um A) перевя́зывать (ле́нтой), обвя́зывать, повя́зывать; завя́зыватьeine Krawatte [eine Schleife] binden повяза́ть [завяза́ть] га́лстук [бант]ein Tuch um den Kopf binden повя́зывать го́лову платко́мein Tuch vor [um] die Augen binden завяза́ть глаза́ платко́мbinden I vt (von D) отвя́зывать; den Hund von der Kette binden спуска́ть соба́ку с це́пиbinden I vt : Fasser binden де́лать бо́чки, бонда́рить, боча́рить; eine Suppe binden кул. заправля́ть суп, вари́ть суп до загусте́нияj-n durch einen Eid binden связа́ть кого́-л. кля́твойihre Anwesenheit band ihm die Zunge её прису́тствие свя́зывало ему́ язы́кdie Angst band ihm die Zunge от стра́ха у него́ отня́лся язы́кj-m die Hände binden свя́зывать кому́-л. ру́ки, лиша́ть кого́-л. свобо́ды де́йствий, меша́ть кому́-л.ich bin an eine bestimmte Zeit gebunden я свя́зан вре́менемer ist gebunden он жена́т [обручен]binden und lösen рел. свя́зывать и разреша́ть (налага́ть епитимью́ и освобожда́ть от обе́тов); перен. верши́ть судьба́ми [все́ми дела́ми]etw. ans Bein binden перенести́ (утра́ту), примири́ться (с утра́той)j-m etw. auf die Nase binden разг. вы́дать что-л. кому́-л., проболта́ться кому́-л. о чем-л.j-m etw. auf die Seele binden насто́йчиво внуша́ть, нака́зывать кому́-л. что-л.1. свя́зывать (напр., 7 кле́е); скле́ивать; схва́тывать (о цеме́нте);2. затверди́ть, загусте́ть, скле́итьсяbinden III : sich binden обя́зываться; связа́ть себя́ обяза́тельством; sich verträglich binden обяза́ться по догово́ру
См. также в других словарях:
переплета́ть — аю, аешь. несов. к переплести … Малый академический словарь
переплета́ние — я, ср. Действие по знач. глаг. переплетать и переплетаться … Малый академический словарь
переплета́ться — ается; несов. 1. несов. к переплестись. 2. страд. к переплетать … Малый академический словарь
Корешок обложки (переплета, суперобложки) — сторона обложки (переплета, суперобложки), прикрывающая корешок книжного блока и открытая взгляду читателя, когда книга (другое издание) стоит на книжной полке. По ГОСТ 7.4 95 на корешке обложки или переплета выходные сведения обязательны при… … Издательский словарь-справочник
реконструкция переплета — Изготовление нового переплета с воспроизведением стиля и конструкции, близких к первоначальным. [ГОСТ 7.48 2002] Тематики консервация документов EN rebinding … Справочник технического переводчика
реконструкция переплета — 6.24 реконструкция переплета : Изготовление нового переплета с воспроизведением стиля и конструкции, близких к первоначальным Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Макет обложки (переплета, суперобложки) — выклеенный из пробных и корректурных оттисков элементов этих частей издания макет с точно указанными размерами отбивок, мест расположения текстов и изображений; модель, по которой типография будет изготовлять печ. форму обложки (переплета,… … Издательский словарь-справочник
Истирание переплета — уменьшение толщины переплетного (покрывного) материала переплета книги в местах трения с др. поверхностью, что может привести к его разрушению … Реклама и полиграфия
переплетаться — переплетаться, переплетаюсь, переплетаемся, переплетаешься, переплетаетесь, переплетается, переплетаются, переплетаясь, переплетался, переплеталась, переплеталось, переплетались, переплетайся, переплетайтесь, переплетающийся, переплетающаяся,… … Формы слов
переплетать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я переплетаю, ты переплетаешь, он/она/оно переплетает, мы переплетаем, вы переплетаете, они переплетают, переплетай, переплетайте, переплетал, переплетала, переплетало, переплетали, переплетающий,… … Толковый словарь Дмитриева
переплетание — я; ср. к Переплетать и Переплетаться … Энциклопедический словарь