-
1 переливать через край
overbrim глагол:Русско-английский синонимический словарь > переливать через край
-
2 переливать через край
• ХВАТАТЬ/ХВАТИТЬ <ПЕРЕХВАТИТЬ, ПЕРЕЛИВАТЬ obs> ЧЕРЕЗ КРАЙ coll, often disapprov[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to do or say (usu. on impulse) sth inappropriate, excessive, exaggerate sth.:- X overstated his case.♦ Шовинизм Василия Смирнова, пояснила она, проявлялся лишь в словах, а не в делах. В высказываниях, а не в поступках. И надо, мол, судить, Смирнова так, как он сам о том просит - не по словам, а по делам. Тут уж и некоторые члены комиссии задвигались... И даже переглянулись. Не хватила через край? (Свирский 1). Vasily Smirnovs chauvinism, she explained, was revealed only in his words, not in his actions. In what he said rather than in what he did. And we must judge Smirnov as he himself asked-not by his words but by deeds. At this point several members of the commission began to stir...They even exchanged glances. Hadn't she gone too far this time? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > переливать через край
-
3 переливать через край
Универсальный русско-английский словарь > переливать через край
-
4 переливать через край
-
5 переливать через край
Русско-английский политехнический словарь > переливать через край
-
6 переливать через край
1. overbrim2. overbrimed3. overbriming -
7 переливаться через край
overflow глагол:overflow (переполнять, переполняться, вытекать, переливать через край, переливаться через край, разливаться)overrun (наводнять, переливаться через край, опустошать, двигаться накатом, завоевывать, перебрасывать)brim over (переливаться через край, переполняться)Русско-английский синонимический словарь > переливаться через край
-
8 перехватить через край
• ХВАТАТЬ/ХВАТИТЬ <ПЕРЕХВАТИТЬ, ПЕРЕЛИВАТЬ obs> ЧЕРЕЗ КРАЙ coll, often disapprov[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to do or say (usu. on impulse) sth inappropriate, excessive, exaggerate sth.:- X overstated his case.♦ Шовинизм Василия Смирнова, пояснила она, проявлялся лишь в словах, а не в делах. В высказываниях, а не в поступках. И надо, мол, судить, Смирнова так, как он сам о том просит - не по словам, а по делам. Тут уж и некоторые члены комиссии задвигались... И даже переглянулись. Не хватила через край? (Свирский 1). Vasily Smirnovs chauvinism, she explained, was revealed only in his words, not in his actions. In what he said rather than in what he did. And we must judge Smirnov as he himself asked-not by his words but by deeds. At this point several members of the commission began to stir...They even exchanged glances. Hadn't she gone too far this time? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > перехватить через край
-
9 хватать через край
• ХВАТАТЬ/ХВАТИТЬ <ПЕРЕХВАТИТЬ, ПЕРЕЛИВАТЬ obs> ЧЕРЕЗ КРАЙ coll, often disapprov[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to do or say (usu. on impulse) sth inappropriate, excessive, exaggerate sth.:- X overstated his case.♦ Шовинизм Василия Смирнова, пояснила она, проявлялся лишь в словах, а не в делах. В высказываниях, а не в поступках. И надо, мол, судить, Смирнова так, как он сам о том просит - не по словам, а по делам. Тут уж и некоторые члены комиссии задвигались... И даже переглянулись. Не хватила через край? (Свирский 1). Vasily Smirnovs chauvinism, she explained, was revealed only in his words, not in his actions. In what he said rather than in what he did. And we must judge Smirnov as he himself asked-not by his words but by deeds. At this point several members of the commission began to stir...They even exchanged glances. Hadn't she gone too far this time? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хватать через край
-
10 хватить через край
• ХВАТАТЬ/ХВАТИТЬ <ПЕРЕХВАТИТЬ, ПЕРЕЛИВАТЬ obs> ЧЕРЕЗ КРАЙ coll, often disapprov[VP; subj: human; usu. pfv]=====⇒ to do or say (usu. on impulse) sth inappropriate, excessive, exaggerate sth.:- X overstated his case.♦ Шовинизм Василия Смирнова, пояснила она, проявлялся лишь в словах, а не в делах. В высказываниях, а не в поступках. И надо, мол, судить, Смирнова так, как он сам о том просит - не по словам, а по делам. Тут уж и некоторые члены комиссии задвигались... И даже переглянулись. Не хватила через край? (Свирский 1). Vasily Smirnovs chauvinism, she explained, was revealed only in his words, not in his actions. In what he said rather than in what he did. And we must judge Smirnov as he himself asked-not by his words but by deeds. At this point several members of the commission began to stir...They even exchanged glances. Hadn't she gone too far this time? (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хватить через край
-
11 ПЕРЕЛИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПЕРЕЛИВАТЬ
-
12 КРАЙ
-
13 переливать
1. перелить (вн.)1. pour somewhere else (d.)молоко нужно перелить из чашки в стакан — the milk should be poured from the cup into a glass
2. мед.:переливать кровь кому-л. — give* smb. a blood transfusion
2. перелить (вн.; через край)♢
переливать из пустого в порожнее погов. — beat* the air, mill the wind, labour in vainlet* overflow (d.)3. перелить 4. (о красках)play -
14 переливать
I несов. - перелива́ть, сов. - перели́ть; (вн.)1) ( лить из одного сосуда в другой) pour (d)перелива́ть из одного́ стака́на в друго́й — pour from one glass into another
молоко́ ну́жно перели́ть из ча́шки в стака́н — the milk should be poured from the cup into a glass
2) ( наливать слишком много) pour too much (d); ( через край) let (d) overflowон перели́л молоко́ че́рез край — he let the milk overflow
3) мед.перелива́ть кровь кому́-л — give smb a blood transfusion
••II несов. - перелива́ть, сов. - перели́тьперелива́ть из пусто́го в поро́жнее погов. — ≈ beat the air, mill the wind, labour in vain
(вн.; отливать заново) recast (d); (вн. на вн.) cast (out of d)ста́тую пришло́сь перели́ть — the statue had to be recast
IIIперелива́ть колокола́ на пу́шки — melt down bells for guns
( о красках) playперелива́ть все́ми цвета́ми ра́дуги — be iridescent
-
15 переполнять
congest глагол:overfill (переполнять, переполняться)overflow (переполнять, переполняться, вытекать, переливать через край, переливаться через край, разливаться) -
16 переполняться
-
17 вытекать
-
18 заливать
fill глагол:perfuse (заливать, обрызгивать)overflow (переполнять, переполняться, вытекать, переливать через край, переливаться через край, заливать)circumfuse with (заливать, обливать)словосочетание:pile it on (заливать, преувеличивать) -
19 затоплять
-
20 разливаться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Переливать через край — Устар. Экспрес. Допускать крайность в поступках, делах; не знать меры в чём либо. Ради бога, не переливай через край, всё хорошо в меру, даже ласки и угощения (С. Аксаков. Семейная хроника). Молодёжь не может не пить… Сам был молод, переливал… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Переливать через край — Разг. Устар. Делать или говорить что л. лишнее. Ф 2, 39 … Большой словарь русских поговорок
КРАЙ — КРАЙ1 Глядеть краем. Печор. Близиться к концу, заканчиваться. СРГНП 1, 346. Краем (краешком) глаза. Разг. 1. Мельком, очень краткое время (видеть что л.). 2. Попутно, одновременно с чем л. (смотреть, наблюдать). Ф 1, 260; ФСРЯ, 210; БТС, 207.… … Большой словарь русских поговорок
ПЕРЕЛИВАТЬ — перелить вино из бутылки в другую. | Налить лишку, переполнить. Стой, перелил через край! | Перелить треснувший колокол, расплавить, отлить снова. | Переливать из пустого в порожнее, пустословить. | Ткань, краска или раковина переливает, или ся,… … Толковый словарь Даля
ПЕРЕЛИТЬ — ПЕРЕЛИТЬ, перелью, перельёшь, повел. перелей, прош. вр. перелил, перелила, совер. (к переливать), что. 1. Вылить (какую нибудь жидкость) из одного места в другое. Перелить вино из бутылки в графин. Перелить кровь. 2. Налить сверх нужной меры.… … Толковый словарь Ушакова
перелить — лью/, льёшь; переле/й; перели/л, ла/, ло/; перели/тый; ли/т, а/, о; св. см. тж. переливать, перелив, переливка 1) а) что Выливая (жидкость) из одного вм … Словарь многих выражений
ПЕРЕЛИВАТЬСЯ — ПЕРЕЛИВАТЬСЯ, переливаюсь, переливаешься, несовер. 1. несовер. к перелиться. Чувствую, как кровь в жилах переливается. Вода переливается через край. 2. То же, что переливать во 2 знач. Краски переливались на солнце. Переливаться всеми цветами… … Толковый словарь Ушакова
перелить — ПЕРЕЛИТЬ, лью, льёшь; ил, ила, ило; лей; литый ( ит, ита, ито); совер., что. 1. Налить, вылив из одного сосуда, ёмкости в другой (другую). П. молоко из бидона в кувшин. П. нефть. 2. чего. Налить сверх меры. П. через край. 3. Ввести (кровь, её… … Толковый словарь Ожегова
перелив — а; м. см. тж. переливистый, переливной, переливный, переливчатый 1) к перелить переливать и … Словарь многих выражений
перели́ть — лью, льёшь; прош. перелил, ла, ло; повел. перелей; прич. страд. прош. перелитый, лит, а, о; сов., перех. (несов. переливать). 1. Выливая (жидкость) из одного вместилища, влить в другое. Перелить молоко из бутылки в кастрюлю. Перелить воду из… … Малый академический словарь
ПЕРЕСЫПАТЬ — ПЕРЕСЫПАТЬ, пересыпать что, сыпать из одной посуды, помещенья, в другую. Хлеб, для освеженья, хорошо пересыпать из закрома в закром. Пересыпать (переливать) из пустого в порожнее (испуста напусто), говорить, толковать о пустом и попусту. | Жемчуг … Толковый словарь Даля