Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

перелезть

  • 81 scavalcare il muro

    Итальяно-русский универсальный словарь > scavalcare il muro

  • 82 gripheldur

    [g̊rɪ:phεld̥ʏr̬]
    a
    через которую скот не может перелезть [пролезть] ( об изгороди)

    Íslensk-Russian dictionary > gripheldur

  • 83 átevlckél

    vmin 1. пробираться/пробраться через/сквозь что-л.;
    2. átv. {bajon, nehézségen) перебиваться/перебиться через что-л.; 3. átv. {pl. magasabb évfolyamba) перелезать/перелезть во что-л.

    Magyar-orosz szótár > átevlckél

  • 84 átkászálódik

    biz. перелезать/перелезть

    Magyar-orosz szótár > átkászálódik

  • 85 átkecmereg

    (átv. is) перелезать/перелезть

    Magyar-orosz szótár > átkecmereg

  • 86 keresztülmászik

    переползать/переползти, перелезать/перелезть, проползать/проползти

    Magyar-orosz szótár > keresztülmászik

  • 87 turnen1

    vi (s)
    1. ловко перелезть, перескочить. Er ist über den hohen Zaun geturnt.
    über die Dächer, die Felsbrocken turnen.
    2. вытворять акробатические трюки. Die Kinder turnen am Treppengeländer.
    Mach keinen Mist! Komm runter! Auf dem Dach wird nicht geturnt!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > turnen1

  • 88 help

    1. I
    1) help! на помощь!, помогите!, спасите!; we could finish the job faster if he would help мы бы кончили работу быстрее, если бы он помогал /помог/; crying won't help слезами горю не поможешь
    2) do not tell him more then you can help не говорите ему больше того, что совершенно необходимо; do not stay more than you can help не оставайся /не задерживайся/ дольше, чем надо, будь там как можно меньше
    2. II
    help in some manner help much (a lot, a great deal, very little, etc.) много и т. д. помогать, оказывать большую и т. д. помощь
    3. III
    1) help smb. help one's parents (one's father, one's neighbours, one's friend, etc.) помогать /оказывать помощь/ своим родителям и т. д., поддерживать своих родителей и т. д.
    2) help smth. help smb.'s cough (one's cold, one's aches, etc.) помогать при кашле и т. д., this medicine will help your illness это лекарство вам поможет одолеть болезнь; what have you got that will help a cold? что у вас есть от простуды?; that doesn't help the situation этим делу не поможешь
    3) help smth. with can usually in the negative and interrogative can't help it /that/ ничего не могу сделать, ничего не поделаешь; I can't help the noise (his foolishness, his bad language, etc.) я ничего не могу поделать с шумом и т. д.; how can I help it? при чем же тут я?, чем тут поможешь?; I can't help it if he is annoyed пусть он сердится help что поделаешь; do not come (don't do it, don't look, don't answer, etc.) if you can help it если можешь / если тебе это удастся/, не приходи и т. д.
    4. IV
    help smb. somewhere help smb. up (in, out, off, etc.) помогать кому-л. подняться и т. д., help smb. down /downstairs, down to the ground/ помогать кому-л. спуститься; help smb. in some manner help smb. generously (materially, chivalrously, cheerfully, etc.) щедро и т. д. помогать кому-л.; he helped us a great deal он оказал нам большую помощь
    5. VII
    help smb. [to] do smth. help smb. [to] pack (fasten one's skates, find his things, to find a way out, to climb up, etc.) помогать кому-л. упаковывать / складывать/ вещи и т. д.
    6. VIII
    help smb., smth. doing smth. with can usually in the negative I can't help him leaving (him taking the child away, etc.) я не могу помешать ему уйти /его уходу, тому, что он уходит/ и т. д.; we cannot help things happening мы не можем предотвратить развития событий, от нас не зависит, как будут развиваться события
    7. XI
    be helped with can usually in the negative and interrogative how can it be helped? что можно сделать?; it cannot be helped ничего не поделаешь /не изменишь/
    8. XIII
    1) help [to] do smth. help to find smb.'s things (to write a letter, to fill in a form, conduct an experiment, etc.) помочь разыскать чьи-л. вещи и т. д., помогать в розыске чьих-л. вещей и т. д., his advice helped us to finish the job in time благодаря его совету нам удалось вовремя закончить работу; he helped to ruin this man он способствовал /содействовал/ табели /разорению/ этого человека
    2) help but do smth. with can in the negative can't help but tell him (but grieve, but plague everybody, etc.) не могу удержаться, чтобы не сказать ему и т. д.
    9. XIV
    help doing smth. with can in the negative can't help laughing (limping, making this noise, shedding tears, trembling with emotion, wondering, hoping that he is still alive, etc.) я не могу не смеяться и т. д., I can't very well help accepting я не в силах отказаться; one can't help loving her ее нельзя не любить; I can't help his being so foolish что делать, если он так глуп; I can't help yawning я не могу удержаться от зевоты
    10. XVI
    help towards smth. help towards a peaceful solution of the conflict (towards the attainment of smb.'s ideals, towards the acquirement of smth., towards the propagation of smth., etc.) способствовать /содействовать/ мирному разрешению конфликта и т. д.
    11. XVIII
    help oneself help yourself! берите сами, пожалуйста, угощайтесь!; help oneself to smth. help oneself to wine (to cigarettes, to apples, etc.) самому угощаться вином и т. д., help yourself to anything you want берите сами все, что хотите /что вам хочется/; he didn't help himself to any food он ничего не брал /не ел/
    12. XXI1
    1) help smb. with smth. help smb. with this heavy trunk (with the ladder, with the parcels, etc.) помочь кому-л. справиться с тяжелым сундуком и т. д., help smb. with his overcoat помочь кому-л. надеть пальто; help her with her housework помогать ей по дому; help smb. with one's advice (with one's sympathy, with one's money, with a loan, etc.) помогать кому-л. советом и т. д.; they helped us with their financial support они оказали нам финансовую поддержку /материальную помощь/; help smb. into (out of, over, to, etc.) smth. help smb. into the car (out of the car) помочь кому-л. сесть в машину (выйти из машины); help smb. out of the difficulty помочь кому-л. справиться с трудностями / выпутаться из затруднительного положения/; help smb. across the street помочь кому-л. перейти [через] улицу; help smb. over the fence помочь кому-л. перелезть через забор; help smb. to his feet помочь кому-л. подняться /встать/
    2) help smb. to smth. help smb. to a piece of veal (to mutton, to some more meat, to some gravy, to some bread and butter, to some vegetables, etc.) положить /дать/ кому-л. еще кусочек /угостить кого-л. еще кусочком/ телятины и т. д.', can I help you to something? что вам можно положить?, вам предложить /дать/ что-нибудь?
    13. XXII
    help smb. in doing smth. help smb. in achieving the goal (in reaching his aim, in finding what one wants, etc.) содействовать /помогать/ кому-л. в достижении /достигнуть/ цели и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > help

  • 89 пералезьці

    Беларуска-расейскі слоўнік > пералезьці

  • 90 perelesetie

    Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > perelesetie

  • 91 тIагIолла

    нареч.
    через (сверху)
    предлог/послелог
    по (по поверхн.)

    Ингушско-Русский словарь > тIагIолла

  • 92 тIагIолла тIехдала

    глаг.
    перелезть

    Ингушско-Русский словарь > тIагIолла тIехдала

  • 93 вончаш

    2 спр.
    переходить, перейти, переезжать, переехать что-л., через что-л.; пересекать, пересечь что-л.; переправляться, переправиться, перебираться, перебраться через что-л.;

    ийын вончаш — переплыть что-л., через что-л.

    ;

    куржын вончаш — перебежать что-л., через что-либо

    ;

    нушкын вончаш — переползти что-л., через что-л.

    ;

    тӧрштен вончаш — перепрыгнуть; перескочить что-л., через что-л.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вончаш

  • 94 ffos

    nf. (pl. ffosydd) ров, кювет, канава; траншея, окоп dringo dros glawdd y ffos взобраться на укрепления, находящиеся за рвом; перелезть через бруствер

    Welsh-Russian dictionary (geiriadur Cymraeg-Rwsieg) > ffos

  • 95 get over

    Англо-русский синонимический словарь > get over

  • 96 OTT

    OTT — это акроним от over the top («поверх вершины»). Преувеличенный или неуместный. В ходе окопной войны, в частности во время Первой мировой войны во Франции, чтобы атаковать врага, нужно было вылезти из окопа и перелезть через бруствер. Это называлось going over the top.

    I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit OTT. — Я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту — это уж слишком.

    English-Russian dictionary of expressions > OTT

  • 97 pārkāpt

    перешагнуть; переступать; преступать; перелезать; перелезть; переступить; преступить; перешагивать; шагнуть; рушить; перешагнуть; нарушить; превысить; преступить; выходить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > pārkāpt

  • 98 pārrāpties

    перекарабкаться; переползать; перелезать; перелезть; переползти

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > pārrāpties

  • 99 give a leg up to smb.

    (give a leg up to smb. (тж. give smb. a leg up))
    1) помочь кому-л. взобраться, подсадить кого-л. (отсюда leg-up помощь, оказываемая при подъёме, преодолении препятствий, трудностей и т. п.)

    The wall is very low, sir, and your servant will give you a leg up. (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XVI) — Стена очень низкая, сэр, и ваш слуга поможет вам перелезть.

    Somebody said: ‘Give him a leg up,’ and he found himself being propelled over a wall. (Gr. Greene, ‘The Confidential Agent’, part III, ch. I) — Кто-то сказал: "Подсадите его". И он быстро оказался по ту сторону стены.

    2) помочь кому-л. преодолеть трудности, препятствия

    ...they were quite content to give a leg up to a man who would never climb so high as to be an obstacle to themselves. (W. S. Maugham, ‘Cakes and Ale’, ch. I) —...они охотно помогали тем, кто не надеялся подняться так высоко, а значит, и не смог бы поколебать их положение.

    But now the mining companies want the government to give 'em a leg up so as they can go on ridin' on the backs of the workers... (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 40) — Теперь компании хотят, чтобы правительство оказало им поддержку, а они и дальше будут ездить на рабочих...

    Large English-Russian phrasebook > give a leg up to smb.

  • 100 балæсæн

    место, где можно проползти, перелезть; лаз

    Иронско-русский словарь > балæсæн

См. также в других словарях:

  • ПЕРЕЛЕЗТЬ — ПЕРЕЛЕЗТЬ, перелезу, перелезешь, прош. вр. лез, ла, совер. (к перелезать), через что. Взобравшись на что нибудь, опуститься по другую сторону чего нибудь. Перелезть через забор. || перен. С трудом преодолев какое нибудь препятствие, перейти куда… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕЛЕЗТЬ — ПЕРЕЛЕЗТЬ, зу, зешь; ез, езла; езший; совер. Переместиться карабкаясь или ползком. П. через ограду. П. через канаву. | несовер. перелезать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • перелезть — переместиться, перемахнуть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Перелезть — сов. перех. и неперех. см. перелезать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • перелезть — перелезть, перелезу, перелезем, перелезешь, перелезете, перелезет, перелезут, перелезя, перелез, перелезла, перелезло, перелезли, перелезь, перелезьте, перелезший, перелезшая, перелезшее, перелезшие, перелезшего, перелезшей, перелезшего,… …   Формы слов

  • перелезть — перел езть, л езу, л езет; прош. вр. л ез, л езла …   Русский орфографический словарь

  • перелезть — (I), переле/зу, зешь, зут …   Орфографический словарь русского языка

  • перелезть — лезу, лезешь; перелез, ла, ло; св. 1. кого что или через что. Карабкаясь на что л., переместиться на другую сторону чего л. П. через плетень. П. ограду. Ребёнок перелез через маму. 2. Карабкаясь через какое л. препятствие (забор, борт и т.п.),… …   Энциклопедический словарь

  • перелезть — ле/зу, ле/зешь; переле/з, ла, ло; св. см. тж. перелезать 1) кого что или через что. Карабкаясь на что л., переместиться на другую сторону чего л. Переле/зть через плетень. Переле/зть ограду. Ребёнок перелез через …   Словарь многих выражений

  • перелезть — пере/лез/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • Перелезть через забор — Жарг. бизн. Вывезти сырьё за границу по поддельным документам. БС, 203 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»