-
1 перевоза
-и; диал.перепра́ва -
2 стоимость перевоза
экон. freightБольшой англо-русский и русско-английский словарь > стоимость перевоза
-
3 ferry-boat
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ferry-boat
-
4 ferryboat
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ferryboat
-
5 removal van
Большой англо-русский и русско-английский словарь > removal van
-
6 ferry-boat
ferry-boat noun паром, судно для перевоза через реку и т. п. -
7 hand-powered pallet truck
- hand-powered pallet truck
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > hand-powered pallet truck
-
8 Fahrbarkeit
f =1) хорошее состояние дорог, проходимость; судоходность ( реки)2) возможность перевоза, транспортабельность -
9 messagerie
f1) почтово-пассажирская контора; экспедиция; предприятия по перевозке грузов; транспортное предприятиеmessageries royales ист. — королевская почта (для перевоза документов, денег, товаров)2) перевозка грузов, транспорт; совр. перевозки большой скорости; перевозки штучных и мелких товаровmessageries de presse — предприятие, занимающееся доставкой газет и журналов3)messagerie ( électronique) — автоматизированная передача сообщений; электронная почта ( для абонентов минителя)4) груз, товары ( отправляемые транспортом) -
10 barcaje
-
11 in bulk
1) торг. оптом, большими партиями; в большом объеме [количестве\]to purchase in bulk — покупать [закупать\] оптом [в большом количестве\]
See:sale in bulk 1)2) трансп. без упаковки; насыпью, внавалку, навалом; наливом (термин относится к способу транспортировки грузов, при котором груз не расфасовывается в мешки, контейнеры или другие индивидуальные упаковки)They could carry grain in bulk rather than sacks or barrels. — Они могли бы перевозить зерно навалом, а не в мешках или бочках.
Vessel designed to carry chemicals in bulk. — Транспортное средство приспособлено для перевоза химикатов без упаковки.
See: -
12 freight
1) фрахт
2) плата за перевозку груза
3) фрахтовать
4) фрахтовый
5) <econ.> стоимость перевоза
6) стоимость перевозки
7) грузить
– freight car
– freight charge
– freight container
– freight elevator
– freight flow
– freight hoist
– freight train
– freight transportation
– freight truck
– freight yard
– ship by air freight
highball express freight — < railways> поезд товарный литерный
-
13 hand-powered pallet truck
1) Техника: ручная тележка с поддонами2) Строительство: ручная тележка для перевоза груза на поддонахУниверсальный англо-русский словарь > hand-powered pallet truck
-
14 pump truck
1) Автомобильный термин: агрегат (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай)2) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: автомобильная насосная установка, передвижная насосная установка на шасси автомашины3) Складское дело: рокла4) Логистика: ручная тележка для перевоза поддонов -
15 removal van
1) Общая лексика: фургон для перевоза мебели2) Юридический термин: фургон для перевозки имущества3) Экономика: мебельный автофургон4) Автомобильный термин: фургон увеличенных размеров для перевозки крупных грузов5) Реклама: мебельный фургон, фургон для перевозки мебели -
16 ferry-boat
[`ferɪbəʊt]паром, судно для перевоза через рекуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > ferry-boat
-
17 barcagem
f1) см barcada2) плата за перевоз, стоимость перевоза на барке -
18 ναυλον
τό1) стоимость морской перевозкиν. συνθέσθαι Xen. — договориться об оплате перевоза
2) судовой груз, кладь Dem., Polyb. -
19 ξυντιθημι
тж. med.1) класть вместе, складывать(τι καί τι ὁμοῦ Her.; ὅπλα ἐν τῷ ναῷ Xen.; σῖτον ἐν ἅλῳ Plut.)
στρώματα σ. Xen. — складывать постель;τὰ πρόσθεν σκέλη συνθεὴς καὴ ἐκτείνας Xen. — (о зайце) сложив вместе и вытянув передние лапы;σ. ἄρθρα στόματος Eur. — смыкать уста2) складывать (вместе), присоединять, собирать(λίθους Thuc.; συλλαβάς Plat.)
τούτων πάντων συντιθεμένων Her. — сложив все эти цифры;ἅπαντα συνθεὴς τάδ΄ εἰς ἕν Eur. — принимая все это во внимание;σ. τὸ ἀρχαῖον καὴ τὸ πρόσεργον Dem. — складывать капитал с процентами;ἐν βραχεῖ ξυνθεὴς λέγω Soph. — я сказал (это) вкратце, т.е. вот в чем суть дела;συντιθεὴς γέλων πολύν Soph. — сильно при этом смеясь3) изготовлять, приготовлять, созидать, делать(τι ἀπό τινος Her. и ἔκ τινος Plat.)
σ. τριήρεας Her. — строить триеры;ὅ συνθείς Plat. — создатель, творец4) составлять, слагать, сочинять(μύθους Plat.; τὰ Ἑλληνικά Thuc.)
5) выдумывать, измышлять(ψευδεῖς αἰτίας Dem.)
ὅ ξυνθεὴς τάδε Soph. — тот, кто выдумал (все) это6) затевать, замышлять(ἀπάτην Plut.)
7) поручать, доверять, вверять(τινί τι Polyb.)
8) доставлять(συμμάχους τινί Diod.)
9) тж. med. соображать, понимать, заключатьσύνθετο θυμῷ βουλήν Hom. — он понял (данный ему) совет (ср. 10)10) med. (тж. σ. θυμῷ Hom. - ср. 9) внимать, принимать во внимание(ἐρέω, σὺ δὲ σύνθεο Hom.)
11) med. упорядочивать, приводить в порядок, устраивать(τὰ τῆς πόλεως Xen.)
12) преимущ. med. обусловливать, договариваться(ὅ συντεθεὴς χρόνος Plat.)
ξυνθέσθαι ναῦλον Xen. — договориться об оплате перевоза;συνθέσθαι εἰρήνην Isocr. — заключить мир;συντίθεσθαι συμμαχίαν Her. — заключать военный союз;συντίθεσθαί τινι μισθόν Plat. — уславливаться с кем-л. об оплате;ξυνθέσθαι φιλίαν Xen. — заключить договор о дружбе;ξυνθέσθαι τινί τι и τι πρός τινα Her. — войти в соглашение с кем-л. о чем-л.13) med. биться об заклад(πρός τινα Plut.)
14) med. обещать(ποιεῖν τι Pind., Xen., Plut.)
-
20 συντιθημι
тж. med.1) класть вместе, складывать(τι καί τι ὁμοῦ Her.; ὅπλα ἐν τῷ ναῷ Xen.; σῖτον ἐν ἅλῳ Plut.)
στρώματα σ. Xen. — складывать постель;τὰ πρόσθεν σκέλη συνθεὴς καὴ ἐκτείνας Xen. — (о зайце) сложив вместе и вытянув передние лапы;σ. ἄρθρα στόματος Eur. — смыкать уста2) складывать (вместе), присоединять, собирать(λίθους Thuc.; συλλαβάς Plat.)
τούτων πάντων συντιθεμένων Her. — сложив все эти цифры;ἅπαντα συνθεὴς τάδ΄ εἰς ἕν Eur. — принимая все это во внимание;σ. τὸ ἀρχαῖον καὴ τὸ πρόσεργον Dem. — складывать капитал с процентами;ἐν βραχεῖ ξυνθεὴς λέγω Soph. — я сказал (это) вкратце, т.е. вот в чем суть дела;συντιθεὴς γέλων πολύν Soph. — сильно при этом смеясь3) изготовлять, приготовлять, созидать, делать(τι ἀπό τινος Her. и ἔκ τινος Plat.)
σ. τριήρεας Her. — строить триеры;ὅ συνθείς Plat. — создатель, творец4) составлять, слагать, сочинять(μύθους Plat.; τὰ Ἑλληνικά Thuc.)
5) выдумывать, измышлять(ψευδεῖς αἰτίας Dem.)
ὅ ξυνθεὴς τάδε Soph. — тот, кто выдумал (все) это6) затевать, замышлять(ἀπάτην Plut.)
7) поручать, доверять, вверять(τινί τι Polyb.)
8) доставлять(συμμάχους τινί Diod.)
9) тж. med. соображать, понимать, заключатьσύνθετο θυμῷ βουλήν Hom. — он понял (данный ему) совет (ср. 10)10) med. (тж. σ. θυμῷ Hom. - ср. 9) внимать, принимать во внимание(ἐρέω, σὺ δὲ σύνθεο Hom.)
11) med. упорядочивать, приводить в порядок, устраивать(τὰ τῆς πόλεως Xen.)
12) преимущ. med. обусловливать, договариваться(ὅ συντεθεὴς χρόνος Plat.)
ξυνθέσθαι ναῦλον Xen. — договориться об оплате перевоза;συνθέσθαι εἰρήνην Isocr. — заключить мир;συντίθεσθαι συμμαχίαν Her. — заключать военный союз;συντίθεσθαί τινι μισθόν Plat. — уславливаться с кем-л. об оплате;ξυνθέσθαι φιλίαν Xen. — заключить договор о дружбе;ξυνθέσθαι τινί τι и τι πρός τινα Her. — войти в соглашение с кем-л. о чем-л.13) med. биться об заклад(πρός τινα Plut.)
14) med. обещать(ποιεῖν τι Pind., Xen., Plut.)
См. также в других словарях:
перевоза — и, ж., діал. Переправа … Український тлумачний словник
перевоза — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
Дмитриев день перевоза не ждет. — (сибирск.). См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
перевозъ — ПЕРЕВОЗ|Ъ (9*), А с. Переправа, место, где переправляются на другой берег: Ини же не свѣдуще рекоша. ˫ако Кии есть перевозникъ былъ. ѹ Кiева бо бѧше перевозъ тогда с оно˫а стороны Днѣпр(а). тѣмь гл҃ху на перевозъ на Киевъ. ЛЛ 1377, 4; то же ЛИ ок … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Сицилийская повозка — (называемая в Италии «carretto Siciliano», а в … Википедия
Гедике, Александр Федорович — род. 20 февраля 1877 в Москве; сын Федора Карловича Г., ученика Дюбюка, преподавателя игры на фп. в московской консерватории и органиста московской французской церкви (род. 1838); учился игре на фп. в московской консерватории у Пабста и Сафонова… … Большая биографическая энциклопедия
Кашкин, Петр Гаврилович — генерал адмирал, умер в 1763 г. Первоначальное образование получил в навигаторской школе в Москве, откуда в 1715 г. переведен был в Морскую Академию и по окончании в ней курса отправлен был в Венецию для практического обучения мореходству. По… … Большая биографическая энциклопедия
Шереметев, Иван Васильевич Меньшой — († 10 февраля 1577 г.) пятый сын Василия Андреевича Шереметева, в иноках Вассиаиа. Ровно четверть века (1552 1577 гг.) находился Ш. на ратном поле, участвуя в походах царя Ивана Васильевича против Казани, Крыма, Ливонии и Литвы. Современники Ш.,… … Большая биографическая энциклопедия
Астрахань уезд и губерния — губернский город Астраханской губернии, лежит под 46°21 северной широты и 48°2 восточной долготы (от Гринича), ниже уровня океана 20,7 м (67,9 ф.) в 2019 ¾ в. от С. Петербурга и в 90 верстах от Каспийского моря. Город расположен на левом берегу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гребные суда — Как простейший способ передвижения Г. суда употреблялись в глубокой древности. В каменном периоде мы уже встречаем челноки, которые и следует считать родоначальниками Г. судов. Описывая судоходство по Евфрату, Геродот указывает на суда, остов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Елатьма — или Елатом уездный город Тамбовской губернии, на левом берегу реки Оки. Пристань. Жителей 7721. 14 православных церквей, 1 еврейский молитвенный дом, 2 мечети. Класс. гимназия; при ней общество для вспоможения нуждающимся ученикам. 2 начальных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона