-
1 перевод
перевод Iм1. (куда-л.) ἡ μετάθεση [-ις], ἡ μεταφορά·2. (на другой язык) ἡ μετάφραση[\переводις]:во́льный \перевод ἡ ἐλεύθερη ἀπόδοση· дословный \перевод ἡ κατά λεξη μετάφραση·3. (почтовый и т. ἡ.) τό ἐμβασμα· 4.:\перевод Стрелки часов ἡ μετάθεση τῶν δειχτών τοῦ ὠρολογιοῦ·5. (бесполезное расходование) разг ἡ διασπάθιση, ἡ σπατάλη. -
2 перевод
перевод м 1) (на другой язык ) η μετάφραση 2) (почтовый) το (ταχυδρομικό) έμβασμα, η ταχυδρομική επιταγή 3) (на другое место) η μεταφορά, η μετάθεση* * *м1) ( на другой язык) η μετάφραση2) ( почтовый) το (ταχυδρομικό) έμβασμα, η ταχυδρομική επιταγή3) ( на другое место) η μεταφορά, η μετάθεση -
3 перевод
-а α.1. μετακίνηση, μεταφορά• μετατόπιση.2. μετάθεση•перевод по службе μετάθεση υπηρεσιακή.
4. προαγωγή, προβίβαση•перевод в пятый класс προαγωγή στην πέμπτη τάξη.
5. μετάφραση•перевод с греческого языка на русский μετάφραση από τα ελληνικά στα ρωσικά.
6. αποστολή χρημάτων (μέσω οργανισμών).7. σπατάλη.8. το κλειδί της σιδηρ. γραμμής.εκφρ.нет -у ή -а – πάντοτε κάτι θα υπάρχει (δεν εξαντλείται εντελώς). -
4 перевод
1. (величин, единиц измерений и т.п.) η μετατροπή, η αναγωγή 2. (с одного режима на другой) η αλλαγή, η αναστροφή, η μεταστροφή 3. полигр. η μεταφορά 4. (с одного языка на другой) η μετάφρασηподстрочный - см. дословный -свободный - ελεύθερη -, η απόδοση5. (с одного места на другое) η μετάθεση, η μεταφορά 6. (денежный) το έμβασμα, η μεταφοράРусско-греческий словарь научных и технических терминов > перевод
-
5 трансферт
(перевод денежных сумм) (эк., фин.) η μεταβίβαση, η μεταγραφή, (бухг.) η μεταφορά (ποσού στο λογαριασμό)банковский - η τραπεζική μεταφορά.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > трансферт
-
6 деньги
τα χρήματ/α, τα λεφτάдержать - в банке κρατώ/έχω - στην τράπεζα-металлические - τα κέρματα, το μεταλλικό νόμισμαфальшивые - κίβδηλα -, κάλπικα - (ξεν).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > деньги
-
7 перечисление
1. (чего-л. в определённой последовательности) η απαρίθμηση 2. (перевод) το έμβασμα (ταχυδρομικό ή τραπεζικό)Русско-греческий словарь научных и технических терминов > перечисление
-
8 буквальный
буквальный κυριολεχτικός; \буквальный перевод η κατά λέξη μετάφραση* * *буква́льный перево́д — η κατά λέξη μετάφραση
-
9 денежный
денежный χρηματικός \денежный ая реформа η νομισματική μεταρρύθμιση; - перевод η ταχυδρομική επιταγή, το έμ βασμα* \денежный знак το νόμισμα* * *де́нежная рефо́рма — η νομισματική μεταρρύθμιση
де́нежный перево́д — η ταχυδρομική επιταγή, το έμβασμα
де́нежный знак — το νόμισμα
-
10 дословный
дословный κυριολεχτικός; \дословный перевод η κυριολεχτική μετάφραση* * *досло́вный перево́д — η κυριολεχτική μετάφραση
-
11 он
он (н)его. (н)ему, (н)им, о нём) αυτός· он только что вышел αυτός μόλις βγήκε* его не было дома δεν ήτανε σπίτι· мы пойдём без него θα πάμε χωρίς αυτόν* я ему напишу θα του γράψω γράμμαзайдём к нему πάμε να περάσουμε σ* αυτόν я хочу его видеть θέλω να τον βλέπω· перевод ' сделан им αυτός έκανε τη μετάφραση· я с ним виделся τον είδα* я о нём не слышал δεν άκουσα γι' αυτόν* * *((н)его, (н)ему, (н)им, о нём)он то́лько что вы́шел — αυτός μόλις βγήκε
его́ не́ было до́ма — δεν ήτανε σπίτι
мы пойдём без не́го — θα πάμε χωρίς αυτόν
я ему́ напишу́ — θα του γράψω γράμμα
зайдём к нему́ — πάμε να περάσουμε σ'αυτόν
я хочу́ его́ ви́деть — θέλω να τον βλέπω
перево́д сде́лан им — αυτός έκανε τη μετάφραση
я с ним ви́делся — τον είδα
я о нём не слы́шал — δεν άκουσα γι' αυτόν
-
12 она
она (н)её, (н)ей. (н)ею, о ней) αυτή· она там будет αυτή θα είναι εκεί· её не было дома δεν ήτανε σπίτι· мы уедем без неё θα φύγουμε χωρίς αυτή· я ей напишу θα της γράψω γράμμα* мы обратимся к ней θα απευθυνόμαστε σ' αυτή· я хочу её видеть θέλω να την βλέπω· перевод сделан ею αυτή έκανε τη μετάφραση* вы с ней незнакомы? την γνωρίζετε; я говорил о ней μιλούσα γι* αυτή* * *((н)её, (н)ей, (н)ею, о ней)она́ там бу́дет — αυτή θα είναι εκεί
её не́ было до́ма — δεν ήτανε σπίτι
мы уе́дем без неё — θα φύγουμε χωρίς αυτή
я ей напишу́ — θα της γράψω γράμμα
мы обрати́мся к ней — θα απευθυνόμαστε σ'αυτή
я хочу́ её ви́деть — θέλω να την βλέπω
перево́д сде́лан е́ю — αυτή έκανε τη μετάφραση
я говори́л о ней — μιλούσα γι'αυτή
-
13 они
они (н)их, (н)им, (н)ими, о них) αυτοί, αυτές, αυτά· они там ' будут ( αυτοί) θα είναι εκεί· это сделали мы. а не они το κάναμε εμείς και όχι εκείνοι· их не было дома έλειπαν, δεν ήτανε σπίτι* мы были у них ήμαστε σ' αυτούς* я им напишу θα τους γράψω γράμμα* пойдём к ним πάμε σ' αυτούς, πάμε να τους δούμε· перевод сделан ими τη μετάφραση την κάνανε αυτοί* пойдём с ними πάμε μαζί τους, πάμε μ' αυτούς; я узнал о них много интересного έμαθα πολλά ενδιαφέροντα γι' αυτούς* * *((н)их, (н)им, (н)ими, о них)αυτοί, αυτές, αυτάони́ там бу́дут — (αυτοί) θα είναι εκεί
э́то сде́лали мы, а не они́ — το κάναμε εμείς και όχι εκείνοι
их не́ было до́ма — έλειπαν, δεν ήτανε σπίτι
мы бы́ли у них — ήμαστε σ'αυτούς
я им напишу́ — θα τους γράψω γράμμα
пойдём к ним — πάμε σ'αυτούς, πάμε να τους δούμε
перево́д сде́лан и́ми — τη μετάφραση την κάνανε αυτοί
пойдём с ни́ми — πάμε μαζί τους, πάμε μ'αυτούς
я узна́л о них мно́го интере́сного — έμαθα πολλά ενδιαφέροντα γι'αυτούς
-
14 точный
точный ακριβής; σωστός, πιστός (правильный )9 ταχτικός (пунктуальный)' \точный перевод η ακριβής μετάφραση; быть \точныйым είμαι ταχτικός* * *ακριβής; σωστός, πιστός ( правильный); ταχτικός ( пунктуальный)то́чный перево́д — η ακριβής μετάφραση
быть то́чным — είμαι ταχτικός
-
15 буквальный
буквальн||ыйприл κατά λέξη [-ιν], κατά γράμμα:\буквальныйый перевод ἡ κατά λέξη μετάφραση; в \буквальныйом смысле слова στήν κυριολεξία, κατά γράμμα, κυριολεκτικά. -
16 вольный
вольн||ыйприл1. (свободный) ἐλεύθερος, λεύτερος:\вольныйые мысли οἱ ἐλεύθερες ίδέες·2. (нескромный):\вольныйое поведение ἡ ἐλευθεριότητα· ◊ \вольныйый город ист. ἡ ἐλεύθερη πόλη· \вольныйая пти́ца разг ἐλεύθερος'σάν τό πουλί, ἐλεύθερο πουλί· \вольныйые движения спорт. °· γυμναστικές ἀσκήσεις χωρίς γυμναστικά δργανα· \вольныйый перевод ἡ ἐλεύθερη μετάφραση, ἡ ἐλεύθερη ἀπόδοση· на *\вольныйом воздухе στον καθαρό ἀέρα, στό ὑπαιθρο. -
17 денежный
денежн||ыйприл χρηματικός, νομισματικός:\денежный знак τό νόμισμα· \денежныйая реформа ἡ νομισματική μεταρρύθμιση· \денежный перевод τό χρηματικό ἐμβασμα, ἡ ἐπιταγή· \денежный человек ἄνθρωπος μέ λεφτά, ἄνθρωπος παραλής· ◊ \денежный мешок τό πουγγί. -
18 должен
долженпредик безл1. перевод, личными формами от глаг. ὁφείλω, χρ(ε)ωστω:сколько я тебе \должен? πόσα σοῦ χρ(ε)ωστῶ;·2. (быть обязанным сделать что-л.) ὁφείλω, πρέπει, εἶμαι ὑποχρεωμένος:я \должен быть до́ма ὁφείλω νά εἶμαι στό σπίτι· я \должен послать телеграмму πρέπει νά στέλνω τηλεγράφημα· он \должен скоро прийти ὅπου νἄναι ἔρχεται. -
19 дословный
дословн||ыйприл ὁ κατά γράμμα, κυριολεκτικός:\дословныйый перевод ἡ μετάφραση κατά λέξη. -
20 подстрочный
подстрочн||ыйприл1. ὁ κατά λέξιν:\подстрочныйый перевод ἡ κατά λέξιν μετάφρασις· 2.:\подстрочныйое примечание σημείωση στό κείμενο.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Перевод — 1. ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА. Литературный (или художественный) П. представляет собой проблему, далеко выходящую за пределы чистой литературно лингвистической техники, поскольку каждый перевод есть в той или иной мере идеологическое освоение… … Литературная энциклопедия
ПЕРЕВОД — перевода, м. 1. чаще ед. Действие по глаг. перевести–переводить (1). Перевод заведующего на другую должность. Перевод в старшую группу. Перевод часовой стрелки на час. Перевод в СССР мелкокрестьянского хозяйства на колхозные рельсы. Перевод на… … Толковый словарь Ушакова
Перевод — ПЕРЕВОД воссоздание подлинника средствами другого языка. Требование, прилагаемое к переводу нехудожественного произведения, если он является переводом, а не переделкой, наиболее точная передача смысла подлинника. Это требование остается… … Словарь литературных терминов
ПЕРЕВОД — Переводчики почтовые лошади просвещения. Александр Пушкин Русские переводчики с английского ослы просвещения. Владимир Набоков Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. Марк Твен Переводчик сдает слова… … Сводная энциклопедия афоризмов
перевод — пересылка, (банковский) трансферт; уплата; превращение, преобразование, пересчёт, конверсия; переключение, назначение, трансляция, потребление, транзакция, глосса, перерасчет, переложение, подстрочник, перебазирование, обмен, отправление,… … Словарь синонимов
ПЕРЕВОД — ПЕРЕВОД. 1. Вспомогательный вид речевой деятельности, в процессе которой осуществляется передача содержания текста средствами другого языка; преобразование речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
перевод — ПЕРЕВОД, переброска, перемещение ПЕРЕВОДИТЬ/ПЕРЕВЕСТИ, перебрасывать/перебросить, передвигать/передвинуть, разг. перекидывать/перекинуть, разг. перемещать/переместить ПЕРЕВОДИТЬСЯ/ПЕРЕВЕСТИСЬ, переходить/перейти … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
перевод — ПЕРЕВОД, а, муж. 1. см. перевести 1 2, сь 1. 2. Текст, переведённый с одного языка на другой. П. с немецкого. П. с подстрочника. Авторизованный п. 3. Денежное отправление через банк, почту, телеграф. Получить п. на 50 тысяч рублей. | прил.… … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕВОД 1 — ПЕРЕВОД 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕВОД 2 — см. перевести 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Перевод — Способ перечисления денег предприятиями, организациями, учреждениями, гражданами при взаимных расчетах. Состоит в том, что один из субъектов переводит другому денежные суммы через кредитные учреждения и предприятия связи. Соответствующие операции … Финансовый словарь