-
1 перевода
• překladu -
2 перевода архивов
• převodu archivů -
3 бланк денежного перевода
• poukázka (na peníze) -
4 бланк кредитного перевода
• úvěrová poukázka -
5 бланк перевода
• poukázka (na peníze) -
6 голосового перевода -
• hlasového převodu -
7 конвейер для перевода деколи
• obtiskový pás -
8 коэффициент для перевода номеров
• převodní koeficient -
9 коэффициент перевода
• přepočítávací koeficient -
10 крестовина криволинейного перевода
• oblouková srdcovka -
11 крестовина прямолинейного перевода
• přímá srdcovka -
12 машина для автоматического перевода
• překládací strojРусско-чешский словарь > машина для автоматического перевода
-
13 механиз перевода регистров
• mechanismus registrové změny -
14 механизм перевода плёнки
• mechanismus přetáčení filmu -
15 механизм перевода регистров
• mechanismus registrové změny -
16 программа перевода
• překladač -
17 точка стрелочного перевода
• bod odbočení
См. также в других словарях:
перевода нет — прил., кол во синонимов: 4 • есть (17) • имеется (10) • имеется в наличии (7) • … Словарь синонимов
ЗАКОН ОБ ЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЕ ПЕРЕВОДА ПЛАТЕЖЕЙ — ELECTRONIC FUND TRANSFER ACTРаздел ХХ ЗАКОНА О КОНТРОЛЕ ЗА РЕГУЛИРОВАНИЕМ ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРОЦЕНТНЫХ СТАВОК 1978 г., подписанный президентом 10 ноября 1978 г. (P.L., 95 630). Вступил в силу 1,5 года спустя после принятия, за исключением… … Энциклопедия банковского дела и финансов
функционально-прагматическая (динамическая) модель перевода — А.Д. Швейцер по праву может быть назван одним из основоположников коммуникативного подхода к переводу вообще и исследований его функционально психологических аспектов в частности. А.Д. Швейцеру принадлежит идея о функциональной доминанте текста… … Толковый переводоведческий словарь
неопределенности перевода тезис — НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕЗИС положение, сформулированное амер. логиком и философом У Куайном. Тезис утверждает, что в ситуации радикального перевода (перевода с неизвестного полностью языка) могут оказаться эмпирически равноправными и … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
общая теория перевода — 1. Раздел переводоведения, рассматривающий проблемы, имеющие основополагающее значение для науки о переводе, т.е. занимающейся переводческими универсалиями. В этом плане общая теория перевода следует за лингвистикой. Но лингвистические… … Толковый переводоведческий словарь
Высшая школа перевода МГУ — Высшая школа перевода МГУ факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова МГУ. Начиная с первого курса в школе ведётся преподавание профессионально ориентированных дисциплин, основанное на современном опыте обучения … Википедия
Трудности перевода — Lost in Translation … Википедия
информационная теория перевода — информационный аспект как межъязыковой коммуникации составил предмет информационной теории перевода, предложенной и разработанной Белоручевым. В соответствии с информационной теорией перевода Р.К. Миньяра Белоручева переход от ИЯ к ПЯ… … Толковый переводоведческий словарь
Институт устного и письменного перевода — (англ. Institute of Translation Interpreting, ITI) профессиональное объединение, представляющее интересы переводчиков, как письменных, так и устных, в Великобритании. Институт устного и письменного перевода является аффилированным… … Википедия
Век перевода (сайт) — Век перевода главная страница сайта … Википедия
Единицы измерения объема выполненного перевода — Объём письменного перевода может оцениваться либо по времени, затраченному на перевод, либо по объёму текста. В первом случае единицей измерения служит час (астрономический). Применяется относительно редко, в основном, когда переводятся изменения … Википедия