Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

первый

  • 21 выдвигать

    выдвигать
    несов
    1. (вперед, на середину) προωθώ, φέρνω μπροστά, βγάζω μπροστά·
    2. (ящик, задвижку) τραβώ, σύρω·
    3. перен φέρνω, προσάγω, παρουσιάζω, προβάλλω/ προτείνω, ὑποβάλλω (предлагать)/ ὑποβάλλω, ἀναδείχνω (кандидатуру):
    \выдвигать доказательства παρουσιάζω ἀποδείξεις· \выдвигать обвинение προβάλλω κατηγορία, κατηγορώ· \выдвигать довод προβάλλω τό ἐπιχείρημα· \выдвигать на первый план προωθώ, προβάλλω, βάζω στήν πρώτη θέση· \выдвигать предложение κάνω πρόταση· \выдвигать вопрос προβάλλω ζήτημα·
    4. (на должность) προτείνω, ἀναδείχνω.

    Русско-новогреческий словарь > выдвигать

  • 22 двадцать

    два́дцат||ь
    числ. колич. είκοσι:
    \двадцать один είκοσι ἐνα· \двадцать первый είκοστός πρώτος· по \двадцатьй ἀπό είκοσι.

    Русско-новогреческий словарь > двадцать

  • 23 идея

    иде||я
    ж в разн. знач. ἡ Ιδέα, ἡ ἔν-νοια / филос. τό νόημα:
    политические \идеяи οἱ πολιτικές Ιδέες· \идея романа ἡ Ιδέα τοῦ μυθιστορήματος· он первый по́дал эту \идеяю πρώτος είχε αὐτή τήν ίδέα· счастливая \идея ἡ σωστή Ιδέα· навязчивая \идея ἡ ἔμμονη Ιδέα

    Русско-новогреческий словарь > идея

  • 24 ком

    ком I
    м ὁ (σ)βῶλος (земли и т. п.):
    \ком снега τό τόπι ἀπό χιόνι· ◊ первый блин \комом Ξί κάθε ἀρχή καί δύσκολη.
    ком II
    (о ком) предл. п. от кто.

    Русско-новогреческий словарь > ком

  • 25 обновлениеять

    обновление||ять
    несов
    1. ἀνανεώνω, ἀνακαινίζω·
    2. (реставрировать) ἐπισκευάζω, ἀναστηλώνω·
    3. (надевать, употреблять в первый раз) разг πρωτοφορώ, πρωτοβάζω, δοκιμάζω πρώτη φορά.

    Русско-новогреческий словарь > обновлениеять

  • 26 первейший

    первейший
    превосх. ст. от первый (самый лучший) разг ὁ πρώτιστος, πρώτης τάξεως.

    Русско-новогреческий словарь > первейший

  • 27 план

    план
    м
    1. τό σχέδιο[ν] / τό πλάνο (производственный):
    сверх \плана πάνω ἀπό τό πλάνο· перевыполнить \план ὑπερεκπληρῶ (или ξεπερνώ) τό πλάνο· строить \планы κάμνω σχέδια, σχεδιάζω· расстроить (сорвать) чьи-л, \планы ἀνατρέπω τά σχέδια κάποιου· учебный \план τό σχολικό πρόγραμμα·
    2. (чертеж) τό σχέδιο[ν], τό διάγραμμα, τό σχεδιάγραμμα:
    \план города τό σχέδιο πόλης· снять \план κάμνω σχεδιάγραμμα·
    3. (место расположения) τό μέρος:
    передний \план τό μπροστινό μέρος, τό μπρός· задний \план τό πίσω μέρος, τό βάθος· выдвинуть что-л. на первый \план перен προωθώ στήν πρώτη γραμμή, βάζω στήν πρώτη γραμμή.

    Русско-новогреческий словарь > план

  • 28 приз

    приз
    м τό βραβεΙο[ν], τό ἐπαθλο[ν]. τό ἀριστεῖο[ν]:
    получать первый \приз παίρνω τό πρώτο βραβείο.

    Русско-новогреческий словарь > приз

  • 29 тур

    тур I
    м в разн. знач. ὁ γῦρος:
    \тур вальса ὁ γῦρος τοῦ βαλς· первый \тур соревнований ὁ πρῶτος γδρος των ἀγώνων.
    тур II
    м зоол. τό πρωτόγονο βόδι.

    Русско-новогреческий словарь > тур

  • 30 шаг

    шаг
    м в разн. знач. τό βήμα, τό βάδισμα:
    дипломатический \шаг τό διπλωματικό διάβημα· ложный \шаг τό στραβοπάτημα· первые \шагй τά πρώτα βήματα· тихим \шагом μέ σιγανό βήμα· прибавить \шагу, ускорить \шаг ἐπιταχύνω τό βήμα· замедлить \шаг ἐπιβραδύνω τό βήμα· направить свой \шагй κατευθύνομαι· предпринимать \шагй ἐπιχειρώ διαβήματα· сделать первый (решительный) \шаг κάνω τό πρώτο (τό ἀποφασιστικό) βήμα· измерять \шагами μετρώ πόσα βήματα εἶναι· гигантскими \шага́ми μέ γιγαντιαία βήματα· черепашьим \шаго́м μέ ρυθμούς χελώνας· в нескольких \шага́х μερικά βήματα πιό πέρα· в двух \шага́х δυό βήματα παρακάτω· на каждом \шагу σέ κάθε βήμα· что ни \шаг σέ, κάθε βήμα του· \шаг за \шагом а) βήμα-βήμα (медленно)· б) βήμα προς βήμα (постепенно)· ни на \шаг, ни \шагу ὁὔτε βήμα· он из дома ни на \шаг (ни \шагу) δέν κάνει οὔτε βήμα ἀπ' τό σπίτι· нн на \шаг не отступать (не отходить) от кого́-чего́-л. δέν ἀπομακρύνομαι (или φεύγω) ὁὔτε βήμα ἀπό κάποιον ἀπό κάτι· ни -у назад! ὁὔτε βήμα πίσω!· \шагу ступить нельзя без того, чтобы... δέν μπορείς νά κάνεις βήμα χωρίς νά...· \шаг винта тех. ἡ βόλτα τής βίδας· гигантские \шагй спорт. ὁ ἀέροπεταστής.

    Русско-новогреческий словарь > шаг

  • 31 этаж

    этаж
    м ὁ ὅροφος, τό πάτωμα:
    первый \этаж τό ἰσόγειο· второй \этаж τό πρώτο πάτωμά на третьем \этаже́ στό δεύτερο πάτωμα.

    Русско-новогреческий словарь > этаж

  • 32 блин

    α.
    πλακούντιο•

    оно! αλεύρι, γάλα κλπ. κρέπ.

    εκφρ.
    первый блин комом – αρχή το ήμισυ παντός, κάθε αρχή και δύσκολη•
    печь как –ы – (σπλ.) φτιάχνω πολλά και γρήγορα.

    Большой русско-греческий словарь > блин

  • 33 взгляд

    α.
    1. βλέμμα, ματιά.
    2. άποψη, γνώμη, ιδέα, πεποίθηση•

    политические -ы οι πολιτικές πεποιθήσεις•

    правильный взгляд σωστή άποψη•

    высказать свой взгляд λέγω τη γνώμη μου•

    на взгляд φαινομενικά, εξ όψεως•

    на мой взгляд κατά τη γνώμη μου•

    на первый взгляд εκ πρώτης όψεως•

    с первого -а από (με) την πρώτη ματιά.

    Большой русско-греческий словарь > взгляд

  • 34 встречный

    επ.
    1. αντίθετος, αντιθετικός, ο κινούμενος αντίθετα προς εμάς•

    встречный поезд το αντίθετα ερχόμενο τραίνο•

    встречный ветер αντίθετος άνεμος.

    2. απαντητικός•

    -ое наступление αν-τεφόρμηση, αντεπίθεση•

    встречный иск ανταγωγή.

    ουσ. ο τυχών, ο λαχών.
    εκφρ.
    встречный план – η πάνω α-πο το πλάνο απόδοση•
    встречный и поперечный – όποιος λάχει (τύχει), οποιοσδήποτε, οιοσδήποτε• όλοι ανεξαίρετα•
    первый встречный – ο πρώτος λαχών ή τυχών.

    Большой русско-греческий словарь > встречный

  • 35 выйти

    выйду, выйдешь, παρλθ. χρ. вышел, -шла, -шло, προστκ. выйди, μτχ. παρλθ. χρ. вышедший, επίρ. μτχ. выйдя ρ.σ.
    1. βγαίνω έξω, εξέρχομαι•

    выйти из дому βγαίνω άπο το σπίτι•

    выйти из окружения βγαίνω από τον κλοιό•

    выйти на улицу βγαίνω έξω• βγαίνω στο δρόμο•

    выйти на охоту πηγαίνω κυνήγι•

    выйти на прогулку βγαίνω περίπατο•

    выйти на сцену βγαίνω στη σκηνή•

    выйти на дорогу στο δρόμο•

    выйти на добычу εξέρχομαι προς οίγραν (για κυνήγι).

    || μτφ. τίθεμαι εκτός, εξέρχομαι, βγαίνω•

    выйти из боя βγαίνω.εκτός μάχης•

    выйти из игры βγαίνω από το παιγνίδι (χάνω)•

    выйти из больницы βγαίνω από το νοσοκομείο, παίρνω εξιτήριο•

    выйти из школы τελειώνω το σχολείο, αποφοιτώ από το σχολείο•

    выйти на работу πηγαίνω στη δουλειά.

    || φυτρώνω•

    -шла кукуруза φύτρωσε το καλαμπόκι.

    || μτφ. απαλλάσσομαι•

    выйти из долгов βγαίνω από τα χρέη, ξεχρεώνομαι.

    || μτφ. χάνω•

    выйти из терпения χάνω την υπομονή.

    || βγαίνω•

    выйти из употребления αχρηστεύομαι•

    выйти из себя βγαίνω από τον εαυτό μου, γίνομαι έξω φρενών.

    2. εκδίδομαι•

    -шел первый номер журнала βγήκε το πρώτο νούμερο του περιοδικού.

    3. αναδείχνομαι•

    выйти победителем βγαίνω νικητής.

    4. φτάνω το όριο•

    он ростом не -шел αυτός δεν βγήκε στο ανάστημα.

    5. γίνομαι, προκύπτω, αποβαίνω•

    из него -шел прекрасный работник αυτός έγινε θαυμάσιος εργατοτεχνίτης•

    из этого отреза выйдет два костюма απ’ αυτό το κομμάτι υφάσματος θα βγουν δυό κοστούμια.

    6. προέρχομαι, πηγάζω, προκύπτω•

    от свда вышли все недоразумения απ’ εδώ προέκυψαν όλες οι παρεξηγήσεις.

    7. προέρχομαι, κατάγομαι•

    он -шел из народа αυτό βγήκε από το λαό, είναι λαογένητος.

    8. εξέρχομαι•

    -из войны βγαίνω από τον πόλεμο.

    9. Μέ τη λ. замуж παντρεύομαι•

    она -шла замуж αυτή παντρεύτηκε.

    10. ξοδεύω, δαπανώ, καταναλώνω•

    за месяц -шло около кубаметра дров το μήνα μου πήγε περίπου ένα κυβικό καυσόξυλα.

    || τελειώνω, περνώ•

    -шел срок τέλειωσε η προθεσμία.

    εκφρ. выйти на пенсию βγαίνω (πηγαίνω) στη σύνταξη• выйти из берегов πλημμυρίζω, ξεχειλίζω• выйти из возраста ξεπερνώ το όριο ηλικίας• выйти из головы (ума, памяти) ξεχνώ, λησμονώ• выйти из доверия χάνω την εμπιστοσύνη κάποιου, δε χαίρω εμπιστοσύνης• выйти из положения βγαίνω από δύσκολη κατάσταση• выйти из пределов ή границ ξεπερνώ τα όρια• выйти из-под пера ή из-под кисти кого είμαι έργο του συγγραφέα, του καλλιτέχνη• выйти наружу φανερώνομαι, βγαίνω στα φόρα• не -шел чем δεν έγινε όπως περιμένονταν умом не -шел δεν του φτάνει, είναι λίγο κουτός• года -шли α) τα χρόνια ήρθαν(ωρίμασε), β) τα χρόνια πέρασαν (το κανονικό όριο).

    Большой русско-греческий словарь > выйти

  • 36 двадцать

    -и, οργν. -ью αριθμ. απόλυτο• είκοσι (20)• двадцать рублей είκοσι ρούβλια•

    двадцать один είκοσι ένα•

    двадцать первый εικοστός πρώτος.

    Большой русско-греческий словарь > двадцать

  • 37 заложить

    -ожу, -ожишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. заложенный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. τοποθετώ, εγκαθιστώ, βάζω•

    заложить мину τοποθετώ νάρκη•

    заложить ногу на ногу βάζω το πόδι απανωτό.

    || βάζω•

    куда-то я -ил письмо и никак не могу найти κάπου έβαλα το γράμμα και με κανένα τρόπο δεν μπορώ να το ορώ.

    || εμβάλλω, εμφυτεύω, μπάζω.
    2. εμβάλλω κάτι στο βιβλίο ως ευρετήριο.
    3. βουλώνω, κλείνω•

    заложить дыру βουλώνω την τρύπα•

    заложить уши ватой βουλώνω τ’ αυτιά με βαμπάκι.

    || εμποδίζω, φράζω. || γεμίζω καλύπτω•

    весь стол он -ил книгами όλο το τραπέζι αυτός το γέμισε με βιβλία, ή• μανταλώνω, περνώ το μάνταλο.

    5. απρόσ. πονώ, αισθάνομαι πόνο (στ’ αυτιά, μύτη, στήθος).
    6. θεμελιώνω, βάζω, ρίχνω τα θεμέλια•

    заложить первый камень βάζω τον θεμέλιο λίθο•

    заложить дом ρίχνω τα θεμέλια του σπιτιού.

    7. ζεύγω, ζεύω•

    заложить лошадей ζεύω τα άλογα.

    8. ενεχυριάζω, βάζω ενέχυρο•

    заложить дом βάζω ενέχυρο το σπίτι.

    εκφρ.
    заложить основу ή фундамент – βάζω τή βάση ή τα θεμέλια (για την παραπέρα ανάπτυξη)•
    заложить складку – κάνω πτυχή στο ύφασμα.

    Большой русско-греческий словарь > заложить

  • 38 заметить

    -мечу, -метишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. замеченный, βρ: -чен, -а, -о ρ.σ.
    1. παρατηρώ, βλέπω, διακρίνω• παρακολουθώ•

    заметить за движениями неприятеля παρακολουθώ τις κινήσεις του εχθρού.

    || ξεχωρίζω, διακρίνω. || αντιλαμβάνομαι, προσέχω•

    он первый -ил эту ошибку αυτός πρώτος παρατήρησε αυτό το λάθος.

    2. σημειώνω, βάζω σημάδι, σημαδεύω•

    дорогу βάζω σημάδια στο δρόμο (για αναγνώριση).

    3. κάνω παρατήρηση, επιστήνω την προσοχή. || μέμφομαι, επικρίνω, κάνω παρατήρηση.
    εκφρ.
    дать заметитьπαλ. δίνω να καταλάβει.

    Большой русско-греческий словарь > заметить

  • 39 любовник

    α.
    -ница, -к θ. αγαπητικός, -ιά, ερωμένος, -η, εραστής. || πλθ. -и οι ερωτευμένοι.
    εκφρ.
    первый любовникπαλ. ο ρόλος νεαρού ερωτευμένου θεατρικού έργου καθώς και ο ηθοποιός αυτού του ρόλου.

    Большой русско-греческий словарь > любовник

  • 40 на

    на 1
    πρόθ. με αιτ. και, προθτ.
    1. επάνω, επί, στον, στην, στο κ.τ.τ. положить книгу на стол βάζω το βιβλίο πάνω στο τραπέζι.• на землю, на земле (πάνω) στη γη•

    наклеить марку на конверт κολλώ γραμματόσημο στο φάκελλο•

    на полу, на пол στο πάτωμα•

    на улицу, на улице στο δρόμο•

    на сущу, на суще στην ξηρά.

    2. μέσα, εντός, εις, στον, στην, στο κ.τ.τ. первый работник на селе ο πρωτοπόρος της δουλειάς στο χωριό•

    тоска на сердце θλίψη στην καρδιά•

    служить на флоте υπηρετώ στο στόλο•

    идти на свадьбу πηγαίνω στο γάμο•

    идти на завод πηγαίνω στο εργοστάσιο•

    пришли на память прошлогодние события ήρθαν στη μνήμη τα περσινά γεγονότα ή θυμήθηκα τα περσινά γεγονότα.

    3. (κατεύθυνση) προς, κατά•

    окна на восток παράθυρα κατά την ανατολή•

    дверь на улицу πόρτα κατά το δρόμο•

    посмотреть на него κοιτάζω προς αυτόν.

    4. (επαφή σύγκρουση) επί, επάνω στον, στην, στο κ.τ.τ. наскочить на забор προσκρούω στον περίβολο•

    наткуться на камень σκοντάφτω στην πέτρα.

    5. (ομοιότητα)• προς, με• σαν•

    беспокойство похожее на страх ταραχή που μοιάζει με φόβο.

    6. (χρόνος)• τον, την, το• στον, στην, στο κ.τ.τ. на 15 июля назначен митинг την (στις) 15 Ιούλη καθορίστηκε συλλαλητήριο•

    на той неделе την ερχόμενη εβδομάδα•

    на следующий день την επόμενη (μέρα)•

    на другое утро το άλλο πρωί•

    на каникулах (σ)τις διακοπές.

    || προς•

    в ночь с 24 на 25 декабря тц νύχτα της 24 προς την 25 Δεκέμβρη.

    || σε•

    со дня на день από μέρα σε μέρα•

    с часу на час από ώρα σε ώρα.

    7. κατά, ως προς•

    мягкий на ощупь μαλακός (κατά) την αφή.

    8. (σκοπός• αφορμή) ως, για, δια•

    подарить на память δωρίζω για ενθύμιο•

    подарок на день рождения δώρο για τα γενέθλια•

    на всякий случай για κάθε ενδεχόμενο•

    деньги на ремонт χρήματα για επισκευή.

    9. (ειδικότητα, επάγγελμα) για•

    буду учиться на лётчика θα μάθω (σπουδάσω) για αεροπόρος.

    10. (αιτία) για, δια•

    спосибо на добром слове ευχαριστώ για τα καλά λόγια.

    11. χάρη, για, προς•

    на славу για δόξα•

    на страх για φόβο•

    родиться на горе γεννιέμαι για πίκρες.

    12. (τρόπο) με, κατά•

    на старинный образец κατά τον παλαιό τύπο (υπόδειγμα)•

    на скаку με καλπασμό, καλπάζοντας κατά τον καλπασμό•

    на бегу τρέχοντας• κατά το τρέξιμο•

    на лету πετώντας, στο πέταγμα, στον αέρα•

    на ходу πηγαίνοντας, βαδίζοντας, κινούμενος.

    || (επί βαθμολογίας) για•

    сдать экзамен на отлично δίνω εξετάσεις (για) άριστα.

    13. (συνθήκες, κατάσταση)• με•

    на пустой ή на голодный желудок με αδειανό το στομάχι.

    || από, εκ•

    на память από μνήμης;

    14. με•

    дверь закрыта на замок η πόρτα είναι κλεισμένη με κλείδωνιά•

    она одета на меху αυτή είναι ντυμένη με γούνα•

    ходить на костылях βαδίζω με τα δεκανίκια•

    жарить на масле τηγανίζω με λάδι•

    мы поедем на пароходе θα ταξιδέψομε με το πλοίο•

    играть на деньги παίζω με χρήματα.

    15. (αύξηση, μείωση, διαίρεση κλπ.) περί, κατά•

    продвинуться на 200 метров προωθούμαι κατά 200 μέτρα•

    на 10 лет моложе брата κατά δέκα χρόνια μικρότερος από τον αδερφό.

    || (για ποσοτική διαφορά) κατά, για•

    я опоздал на 10 минут εγώ άργησα κατά 10 λεπτά•

    отступить на два шага υποχωρώ κατά δυο βήματα.

    16. εναντίον, κατά•

    жаловаться на директора παραπονούμαι κατά του διευθυντή.

    || μπροστά, εμπρός•

    это про-изходило на моих глазах αυτό γινόταν μπροστά στα μάτια μου.

    17. (αφθονία, πλήθος) επί, επάνω•

    ухаб на ухабе πλήθος λακκούβες, η μιά κοντά στην άλλη•

    дыра на дыре τρύπα στην τρύπα (η μια κοντά στην άλλη).

    на 2
    (μόριο με σημ. κατηγ.) να (πάρε, πιάσε)•, возьми να, πάρε•, лови να, πιάσε•, это тебе να, αυτό είναι για σένα.
    εκφρ.
    вот (тебе и) наκ. (απλ.) вот те на (για κάτι απροσδόκητο, παράξενο) να λοιπόν, νάτα μας, αυτό μας έλειπε ακόμα•
    на-ка (-поди); (да и) на-поди – (απλ.) (για αγανάκτηση)1 ωρίστε μας.

    Большой русско-греческий словарь > на

См. также в других словарях:

  • ПЕРВЫЙ — ПЕРВЫЙ, или южн., зап. перший, счетом, по порядку счета начальный; один, раз, с которого идет счет. Первый, другой, третий и обчелся! не много, мало. Я тебе не в первый раз это говорю. Первые петухи, полночь. (Вторые, два часа; третьи, три).… …   Толковый словарь Даля

  • ПЕРВЫЙ — первая, первое. 1. Числит. порядк. к один. Первый топ. Первый номер. Первая стадия. Первое января (подразумевается число). «Три клада в сей жизни были мне отрада. И первый клад мой честь была.» Пушкин. 2. только мн. Занимающий начальное место в… …   Толковый словарь Ушакова

  • первый — Главный, зачинщик, запевало, застрельщик, затейщик, передовой, инициатор, пионер. Ср …   Словарь синонимов

  • первый — Первый, это порядковое числительное называет того или тех, кто в чем то опередил других. Ну, скажем, Сборная России на этих соревнованиях была первой. Однако нужно помнить, что числительное первый сочетается не со всеми глаголами, потому что есть …   Словарь ошибок русского языка

  • ПЕРВЫЙ — ПЕРВЫЙ, ая, ое. 1. см. один. 2. Первоначальный, самый ранний; происходящий, действующий раньше всех других. Первое впечатление. Первое время (сначала). Не первой молодости (не молод). П. рейс. Он сюда пришёл самый п. 3. Лучший из всех в каком н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРВЫЙ — «ПЕРВЫЙ», СССР, КИРГИЗФИЛЬМ, 1984, цв., 86 мин. Публицистическая драма. О кадровом партийном работнике. В ролях: Советбек Джумадылов (см. ДЖУМАДЫЛОВ Советбек), Наталья Аринбасарова (см. АРИНБАСАРОВА Наталья Утевлевна), Нуржуман Ихтымбаев (см.… …   Энциклопедия кино

  • первый — • первый мошенник …   Словарь русской идиоматики

  • первый — диал., нареч. перво сначала , перва, перва – то же (Даль), укр. первий, др. русск. пьрвъ, ст. слав. прьвъ, прьвыи πρῶτος (Клоц., Супр.), болг. първи, сербохорв. пр̑вӣ, словен. pȓvi, чеш., слвц. prvy, польск. pierwszy, др. польск. pirwo, рiеrwу …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • первый —   В первинку кому чему с инф. (разг.) в первый раз, впервые (приходится что н. делать, испытывать; чаще с отриц.).     Мне не в первинку дрова колоть.   Первобытное состояние (шутл.) прежнее, бывшее состояние.     Вернуть кого н. в первобытное… …   Фразеологический словарь русского языка

  • первый — Общеслав., имеющее соответствия в других индоевроп. яз. (ср. др. инд. pūrvas «прежний, первый», др. англ. forwost «первый, главарь», алб. parē «первый»). Суф. производное от per (см. перед), того же корня, что и греч. paros «до, прежде» др. инд.… …   Этимологический словарь русского языка

  • Первый — Запрос «Первый» перенаправляется сюда. Первому каналу российского телевидения посвящена соответствующая статья. Первый Тип мультфильма рисованный Режиссёр Роберт Саакянц Автор сценария { …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»