Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пенсильвании

  • 81 Hannastown Resolution

    ист
    Резолюция, принятая на собрании жителей округа Уэстморленд [Westmoreland County] в Пенсильвании 16 мая 1775, после того, как до них дошли вести о столкновении под Лексингтоном [ Lexington and Concord]. Прозвучала призывом к борьбе за независимость от английского господства и стала основой для организации отрядов добровольцев

    English-Russian dictionary of regional studies > Hannastown Resolution

  • 82 Hershey, Milton Snavely

    (1857-1945) Хёрши, Милтон Снейвли
    Бизнесмен, филантроп, основатель компании "Хёрши чоколат" [Hershey Chocolate Co.]. Сыграл важную роль в популяризации шоколадных конфет. Проучившись некоторое время в сельской школе, в пятнадцатилетнем возрасте поступил на работу помощником кондитера в г. Ланкастере, шт. Пенсильвания. В 1876 создал собственную лавку сладостей в Филадельфии, но спустя 6 лет вынужден был закрыть ее. Попытка открыть магазин в Нью-Йорке также обернулась неудачей. Вернувшись в Ланкастер, начал успешно продавать карамель, сделанную с использованием свежего молока, и создал "Ланкастерскую карамельную компанию" [Lancaster Caramel Company]. В 1900, к тому времени заинтересовавшись производством шоколада, продал фирму за 1 млн. долларов и сосредоточился на подготовке производства шоколадных батончиков. В 1903 начал строительства крупнейшей в мире шоколадной фабрики на месте будущего поселка Хёрши [ Hershey] в Пенсильвании. Несмотря на полное отсутствие рекламы, популярность продукции (батончиков молочного шоколада) росла с огромными темпами. В 1918 Хёрши передал большую часть состояния в распоряжение Фонда М. С. Хёрши [M.S. Hershey Foundation], который поддерживает созданное им училище.

    English-Russian dictionary of regional studies > Hershey, Milton Snavely

  • 83 Holy Experiment

    ист
    "Священный эксперимент"
    Эпитет, использовавшийся У. Пенном [ Penn, William, Jr.] для описания "идеальной формы правления", введенной им в 1681 в Пенсильвании и, по его словам, заложившей "основу свободной колонии для всего человечества" ["the foundation of a free colony for all mankind"]. Жителям колонии гарантировались гражданские права и свободы, религиозная свобода и свобода предпринимательства. Граждане участвовали в управлении и принятии законов, иммиграция не ограничивалась, были запрещены религиозные преследования. Эта форма правления просуществовала в течение 70 лет

    English-Russian dictionary of regional studies > Holy Experiment

  • 84 huckleberry

    Gaylussacia (лат), кустарниковое растение, распространенное на Североамериканском континенте от Новой Англии [ New England] до Скалистых гор [ Rocky Mountains], особенно в Пенсильвании. Имеет цветы в форме колокольчиков, небольшие листья овальной формы, съедобные сладкие темно-синие и черные ягоды. В 1770-х годах ягоды часто использовались как начинка для пирога [huckleberry pie]

    English-Russian dictionary of regional studies > huckleberry

  • 85 hundred

    ист
    "сотня", округ
    Единица административно-территориального деления в колониальных Вирджинии, Делавэре, Мэриленде и Пенсильвании XVII в. В Мэриленде и Вирджинии также была избирательным округом. Первоначально в средневековой Англии - территория, на которой проживало 100 семей, обычно больше деревни, но меньше округа

    English-Russian dictionary of regional studies > hundred

  • 86 Independence Hall

    Здание в колониальном стиле [ colonial style] на площади Независимости [ Independence Mall] в г. Филадельфии, шт. Пенсильвания, в котором в 1776 была подписана Декларация независимости [ Declaration of Independence], собирались Второй Континентальный конгресс [ Continental Congresses] и Конституционный конвент [ Constitutional Convention], были подписаны Статьи Конфедерации [ Articles of Confederation] и Конституция США [ Constitution, U.S.]. В колониальный период в этом здании, называвшемся тогда Зал Пенсильванского провинциального собрания [Province-hall of Pennsylvania] размещалось законодательное собрание Пенсильвании [Pennsylvania Assembly]. Построено из кирпича в 1730-48 по проекту Э. Вулли [Woolley, Edmund] и Э. Хамильтона [Hamilton, Andrew]. Подвергалось значительным переделкам в XIX в., а также в 20-х и 50-60-х гг. XX в. Первоначальный облик был восстановлен перед открытием здесь музея 4 июля 1876. В экспозиции представлены реликвии периода Войны за независимость [ War of Independence], портреты политических деятелей, подписавших Декларацию независимости. На центральной ротонде раньше находился Колокол свободы [ Liberty Bell]. Входит в состав Национального исторического заповедника "Независимость" [ Independence National Historic Park]

    English-Russian dictionary of regional studies > Independence Hall

  • 87 Irish-Americans

    Ирландцы входили в число трех наиболее крупных этнических групп в североамериканских колониях. В XVIII в. на территории будущих США их насчитывалось более 500 тыс. Основная их масса оседала в Пенсильвании, и к 1750 ирландцы и шотландцы составляли около 1/4 ее населения. Иммиграция ирландцев резко возросла после 1820, во время т.н. "кельтской волны" ["Celtic" Wave]. В 1840-70 ирландцы, в основном католики, составляли до 80 процентов этой волны. В 1820-90 в США въехали более 4,2 млн. человек, что примерно равнялось численности населения Ирландии в конце века. Спад иммиграции начался после 1890. Этому способствовали такие факторы, как улучшение экономического положения в Ирландии, рост ирландского национального самосознания, национализм "коренных американцев" [ Native Americanism] в США и др. (в объявлениях о работе часто говорилось: "Ирландцев просят не обращаться" ["No Irish need reply"]). Закон об иммиграции 1924 года [ Immigration Acts] установил для них ежегодную квоту [quota] в 28,5 тыс. человек, что на практике лишь зафиксировало падение интереса ирландцев к иммиграции. В целом ирландцы оказали огромное влияние на американскую культуру и литературу, на формирование американского варианта английского языка [ American English]. Среди политических достижений ирландских американцев - создание профсоюза "Рыцари труда" [ Knights of Labor]

    English-Russian dictionary of regional studies > Irish-Americans

  • 88 Johnstown flood

    Сильное наводнение 31 мая 1889 в нескольких районах Пенсильвании, вызвавшее большие жертвы (более 2,2 тыс. человек) и почти полностью разрушившее г. Джонстаун и его пригороды. Было вызвано прорывом плотины на водохранилище Конимо [Conemaugh Reservoir] в период сильных дождей. В помощи пострадавшим впервые участвовало Американское общество Красного Креста [ American National Red Cross]. В память об этом событии создан Национальный мемориал "Джонстаунское наводнение" [Johnstown Flood National Memorial]

    English-Russian dictionary of regional studies > Johnstown flood

  • 89 Kansan

    Житель штата Канзас. Первые поселенцы прибыли сюда из Иллинойса, Огайо, Индианы, Пенсильвании и Новой Англии [ New England]. Около 6 процентов населения штата сегодня составляют негры, многие из них - потомки беглых рабов [ exodusters]. В г. Гарден-Сити проживает значительное количество испаноязычных жителей [ Hispanic Americans] и вьетнамцев, работающих в основном на мясокомбинатах. Большинство канзасцев протестанты; крупные конгрегации - католическая и объединенная методистская церкви [ United Methodist Church]

    English-Russian dictionary of regional studies > Kansan

  • 90 Lehigh River

    Река в Пенсильвании. Берет начало на северо-востоке штата и впадает в р. Делавэр [ Delaware River]. Система шлюзов и плотин. Используется для перевозки угля и железной руды

    English-Russian dictionary of regional studies > Lehigh River

  • 91 Long Knives

    ист
    "длинные ножи"
    Так индейцы называли английских колонистов. После 1750 прозвище относилось только к вирджинским колонистам, в отличие от поселенцев Нью-Йорка и Пенсильвании. В период между Войной за независимость [ Revolutionary War] и англо-американской войной 1812-14 [ War of 1812] употреблялось по отношению ко всем американцам. Прозвище, по всей вероятности, происходит от стальных ножей и шпаг - основного оружия колонистов.
    тж Big Knives

    English-Russian dictionary of regional studies > Long Knives

  • 92 Makemie, Francis

    (1658?-1708?) Макеми, Фрэнсис
    Ирландский миссионер, ввел пресвитерианство в Америке. Прибыл в колонии около 1683. В 1706 объединил приходы в Мэриленде, Пенсильвании, Нью-Джерси и Вирджинии в первую пресвитерию

    English-Russian dictionary of regional studies > Makemie, Francis

  • 93 Mennonites

    Протестантская анабаптистская секта. Проповедуют смирение, пацифизм, отказ от насилия, поддерживают отделение церкви от государства. Первая волна иммиграции меннонитов (около 5 тыс. человек из Швейцарии и южной Германии) пришлась на 1683-1756. Они основали несколько поселений в восточной Пенсильвании. Вторая волна (около 3 тыс. человек) прибыла из этих же стран в 1815-60 - они поселились в Огайо, Индиане, Иллинойсе, Айове. В 1873-80 в США прибыли около 10 тыс. немцев-меннонитов из южной России, поселившихся в Степных штатах [Prairie States]. В США и Канаде насчитывается около 100 тыс. последователей секты.

    English-Russian dictionary of regional studies > Mennonites

  • 94 Mingo

    1) см Iroquois
    Община, отделившаяся от ирокезов в первой половине XVIII в. и жившая в верховьях р. Огайо [ Ohio River] в Пенсильвании и Огайо по соседству с делаварами [ Delaware], шауни [ Shawnee] и другими племенами в конце колониального периода

    English-Russian dictionary of regional studies > Mingo

  • 95 Nanticoke

    1.
    Индейское племя, проживавшее на восточном берегу Чесапикского залива [ Chesapeake Bay] в Мэриленде и на юго-западе Делавэра, в 1600 насчитывало 2,7 тыс. человек. В 1990 на юге Делавэра, в Нью-Джерси и Пенсильвании жили около 1,5 тыс. человек
    2.
    Принадлежит к алгонкинской группе [ Algonquian]; ныне мертвый

    English-Russian dictionary of regional studies > Nanticoke

  • 96 Old Salem

    Старинная, реставрированная в 1950-е годы часть г. Уинстон-Сейлем [ Winston-Salem], шт. Северная Каролина, основанного "моравскими братьями" [Moravians] из Пенсильвании в 1766. Здесь проводятся праздники и демонстрационные показы мастерства ремесленников, а также работают постоянно действующие ярмарки. Среди достопримечательностей общежитие для мальчиков "Дом холостых братьев" [Single Brothers House], Моравская церковь [Home Moravian Church], пекарня Уинклера [Winkler Bakery], старейшая в стране сохранившаяся табачная лавка [Miksch Tobacco Shop] (построена в 1771) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Old Salem

  • 97 Paxton Boys' March

    ист
    Поход фермеров из западных пограничных округов Пенсильвании в 1764 против колониальных властей в Филадельфии. Высланные навстречу им парламентарии обещали уступки в налогах и уговорили фермеров вернуться назад

    English-Russian dictionary of regional studies > Paxton Boys' March

  • 98 Penn, William, Jr.

    (1644-1718) Пенн, Уильям, мл.
    Основатель квакерской общины [ Quakers] в Америке, отец-основатель штата Пенсильвания. Сын английского адмирала У. Пенна. В юности находился под влиянием религиозного учения квакеров. За активную пропаганду квакерских взглядов подвергался преследованиям в Англии. В 1681 получил от короля Карла II землю в Америке в уплату долгов его семье и в 1682 прибыл туда во главе группы колонистов-квакеров. Расширил свои владения путем покупки земель у индейцев и основал колонию. Стремясь создать "общество терпимости", начал проводить в Пенсильвании "Священный эксперимент" [ Holy Experiment], разработав конституцию, которая предусматривала свободу вероисповедания и включала ряд демократических принципов, в частности, возможность ее изменения путем внесения поправок. В это же время заложил "город братской любви" [ City of Brotherly Love] - Филадельфию. Однако дела требовали его присутствия в Англии, и с 1684 колония управлялась губернатором, назначенным Пенном, и ассамблеей, пользовавшейся большими правами. Лишь в 1699 Пенн вернулся в колонию и, пробыв здесь до 1701, вновь уехал в Англию. Пенсильвания стала колонией относительной религиозной свободы, в отличие от колоний Новой Англии [ New England]. В 1935 Уильям Пенн был избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]

    English-Russian dictionary of regional studies > Penn, William, Jr.

  • 99 Pennsylvania Dutch

    Американское название (от искаженного DEUTSCH) немецких иммигрантов, заселивших в XVII-XVIII вв. восточную Пенсильванию (ныне называется Край пенсильванских немцев [Pennsylvania Dutch Country]). Большая часть этих иммигрантов принадлежала к основным ветвям протестантских конфессий, они составили костяк среднего класса [ middle class] в Пенсильвании. Незначительное меньшинство иммигрантов из швейцарских немцев принадлежали к секте амишей [ Amish] - консервативной секте меннонитов, сохраняющей свое влияние до сегодняшнего дня. Пенсильванские немцы славились своим вкладом в кулинарное искусство США [ shoofly pie] и своими умелыми ремесленниками (например, конестогскими повозками [ Conestoga wagon]). Центром Земель пенсильванских немцев является округ Беркс [Berks County] с г. Редингом [Reading], где сохранилось множество сельских построек, созданных в стиле первых поселенцев

    English-Russian dictionary of regional studies > Pennsylvania Dutch

  • 100 Penrose, Boies

    (1860-1921) Пенроуз, Бойз
    Политический деятель, с 1904 босс [ bossism] Республиканской партии [ Republican Party] в штате Пенсильвания. Сенатор от Пенсильвании в 1897-1921. Принимал активное участие в национальных съездах республиканцев в 1900, 1904, 1908 и 1916, выступал против либеральных тенденций в партии и популистского законодательства, отстаивал интересы крупных корпораций

    English-Russian dictionary of regional studies > Penrose, Boies

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»