Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пенить

  • 21 hiba

    \hibat elkövetni
    ошибка допустить ошибку
    nem az a \hiba
    беда не в том беда
    vkinek a '\hibajaból
    вина по вине кого-то
    * * *
    формы: hibája, hibák, hibát
    1) оши́бка ж

    hibat követni el — де́лать/сде́лать, соверша́ть/-ши́ть оши́бку

    2) тж перен недоста́ток м; изъя́н м, дефе́кт м; брак м
    3) вина́ ж; поро́к м

    az én hibamból — по мое́й вине́

    * * *
    [\hiba`t, \hiba`ja, \hiba`k] 1. {általában} ошибка; {pl. játékban, lövésben) промах, погрешность, оплошность; (pl. vmilyen gép működésénél, munkájánál) неисправность;

    durva/súlyos \hiba — грубая ошибка;

    helyesírási \hiba — орфографическая ошибка; helyrehozhatatlan \hiba — непоправимая ошибка; irányzási \hiba (lövészetben) — ошибка визирования; komoly/súlyos/óriási \hiba — крупная/грубейшая ошибка; mérési \hiba — погрешность измерения; промер; műszaki \hiba — техническая погрешность; nyelvtani \hiba — грамматическая ошибка; számítási \hiba — просчет; végzetes \hiba — роковая ошибка; itt vmi \hiba van — тут что-то неладно; \hiba csúszott (be) a számításába
    a) — при вычислении вкралась ошибка;
    b) átv. он просчитался Р своих рассчётах;
    \hiba volna azt gondolni, hogy — … было бы ошибочно думать, что …;
    végzetes \hiba lenne azt hinni, hogy — … было бы роковой ошибкой считать, что …; okul saját \hiba`iból — учиться на собственных ошибках; segít a \hiban/beismeri \hibait — признаться в ошибках; helyesírási \hiba`kat ejt — делать орфографические ошибки; sakk. időzavarában \hiba`t ejt — допустить просчёт в цейтноте; teljesen kiküszöböli a \hiba`kat — полностью устранить ошибки; \hiba`t követ el — делать/сделать ошибку; совершать/совершить ошибку; наделать ошибку; допустить ошибку; сделать промах/оплошность; промахиваться/промахнуться, biz. сплоховать; nép. {pl. játékban) мазать/промазать; \hiba`t követ el a számításban — ошибиться/h./z наврать в вычислениях; mérési \hiba`t követ el — промеривать/ промерить; megbocsáthatatlan \hiba`t követ el — допустить непростительную ошибку; \hiba`t keres — придираться; a \hibat keresi — искать ошибку; a \hiba`t nem veszi észre/elnézi (pl. szöveg javítása közben) — просмотреть ошибку; kozm ne másban, hanem magadban keresd a \hiba`t! — не чего на зеркало пенить, коли рожа крива; tele \hibaval — испешрённый ошибками; (pl. fogalmazás) безграмотный, малограмотный; \hibakkal teli levél — безграмотное письмо;

    2. (tévedés) проруха; (botlás) ляпсус;
    3. (mulasztás) упущение, прореха; 4. (sérültség) изъйн, дефект; müsz. (öntvényen) рубец;

    gyártási \hiba — ощибка изготовления; ker. (áru) (фабричный) брак;

    a \hibat megállapítja — определить дефект; (kis) \hiba`val с изъяном; harisnya kis/csekély \hiba`val — чулки с маленьким изъйном; чулки с неболышим браком;

    5. (hiányosság) недостаток, минус; (számításban) недочет;

    komoly \hiba`k ( hiányosságok) — крупные недостатки;

    szervi \hiba — органический недостаток; testi \hiba — физический недостаток; a lakásnak sok \hiba`ja van — квартира имеет много недостатков; rámutat a \hiba`kra — указывать/указать на недостатки; a \hiba`kat kiküszöböli — изжить недостатки; \hiba`t lel vmiben — находить недостатки в чём-л.;

    6. (erkölcsi) вина; (jellembeli) порок; (vétek)rpex;
    (kisebb) грешок, rég погрешность, погрешение;

    megbocsáthatatlan \hiba — непростительная ошибка; смертный грех;

    megbocsátható \hiba — простительная ошибка; öröklött \hiba — наследственный порок; akadnak/vannak \hiba`i — за ним водятся грешки; az én \hiba`m — моя ошибка; мой грех; ez nem az én \hibam — это не по моей вине; это не мой вина; egyetlen \hibaja a bőbeszédűség — у него один порок — болтливость; ennek az embernek sok \hiba`ja van — у этого человека много изъйнов; sok \hiba`ja van — у него много недостатков; иметь много минусов; vmi \hiba`ja van — страдать/пострадать чём-л.; \hiba vmit megtenni (v. meg nem tenni) — грешно делать что-л. (v. не делать чего-л.); a \hiba mindkettőjüket terheli — грех пополам; vmely \hiba`ba esik — впасть в ошибку; vmely \hiba`ban leledzik — быть виновным в чём-л.;

    vkinek a ujából по вине кого-л.;

    az o" \hiba`jából — по его вине;

    egymást okolják a \hibaért szól. — Иван кивает на Петра; jóváteszi \hiba`ját — загладить свой вину; ráfogja/rákeni a \hiba`t vkire — сваливать/свалить вину на кого-л.; a \hiba`t ártatlanra hárítja — валить с больной головы на здоровую; \hibat beismeri — приносить/принсти повинную; \hibat követ el — провиниться/провиниться, погрешать/погрешить; minden \hiba`to'l mentes — непорочный, беспорочный;

    7. sp. провинность

    Magyar-orosz szótár > hiba

  • 22 szemrehányás

    укор упрек
    упрек укор
    * * *
    формы: szemrehányása, szemrehányások, szemrehányást

    szemrehányást tenni vkinek vmiért — упрекну́ть кого в чём

    * * *
    упрёк, укор, укорение, укоризна, попрёк, нарекание;

    kölcsönös \szemrehányások — взаимные укоры/упрёки; biz. перекоры n., tsz.;

    a \szemrehányások özöne — дождь h. упрёков; \szemrehányást tesz vkinek — бросать/бросить v. кидать/кинуть упрёк кому-л.; \szemrehányást tesz vkinek vmiért v. \szemrehányással illet vkit vmiért — упрекать/упрекнуть кого-л. в чём-л. v. за что-л.; укорить/укорить кого-л. в чём-л.; попрекать кого-л. чём-л. vsa что-л.; biz. пенить кому-л. за что-л.; \szemrehányást tesznek egymásnak — укорять друг друга; biz. перекоряться; \szemrehányást tesz magának vmiért — упрекать/ упрекнуть себя в чём-л. v. за что-л.; мучить себя упрёками; \szemrehányásokkal halmoz el vkit — осыпать/осыпать кого-л. упрёками; \szemrehányással teli — укоризненный

    Magyar-orosz szótár > szemrehányás

  • 23 λευκαινω

        1) делать белым, белить
        

    (τὰ ἱμάτια NT.)

        2) покрывать белой пеной, пенить
        

    (ὕδωρ ἐλάτῃσι Hom.; ῥόθια κώπαις Eur.)

        3) покрывать сединой

    (ὅ λευκαίνων χρόνος Theocr.)

    ; pass. белеть, седеть
        4) (о свете, сиянии) распространять, испускать
        

    (τὸ φῶς Eur.)

        5) белеть, бледнеть
        

    (ἃ δ΄ ἀπολείπει τὸ αἷμα, λευκαίνει Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > λευκαινω

  • 24 ՓՐՓՐԱՊԱՏԵԼ

    եցի Пенить, вспенивать, вспенить.

    Armenian-Russian dictionary > ՓՐՓՐԱՊԱՏԵԼ

  • 25 ՓՐՓՐԱՑՆԵԼ

    ցրի 1. Пенить, вспенивать, вспенить. 2. (մսնգ.) Муссировать. 3. (փխբ.) Разъярять, разъярить.

    Armenian-Russian dictionary > ՓՐՓՐԱՑՆԵԼ

  • 26 ՓՐՓՐԵՑՆԵԼ

    ցրի Пенить, вспенивать, вспенить.

    Armenian-Russian dictionary > ՓՐՓՐԵՑՆԵԼ

  • 27 hacer espuma

    гл.
    общ. (давать пену - о мыле) мылить, запениться, пенить

    Испанско-русский универсальный словарь > hacer espuma

  • 28 көбүктөт-

    понуд. от көбүктө-
    пенить, вспенивать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > көбүктөт-

  • 29 быгзьӧдны

    перех. понуд.
    1) пенить, вспенить;

    майтӧг быгзьӧдны — вспенить мыло;

    ырӧш быгзьӧдны — квас вспенить; вомтӧ быгзьӧдӧмыд, а уджыд водзӧ оз мун — с пеной у рта болтаешь, а дело не двигается

    2) запарить, взмылить;

    Коми-русский словарь > быгзьӧдны

  • 30 habos

    * * *
    [\habosat, \habosabb] 1. пенистый; вспененный;

    \habos hullámok — барашки h., tsz.;

    \habosra kavar {vizet} — взмьшивать/взмьшить, пенить/вспенить; \habosra kever — муссировать; \habosra ver — взбивать/взбить, сбивать/сбить; a hajó \habosra verte a hullámokat — пароход запенил волны;

    2. {habzó} шипучий;

    \habos lesz (folyadék) — вспениваться/вспениться; дать пену;

    3.

    \habos kávé — кофе со (взбитыми) сливками;

    \habos sütemény — воздушное печенье; (habostekercs) трубочка с кремом;

    4. (10) взмыленный; покрытый пеной;

    \habos lesz — запариваться/запариться;

    \habosra hajszol (lovat) — взмыливать/взмылить; вспенивать v. взмылить кони (бешеной ездой);

    5. tex. струйчатый;
    6. (faanyag) с рисунками

    Magyar-orosz szótár > habos

  • 31 habosít

    [\habosított, \habosítson, \habosítana] 1. пенить/вспенить;
    2. tex. (moaréz) муарировать

    Magyar-orosz szótár > habosít

  • 32 kever

    [\kevert, \keverjen, \keverne] 1. (kavar) мешать/ смешать, болтать/взболтать; (egy ideig) помешать; (egy kicsit, időnként) помешивать, пробалтывать/проболтать;

    \keveri a festéket/ színeket — смешивать/смешать краски;

    habosra \kever — пенить/вспенить; kanállal \kever — болтать ложкой;

    2. (elegyít) мешать/смешать; (összekever) смешивать/смешать, перемешивать/перемешать, размешивать/размешать; (hozzákever) подмешивать/подмешать; (vmit vmibe) подмешивать/подмешать;

    vmivel \keverve — с примесью чего-л.;

    vízzel \keveri a bort — мешать вино с водой; homokot \kever a mészbe — подмешивать песку в известь; a levesbe tejet \kever — подбалтывать молока в суп; tejet \kever a tésztába — примешивать молоко к тосту;

    3. (kártyát) тасовать/стасовать, растасовывать/растасовать; (egy ideig) потасовать; (hamisan) подтасовывать/подтасовать;
    4. rád., film (hangot) мешать/смешать, миксировать; 5.

    átv. \kever vmit vhová (elhány) — совать/сунуть, перетасовывать/перетасовать;

    6.

    biz., gúny. \keveri a dolgot — перепутать вещи/факты;

    7.

    átv. vkit vmibe \kever — вовлекать/вовлечь, впутывать/впутать кого-л. во что-л.;

    gyanúba \kever — подозревать кого-л. в чём-л.; компрометировать/скомпрометировать; háborúba \kever — вовлекать/вовлечь в войну; rossz hírbe \kever vkit — бросать/бросить тень на кого-л.; kellemetlen ügybe \kever vkit — ввязывать/ввязать кого-л. в неприятное дело; впитывать/впутать кого-л. в историю

    Magyar-orosz szótár > kever

  • 33 froth

    1. noun
    1) пена
    2) вздорные мысли, пустые слова, болтовня
    2. verb
    1) пениться; кипеть
    2) сбивать в пену
    3) пустословить
    * * *
    1 (n) болтовня; вздор; пена; пустословие
    2 (v) вспенивать; кипеть; пениться; покрываться пеной; пустословить; трепаться
    * * *
    * * *
    [frɔθ /frɒθ] n. пена, накипь, вздорные мысли, пустословие v. пенить, кипеть, вспениваться, пустословить
    * * *
    пена
    пенал
    * * *
    1. сущ. 1) а) пена б) образование пузырьков воздуха при брожении (спиртных напитков) в) образование слюны 2) вздорные мысли, пустые слова 2. гл. 1) а) пениться; бурлить, кипеть (тж. froth up) б) сбивать в пену 2) а) болтать б) высказываться по какому-л. поводу; изливать (душу), выплескивать (информацию)

    Новый англо-русский словарь > froth

  • 34 spieniać

    глаг.
    • вспенивать
    • пенить

    Słownik polsko-rosyjski > spieniać

  • 35 spoom

    1) пенить
    2) быстро нестись
    3) идти на фордевинд

    Англо-русский морской словарь > spoom

  • 36 აქაფება

    взмылить вспенить запенить муссировать мылить-воду пенить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > აქაფება

  • 37 аКаПеба

    взмылить вспенить запенить муссировать мылить-воду пенить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > аКаПеба

  • 38 churn the water

    English-Russian marine dictionary > churn the water

  • 39 kuohuttaa

    1) волновать, вызывать негодование, вызвать негодование
    2) пенить, вспенивать, вспенить

    Suomi-venäjä sanakirja > kuohuttaa

  • 40 чоп бе

    глаг.
    пенить

    Ингушско-Русский словарь > чоп бе

См. также в других словарях:

  • ПЕНИТЬ — ПЕНИТЬ, пеню, пенишь, несовер., что (книжн.). Вызывать на чем нибудь (на какой нибудь жидкости) пену, делать пенистым. Пенить квас. Пенить воду. || перен. Наполнять пенистой жидкостью. «Бокалы пеним дружно мы.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕНИТЬ — ПЕНИТЬ, ню, нишь; ненный; несовер., что. Делать пенистым. П. квас. | совер. вспенить, ню, нишь; ненный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Пенить — несов. перех. 1. Вызывать пену на поверхности жидкости, делать пенистым. отт. Покрывать пеной. 2. разг. Наполнять пенистой жидкостью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • пенить — пенить, пеню, пеним, пенишь, пените, пенит, пенят, пеня, пенил, пенила, пенило, пенили, пень, пеньте, пенящий, пенящая, пенящее, пенящие, пенящего, пенящей, пенящего, пенящих, пенящему, пенящей, пенящему, пенящим, пенящий, пенящую, пенящее,… …   Формы слов

  • пенить — п енить, п еню, п енит …   Русский орфографический словарь

  • пенить — (II), пе/ню(сь), нишь(ся), нят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • пенить — ню, нишь; нсв. (св. вспенить). что. Делать пенистым, вызывать пену на поверхности чего л. П. пиво. П. воду у берега. П. шампунь в воде …   Энциклопедический словарь

  • пенить — ню, нишь; нсв. (св. вспе/нить) что Делать пенистым, вызывать пену на поверхности чего л. Пе/нить пиво. Пе/нить воду у берега. Пе/нить шампунь в воде …   Словарь многих выражений

  • пенить(ся) — пен/и/ть(ся) …   Морфемно-орфографический словарь

  • ПЕНА — жен. взбитая в мелкие пузыри жидкость. Пена по гребню волны, зайчики, барашки. Вода кипит, пеной бьет, белым ключем, клоктом. Пена на пиве, гривки. Пена на конях, от пота, мыло. Бесится, пена у рта! Сливочная пена, битые сливки. Щаная пена,… …   Толковый словарь Даля

  • вспе́нить — ню, нишь; прич. страд. прош. вспененный, нен, а, о и вспенённый, нён, нена, нено; сов., перех. (несов. вспенивать и пенить). 1. Образовать пену, обратить в пену. Большой изжелта красный сазан поднялся на поверхность, вспенил воду и опять… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»