-
1 паяц
-
2 dancer at shows
-
3 jumping jack
«паяц», игрушка в виде человечка, который дёргает ногами и руками, когда потянут за верёвочкуJack Sprat — маленький человечек; карлик
-
4 dancer
ˈdɑ:nsə сущ.
1) а) танцующий, пляшущий б) танцор, танцовщик;
танцовщица;
балерина;
артист(ка) балета tap dancer ≈ чечеточник ballet dancer ≈ балерина, танцовщик (артист балета) ballroom dancer ≈ исполнитель/исполнительница бальных танцев belly dancer ≈ исполнитель танца живота folk dancer ≈ исполнитель народных танцев taxi dancer ≈ профессиональный партнер, партнерша( в дансинге)
2) сл. лестница Syn: stairs
3) диал. северное ( полярное) сияние Syn: aurora borealis, northern lights, merry dancers, Merrty Dancers танцор, плясун - * at shows балаганный шут, паяц танцовщик;
танцовщица;
балерина - clever * партнер на платных танцах (сленг) лестница (диалектизм) северное сияние (тж. Merry Dancers) dancer танцор, танцовщик;
танцовщица;
балерина;
артист(ка) балета;
dancer at shows балаганный шут, паяц ~ танцующий;
merry dancers северное сияние dancer танцор, танцовщик;
танцовщица;
балерина;
артист(ка) балета;
dancer at shows балаганный шут, паяц ~ танцующий;
merry dancers северное сияние dancers: dancers: merry ~ разг. северное сияние -
5 dancer
noun1) танцор, танцовщик; танцовщица; балерина; артист(ка) балета; dancer at shows балаганный шут, паяц2) танцующийmerry dancers северное сияние* * *(n) танцор* * *танцующий, пляшущий* * *[danc·er || 'dɑːnsə] n. танцор, танцовщик, танцовщица, артист балета, артистка балета* * *балеринапаяцплясунтанцовщиктанцовщицатанцор* * *1) а) танцующий б) танцор, танцовщик; танцовщица; балерина; артист(ка) балета 2) сленг лестница 3) диал. северное (полярное) сияние -
6 dancer
[ˈdɑ:nsə]dancer танцор, танцовщик; танцовщица; балерина; артист(ка) балета; dancer at shows балаганный шут, паяц dancer танцующий; merry dancers северное сияние dancer танцор, танцовщик; танцовщица; балерина; артист(ка) балета; dancer at shows балаганный шут, паяц dancer танцующий; merry dancers северное сияние dancers: dancers: merry dancer разг. северное сияние -
7 Punchinello
ˌpʌntʃɪˈneləu итал.;
сущ.
1) Полишинель (персонаж французского народного театра)
2) приземистый и толстый человек;
приземистое и толстое животное;
низкий и крупный предмет(итальянское) Полишинель, паяц представление с участием Полишинеля (punchinello) полный приземистый человек, толстячок толстое низенькое животное странное или гротескное существоPunchinello ит. ПолишинельБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Punchinello
-
8 droll
drəul
1. сущ. фигляр, шут Syn: fool, jester
2. прил. чудной;
забавный;
комический, курьезный, смешной Syn: humorous
3. гл.;
редк. шутить, валять дурака шутник, забавник;
фигляр, паяц - to play the * паясничать смешной, забавный;
шутовской;
чудной или странный - * fellow чудак( редкое) шутить;
паясничать, фиглярничать;
дурачиться( with, at, on) подшучивать;
потешаться, издеваться вышучивать, высмеивать droll чудной;
забавный;
смешной ~ шут, фигляр ~ редк. шутить, валять дурака -
9 fool
̈ɪfu:l I
1. сущ.
1) дурак;
глупец;
болван to make a fool of smb. ≈ одурачить кого-л. to play the fool ≈ валять дурака a big fool, stupid fool, utter fool ≈ полный/круглый дурак doddering fool ≈ старый дурак poor fool ≈ дурачок silly fool ≈ идиот I was a fool to trust him. ≈ С моей стороны было глупостью доверять ему. He is a fool enough to think she still loves him. ≈ Ему хватает глупости думать, что она его все еще любит( букв.: Он достаточно глуп, чтобы думать). to make a fool of oneself ≈ поставить себя в глупое положение, свалять дурака play the fool with Syn: blockhead, dolt
2) шут, паяц;
фигляр Stop acting a fool. ≈ Перестань строить из себя шута. Syn: jester, man of motley, buffoon
3) сл. восторженный человек;
энтузиаст;
страстный болельщик Syn: enthusiast, fan
2. прил.;
разг. разг. глупый;
безрассудный;
тупой, бестолковый;
дурацкий You have done some fool things in your time, but that's the worst. ≈ Ты в свое время уже наделал глупостей, но это самая большая из всех. Syn: silly, stupid, foolish
3. гл.
1) дурачиться;
шутить;
забавляться fool with
2) дурачить, одурачивать;
обманывать, надувать, вводить в заблуждение He was fooled into believing that he had won a lot of money. ≈ Его одурачили, заставив поверить, что он выиграл большую сумму денег. I have not really crashed my car, I was only fooling you. ≈ На самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал вас. Syn: deceive, trick
3. ∙ fool about fool around fool after fool away fool out II сущ. брит. вид десерта типа киселя или компота со сливками strawberry fool ≈ клубничный кисель со сбитыми сливками Syn: kissel дурак, глупец - arrant * набитый дурак - what a * I was to believe him как глупо, что я ему поверил - he is no * он вовсе не дурак - he isn't such a * as he looks он не так глуп, как кажется - to make a * of smb. одурачить /провести/ кого-л. - to make a * of oneself поставить себя в глупое положение;
свалять дурака - to be a * for one's pains остаться в дураках, напрасно стараться;
ничего не получить за свои труды - I believe her. - The more * you are! я ей поверил. - Ну и дурак! (историческое) шут (при дворе и т. п.) (американизм) (разговорное) мастер, умелец - a dancing * опытный танцор - he is a letter-writing * он превосходно пишет письма посмешище, игрушка - a * of circumstances игрушка судьбы, жертва обстоятельств (редкое) слабоумный > nobody's * осмотрительный, проницательный человек > he's nobody's * его не проведешь > to be a * for smth. иметь слабость /пристрастие/ к чему-л. > to be a * to... быть ничем в сравнении с...;
в подметки не годиться > to play the * валять дурака > to play the * with дурачить, обманывать;
портить, уничтожать > a * and his money are soon parted у дурака деньги не задерживаются > every man has a * in his sleeve (пословица) на всякого мудреца довольно простоты > a *'s bolt may sometimes hit the mark (пословица) иной раз и дурак правду скажет > *s have fortune( пословица) дуракам счастье > *s rush in where angels fear to tread дуракам закон не писан > one * praises another( пословица) дурак дурака хвалит > there is no * like an old * (пословица) седина в бороду, бес в ребро( американизм) (разговорное) глупый, безрассудный - a * idea нелепая мысль - the dog was barking his * head off глупый пес надрывался от лая (разговорное) дурачиться, баловаться - to * with smth. баловаться /играть/ с чем-л. - to * away time бесцельно тратить время( разговорное) дурачить, обманывать (кого-л.), водить( кого-л.) за нос - you won't * me вы меня не проведете - it didn't * him он не попался на удочку, это его не обмануло - to be *ed into doing smth. быть вовлеченным во что-л. обманным путем - I have been *ed out of my money у меня выманили деньги фруктовое или ягодное пюре со сбитыми сливками no ~ like an old ~ = седина в бороду, а бес в ребро;
to be a fool for one's pains напрасно потрудиться ~ шут;
every man has a fool in his sleeve посл. = на всякого мудреца довольно простоты fool разг. глупый, безрассудный ~ дурак, глупец;
to make a fool (of smb.) одурачить (кого-л.) ~ дурачить(ся) ;
одурачивать;
обманывать;
fool about зря болтаться;
fool after волочиться( за кем-л.) ~ кисель;
gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками ~ обманывать ~ шут;
every man has a fool in his sleeve посл. = на всякого мудреца довольно простоты ~ дурачить(ся) ;
одурачивать;
обманывать;
fool about зря болтаться;
fool after волочиться (за кем-л.) ~ around амер. = fool about ~ дурачить(ся) ;
одурачивать;
обманывать;
fool about зря болтаться;
fool after волочиться (за кем-л.) ~ around амер. = fool about ~ away тратить зря;
упускать (случай) ;
to fool away one's time попусту тратить время ~ away тратить зря;
упускать( случай) ;
to fool away one's time попусту тратить время ~ out добиваться обманом( of - y) ;
fool with забавляться, играть ~ out добиваться обманом (of - y) ;
fool with забавляться, играть ~ кисель;
gooseberry fool крыжовенный кисель со сбитыми сливками ~ дурак, глупец;
to make a fool (of smb.) одурачить (кого-л.) to make a ~ of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака;
to play the fool валять дурака no ~ like an old ~ = седина в бороду, а бес в ребро;
to be a fool for one's pains напрасно потрудиться to make a ~ of oneself поставить себя в глупое положение, свалять дурака;
to play the fool валять дурака to play the ~ with дурачить, обманывать to play the ~ with портить -
10 merry-andrew
Большой англо-русский и русско-английский словарь > merry-andrew
-
11 saltimbanco
Большой англо-русский и русско-английский словарь > saltimbanco
-
12 scaramouch
ˈskærəmautʃ сущ.
1) (Scaramouch) Скарамуш (персонаж итальянской комедии дель арте, являющийся пародией на испанского гранда и отличающийся хвастовством и трусостью)
2) хвастливый и трусливый человек
3) шутл. негодяй, плут, бездельник Syn: rascal, scamp I n уст.
1) шут, паяц;
2) хвастливый трус, бездельник scaramouch шутл. негодник, плут ~ (S.) Скарамуш (персонаж итальянской комедии dell'arte) ~ хвастливый трусБольшой англо-русский и русско-английский словарь > scaramouch
-
13 dancer at shows
dancer at shows балаганный шут, паяц -
14 dancer
[ʹdɑ:nsə] n1. см. dance II + -er2. 1) танцор, плясунdancer at shows - балаганный шут, паяц
2) танцовщик; танцовщица; балерина3. pl сл. лестница4. pl диал. северное сияние (тж. Merry Dancers) -
15 droll
1. [drəʋl] nшутник, забавник; фигляр, паяц2. [drəʋl] aсмешной, забавный; шутовской; чудной или странный3. [drəʋl] v редк.1. шутить; паясничать, фиглярничать; дурачиться2. 1) (with, at, on) подшучивать; потешаться, издеваться2) вышучивать, высмеивать -
16 harlequin
1. [ʹhɑ:lıkwın] n1) ( часто Harlequin) Арлекин2) шут, клоун; паяц2. [ʹhɑ:lıkwın] a1. бурлескный, смешной2. пёстрый, многоцветный -
17 histrion
[ʹhıstrıɒn] n1. арх. актёр, комедиант2. пренебр. фигляр, паяц, скоморох -
18 jumping jack
[ʹdʒʌmpıŋdʒæk]«паяц», игрушка в виде человечка, который дёргает ногами и руками, когда потянут за верёвочку -
19 merryandrew
merry-andrew
1> шут, фигляр, паяц, гаер -
20 punchinello
[͵pʌntʃıʹnel|əʋ] n (pl -os [-{͵pʌntʃıʹnel}əʋz]) ит.1. 1) Полишинель, паяц2) представление с участием Полишинеля2. (punchinello)1) полный приземистый человек, толстячок2) толстое низенькое животное3) странное или гротескное существо
См. также в других словарях:
ПАЯЦ — (ит.). Гаер, народный шут, скоморох, клоун. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАЯЦ балаганный шут, скоморох, гаер, клоун. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.… … Словарь иностранных слов русского языка
паяц — См … Словарь синонимов
ПАЯЦ — ПАЯЦ, паяс муж., итал. подкачельный гаер, ломака, смешник, балаганный шут или клоун англ. Паясничьи ухватки. Паясничать, грубо и пошло шутить, ломаться, для забавы и приманки черни. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
паяц — а, м. paillasse n., ит. pagliaccio. 1. Балаганный шут, клоун в цирке. БАС 1. Подкачельный гаер, ломака, смешник, балаганный шут или клоун. Даль. Мы уж на эти пустяки нагляделись; да это, брат, не комедь; а в комедь заманивают паяцы. 1817. Волш.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПАЯЦ — (итал. pagliaccio) комический персонаж старинного народного итальянского театра. В широком смысле слова шут, клоун … Большой Энциклопедический словарь
ПАЯЦ — (яс устар.), паяца, муж. (итал. pagliaccio). 1. Клоун в цирке, балагане (театр.). || В итал. комедии масок то же, что Пьеро (театр.). 2. перен. О человеке, который неестественно ломается, кривляется, ведет себя шутом. Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова
ПАЯЦ — ПАЯЦ, а, муж. 1. Прежнее название клоуна [первонач. комический персонаж старинного итальянского народного театра]. 2. перен. Человек, к рый паясничает (неод.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
паяц — паяс – то же, паясничать. Из франц. paillasse шут, паяц от ит. раgliассiо шут, паяц , собственно мешок соломы : лат. раlеа солома . Название произошло от костюма шута в неаполитанской народн. комедии (Маценауэр, LF 12, 184; Преобр. II, 32).… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
паяц — а; м. [от итал. pagliaccio] 1. Устар. Клоун в цирке, в балагане. 2. Разг. Неодобр. Тот, кто паясничает; шут. Он сущий п. * * * паяц (итал. pagliaccio), комический персонаж старинного народного итальянского театра. В широком смысле слова шут,… … Энциклопедический словарь
паяц — Заимств. в XVIII в. из нем. яз., где Pajazzo < итал. pagliaccio «шут, паяц» < «соломенный тюфяк» (исходное слово лат. palea «солома»). Шут из итал. комедии назван по похожей на мешок одежде. См. паясничать … Этимологический словарь русского языка
Паяц — или паяс (гаер, арлекин, клоун, ломака, балаганный актер, то же, что у немцев Hanswurst, у англичан Jack Pudding, y итальянцев Buffone, Pagliaccio) действующее лицо арлекинад и шутовских интермедий, занимавших видное место и в старинном театре… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона