-
1 паясничать
-
2 паясничать
-
3 August
I m = и -(e)s, -e (сокр. Aug.) II m -s от собств.1)der dumme August — дурак, "рыжий" ( цирковой комик)den dummen August spielen( machen) — разг. разыгрывать из себя шута, паясничать; прикидываться дурачком2)was ist denn das für ein August? — пренебр. это ещё что за тип?; это ещё кто такой? -
4 Fez
m -es диал.sich (D) einen Fez machen — дурачиться, паясничать, балаганить -
5 Hanswurst
m -es, -e и шутл...würsteшут; паяц; скоморох; гансвурст ( персонаж кукольного театра)den Hanswurst machen — разг. паясничать, разыгрывать шута; валять дурака -
6 Kapriole
f =, -n, б. ч. pl1) скачок, прыжок; прыжок на месте ( верховая езда)Kapriolen machen — скакать, прыгать; делать прыжки на месте ( верховая езда); чудить, паясничать; делать глупости2) прихоть, причуда; дурацкая выходка -
7 kapriolen
-
8 Narr
m -en, -enso ein alberner Narr! — ну и дуралей!; ну и шут гороховый!ein ausgemachter Narr, ein Narr in Lebensgröße ( in Folio) — круглый ( набитый) дурак, дурак дуракомso ein eitler Narr! — такой самовлюблённый дурак!er ist kein Narr — он не глуп, он не дуракich bin ein Narr, daß ich ihm glaube — я делаю глупость, что верю емуda könnte man ein Narr werden! — разг. с ума можно сойти от этого!j-n zum Narren haben ( halten, machen) — дурачить кого-л.; считать кого-л. дураком; смеяться ( издеваться) над кем-л.2) шутsich zum Narren machen, den Narren machen ( spielen) — изображать шута, паясничать, дурачиться3) с.-х. слива с кармашками4) диал. название некоторых видов птиц5) уст. шахм. слон••einen Narren an j-m, an etw. (D) gefressen haben — разг. быть без ума от кого-л., от чего-л.; помешаться на ком-л., на чём-л.die Narren werden nicht alle — посл. дураки не переводятсяjedem Narren gefällt seine Kappe ≈ посл. всяк кулик своё болото хвалитKinder und Narren sagen die Wahrheit ≈ посл. устами младенца глаголет истина -
9 reißen
I 1. * vteinen Zahn reißen — вырывать ( удалять) зубeinen Zweig vom Baum reißen — срывать ветку с дереваaus dem Zusammenhang reißen — вырвать из контекста ( цитату)j-n an sich reißen — привлечь к себе кого-л., заключить кого-л. в объятияan sich (A) reißen — рвануть к себе; прижать к себе; захватывать, присваивать( себе); завладеватьj-m etw. aus den Händen reißen — вырвать у кого-л. что-л. из рукj-n aus seinen Gedanken reißen — прервать чьи-л. размышления; вывести кого-л. из задумчивостиj-n aus allen Himmeln reißen — перен. вернуть кого-л. с небес на землюsie reißen ihm die Ware aus den Händen — разг. они у него товар с руками оторвутin die Tiefe reißen — увлечь в глубину ( в пропасть, в пучину)j-n zu Boden reißen — повалить кого-л.mit sich reißen — увлечь с собой; перен. захватитьins Verderben reißen — перен. погубить (кого-л.), увлечь (кого-л.) за собой в пропасть; ввергнуть в катастрофу (страну и т. п.)3)4) дёргатьer wurde hin und her gerissen — его бросало с одной стороны на другую; перен. он бросался из одной крайности в другую; он был обуреваем сомнениями5) порезать; поранитьer hat sich (D) am Bein eine Wunde gerissen — он напорол ( поранил) себе ногу6)der Wolf reißt die Schafe — волк режет ( таскает) овец8)Witze reißen — острить, отпускать остротыZoten reißen — рассказывать похабные ( сальные) анекдоты, похабничать••2. * vi1) рваться, разрываться, обрываться, отрыватьсяder Nebel reißt schon — туман уже рассеиваетсяmir riß die Geduld — у меня терпение лопнулоwenn alle Stricke reißen — перен. когда ничего другого не останется2) трескаться, растрескиваться ( о дереве)3) дёргатьder Hund reißt an der Kette — собака рвётся с цепиdas Rasiermesser reißt — бритва дерётder Wind reißt an den Segeln — ветер треплет паруса••3. * vimp разг.es reißt mir in allen Gliedern — у меня все кости ломит, у меня все кости болят; меня мучает ревматизм4. * (sich)1) пораниться, напороться, порезаться2)3) (von D, aus D) оторваться от чего-л.; вырваться из чего-л.sich aus j-s Armen reißen — вырваться из чьих-л. объятийII * vt -
10 spielen
1. vi1) играть; резвитьсяdie Mücken spielen (im Sonnenschein) — комары кружатся ( роятся) (в лучах солнца)der Wind spielt in den Blättern — ветер шелестит листьямиder Zeiger einer Waage spielt — стрелка весов колеблетсяsich müde spielen — наиграться до усталости; устать от игр(ы)2) играть; делать ставку ( ход) в игреhoch spielen — карт. вести большую игруniedrig spielen — карт. играть по маленькойva banque spielen — карт. идти ва-банк (тж. перен.)auf ( an) der Börse spielen — играть на бирже, быть биржевым спекулянтомmit offenen ( verdeckten) Karten spielen — карт. играть в открытую ( в тёмную); перен. действовать в открытую ( тайно)3) ( mit D) играть, шутить, забавляться (чем-л.)mit Worten spielen — играть ( жонглировать) словамиer läßt nicht mit sich spielen — он не позволяет шутить с собой; он шутить не любит, с ним шутки плохи4) ( mit D) вынашивать ( планы); носиться ( с мыслью)er spielt mit dem Gedanken... — он задумывается над..., он мечтает ( подумывает) о...5) происходить, разыгрыватьсяdie Handlung spielt in Deutschland — действие происходит в Германии6) играть, сверкать, переливатьсяdie Farbe spielt ins Blaue — цвет отливает синим ( имеет синеватый оттенок)7)etw. spielen lassen — пускать в ход, применятьseinen Witz spielen lassen — изощряться в остроумии2. vtein Instrument spielen — играть на (музыкальном) инструментеTrumpf spielen — карт. ходить козырем2) играть, исполнятьdie erste Geige spielen — играть первую скрипку (тж. перен.)eine Rolle spielen — играть роль (тж. перен.)Geld spielt für ihn keine Rolle — деньги для него значения не имеютvom Blatt spielen — муз. играть с листа3) разыгрывать, играть, притворяться, строить из себя; изображатьden Beleidigten spielen — разыгрывать обиженного; строить из себя оскорблённогоden Dummen spielen — прикидываться дурачкомden (großen) Herrn spielen — корчить из себя( важного) баринаKomödie spielen — разыгрывать комедию; ломаться, паясничать, валять дуракаseine Zuversicht war gespielt — его уверенность была наигранная ( деланная)4)j-n den Feinden in die Hände spielen — предать кого-л., выдать кого-л. врагам••wissen, was gespielt wird — знать, к чему клонится дело; предугадывать чужие намерения -
11 Kapriolen machen
сущ.общ. делать глупости, паясничать, прыгать, скакать, чудить -
12 den Hanswurst machen
1. предл.разг. шутковать, дурковать, забавляться, придуриваться2. сущ.1) общ. разыгрывать шута2) разг. валять дурака, паясничатьУниверсальный немецко-русский словарь > den Hanswurst machen
-
13 den Hanswurst spielen
сущ.разг. валять дурака, паясничатьУниверсальный немецко-русский словарь > den Hanswurst spielen
-
14 den dummen August spielen
1. прил.разг. разыгрывать из себя шута2. сущ.общ. валять дурака, паясничать, прикидываться дура, прикидываться дурачкомУниверсальный немецко-русский словарь > den dummen August spielen
-
15 kapriolen
сущ.общ. делать глупости, паясничать, прыгать, скакать, чудить -
16 ulken
гл.1) общ. шутить, дурачиться2) разг. шутковать, забавляться, паясничать, потешаться, проказничать -
17 Possen reißen
сущ.общ. валять дурака, выкидывать фокусы, дурачиться, паясничать -
18 den dummen August mächen
прил.разг. паясничать, прикидываться дурачком, разыгрывать из себя шутаУниверсальный немецко-русский словарь > den dummen August mächen
-
19 sich einen Fez mächen
Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Fez mächen
-
20 Clown
[klaon] m. ein komischer Clown чудак, дуралей, дурачина. (So) ein komischer Clown! Will das Geld einfach nicht annehmen.Bist du aber ein komischer Clown! Schon zigmal hat er dir bewiesen, wie gut er zu dir steht, und du weist ihn wieder ab. den Clown spielen чудить, дурачиться, паясничать. Warum spielst du immer den Clown? Man macht sich doch nur lustig über dich.Hör auf, den Clown zu spielen! Für Albernheiten haben wir jetzt keine Zeit!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Clown
- 1
- 2
См. также в других словарях:
паясничать — См … Словарь синонимов
Паясничать — (иноск.) ломаться (какъ балаганный паяцъ) дурить, дурачиться, грубо шутить разыгривать шута (намекъ на паяц(с)а шута, клоуна, гаера). Ср. Есть духи шаловливые, легкіе, вѣтряные, которымъ не только ничего не значитъ врать и паясничать, которые… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
паясничать — paillasse m. , ит. pagliaccio. Кривляться, ломаться, вести себя шутом, паяцем. БАС 1. Теперь только Матрена с супругом возвратились из балаганов и, крестясь от страха, рассказывает, как при ее глазах разрезали человека на несколько частей, даже… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПАЯСНИЧАТЬ — ПАЯСНИЧАТЬ, паясничаю, паясничаешь, несовер. (разг.). Кривляться, ломаться, вести себя шутом, паяцем. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПАЯСНИЧАТЬ — ПАЯСНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). Кривляться, вести себя шутом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
паясничать — (иноск.) ломаться (как балаганный паяц); дурить, дурачиться, грубо шутить; разыгрывать шута (намек на паяца (паяса) шута, клоуна, гаера) Ср. Есть духи шаловливые, легкие, ветреные, которым не только ничего не значит врать и паясничать, которые… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Паясничать — – грубо и пошло шутить, ломаться, стремясь позабавить малокультурных людей и снискать их расположение этим. Производит плохое впечатление на культурного и серьезного человека. Есть люди шаловливые, легкие, ветреные, которым не только ничего не… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
паясничать — ПАЯСНИЧАТЬ, несов., без доп. Разг. Вести себя неестественно, кривляться, ломаться, грубо шутить с целью вызвать смех; Син.: Разг. клоунствовать, кривляться, Разг. скоморошничать [impf. coll. to clown, play the fool]. Обычно актеры, переутомленные … Большой толковый словарь русских глаголов
паясничать — грубо и пошло шутить, ломаться, стремясь позабавить малокультурных людей и снискать их расположение этим. Производит плохое впечатление на культурного и серьезного человека. Есть люди шаловливые, легкие, ветреные, которым не только ничего… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Паясничать — несов. неперех. Кривляться, ломаться, вести себя как шут, как паяц. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
паясничать — паясничать, паясничаю, паясничаем, паясничаешь, паясничаете, паясничает, паясничают, паясничая, паясничал, паясничала, паясничало, паясничали, паясничай, паясничайте, паясничающий, паясничающая, паясничающее, паясничающие, паясничающего,… … Формы слов