Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пахтанье

  • 81 köpülés

    [\köpülést, \köpülése] сбивка масла; пахтанье

    Magyar-orosz szótár > köpülés

  • 82 churning

    (n) завихрение; незаконная операция брокера,совершающего сделку за счет клиента; операции купли-продажи,не оказывающие существенного влияния на конъюктуру; пахтанье; сбивание
    * * *
    * * *
    маслобойка
    сбивание

    Новый англо-русский словарь > churning

  • 83 შედღვება

    напахтать; сущ. пахтанье

    Грузино-русский словарь > შედღვება

  • 84 ayran

    1) пахтанье; 2) разведенное в воде кислое молоко, простокваша, употребляемое как прохладительный напиток; айран

    Азербайджанско-русский словарь > ayran

  • 85 kirnuaminen

    сбивание масла, пахтанье

    Suomi-venäjä sanakirja > kirnuaminen

  • 86 suero

    Universal diccionario español-ruso > suero

  • 87 ӧран

    пахта, пахтанье.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӧран

  • 88 churning

    1. n сбивание, пахтанье
    2. n физ. завихрение
    Синонимический ряд:
    1. boiling (verb) boiling; bubbling; burning; fermenting; moiling; seething; simmering; smoldering; smouldering; stirring
    2. rocking (verb) agitating; convulsing; rocking; shaking

    English-Russian base dictionary > churning

  • 89 çalxalama

    сущ. от глаг. çalxalamaq:
    1. взбалтывание (жидкости). Dərmanı çalxalama взбалтывание лекарства (жидкого)
    2. покачивание; раскачивание (при езде по неровной дороге)
    3. плескание (какой-л. жидкостью – водой, молоком и т.п.)
    4. полоскание, споласкивание (посуды)
    5. пахтанье масла (процесс сбивания масла из сливок и т.п.)
    6. перен. потрясение основ чего-л., коренная ломка, полное изменение чего-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çalxalama

  • 90 çalxalanma

    сущ. от глаг. çalxalanmaq:
    1. взбалтывание (приведение жидкости в движение, перемешивание её частиц). Dərmanın çalxalanması взбалтывание лекарства (жидкого), suyun çalxalanması взбалтывание воды
    2. качание, раскачивание, покачивание. Qayığın çalxalanması качание, покачивание лодки, dalğalar üstündə çalxalanma качание на волнах
    3. тряска:
    1) качание, колебание чего-л. (от взрыва, грома и т.п.)
    2) раскачивание, подпрыгивание (при тряской езде)
    3) езда по тряской дороге; езда на чём-л. тряском. At belində çalxalanma тряска верхом
    4. плескание (воды, волн и т.п.)
    5. полоскание, ополаскивание, споласкивание (посуды)
    6. пахтанье (сбивание масла из сливок, кислого молока)
    7. перен. потрясение чего-л. до основания
    8. перен. бушевание, клокотание, кипение (бурное, стремительное проявление чего-л. – о чувствах, переживаниях). Ehtirasların çalxalanması (coşması) кипение страстей, qəzəbin çalxalanması кипение гнева (негодования)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çalxalanma

  • 91 помыш

    помыш
    Г.: понгыш
    1. пазуха; пространство между грудью и прилегающей одеждой

    Кидым помышышко чыкаш засунуть руку за пазуху;

    олмам помышышко опташ класть яблоки за пазуху;

    тувыр помыш пазуха от прилегающей к груди рубашки.

    Санюк помыш гыч книгам луктеш да Ольгалан пуа. Н. Арбан. Санюк достаёт из пазухи книгу и подаёт Ольге.

    Теве кугыза помышыж гыч шӱвырым лукто. И. Васильев. Вот дедушка вынул из пазухи волынку.

    2. полость в чём-л., пустота, углубление, яма, проход в чём-л.

    Ӧран гай нугыдо вӱд серыш толын перна да йымал рокым мушкеш, кӧргыш помышым ыштен пура. Н. Лекайн. Густая, как пахтанье, вода набегает на берег и размывает его, делает углубление в нём.

    3. недра, глубины земли; пучина, бездна, место под поверхностью вод; лоно, сень, покров леса и т. п.; объятие чего-л.

    Мланде помыш недра, глубины земли;

    чодыра помышышто в лоне лесов;

    пычкемыш помышеш под покровом ночи;

    омо помышышто в объятиях сна.

    Мланде помыш гыч лекше гай пуч дене пуалтыме йӱкым колам. М. Шкетан. Слышу трубный звук, исходящий как бы из земных недр.

    Пич чодыра шке помышешыже ала-мом шылтыше семын шып шога. В. Иванов. Глухой лес стоит тихо, словно скрывая что-то под своей сенью.

    4. перен. лоно, чрево, грудь, объятия (иногда как символ материнства, нежности, ласки)

    Ава помыш материнское лоно;

    вате помышышто в объятиях жены.

    – Ит туныкто! Можыч, Андрий мыйын палыме гына огыл, ала помышешемат лийын, тый кушеч шинчет? Я. Ялкайн. – Не учи! Андрий, может, не только знакомый мой, он, может, был в моих объятиях, откуда ты знаешь?

    Тудын помышыжо нимогай пӧръеҥ дечат ок йотышно. С. Эман. Её грудь не чуждается никакого мужчины.

    5. в поз. опр. пазушный; относящийся к пазухе; грудной

    Помыт шагат карманные часы (часы, носимые обычно в грудном кармане).

    Ахмет помыш кӱсенже гыч канде калтан серышым шупшын лукто. К. Исаков. Ахмет вытащил из грудного кармана письмо в синем конверте.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > помыш

  • 92 соровтсьыны

    (возвр. от соровтны) 1) то же, что соровтчыны; 2) кончаться, кончиться - о сбивании, пахтанье (масла); виыс соровтсьö сбивание масла заканчивается □ сев. соролтсьыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > соровтсьыны

  • 93 соровтчан

    (от соровтчыны) 1. предназначенный для сбивания (пахтанья); \соровтчан доз сосуд для пахтанья (масла) 2. сбивание, пахтанье; ви \соровтчан лöсьöтас она приготовит всё для сбивания масла □ сев. соролтчан

    Коми-пермяцко-русский словарь > соровтчан

  • 94 помыш

    Г. по́нгыш
    1. пазуха; пространство между грудью и прилегающей одеждой. Кидым помышышко чыкаш засунуть руку за пазуху; олмам помышышко опташ класть яблоки за пазуху; тувыр помыш пазуха от прилегающей к груди рубашки.
    □ Санюк помыш гыч книгам луктеш да Ольгалан пуа. Н. Арбан. Санюк достаёт из пазухи книгу и подаёт Ольге. Теве кугыза помышыж гыч шӱвырым лукто. И. Васильев. Вот дедушка вынул из пазухи волынку.
    2. полость в чём-л., пустота, углубление, яма, проход в чём-л. Ӧран гай нугыдо вӱд серыш толын перна да йымал рокым мушкеш, кӧргыш помышым ыштен пура. Н. Лекайн. Густая, как пахтанье, вода набегает на берег и размывает его, делает углубление в нём.
    3. недра, глубины земли; пучина, бездна, место под поверхностью вод; лоно, сень, покров леса и т.п.; объятие чего-л. Мланде помыш недра, глубины земли; чодыра помышышто в лоне лесов; пычкемыш помышеш под покровом ночи; омо помышышто в объятиях сна.
    □ Мланде помыш гыч лекше гай пуч дене пуалтыме йӱкым колам. М. Шкетан. Слышу трубный звук, исходящий как бы из земных недр. Пич чодыра шке помышешыже ала-мом шылтыше семын шып шога. В. Иванов. Глухой лес стоит тихо, словно скрывая что-то под своей сенью.
    4. перен. лоно, чрево, грудь, объятия (иногда как символ материнства, нежности, ласки) Ава помыш материнское лоно; вате помышышто в объятиях жены.
    □ – Ит туныкто! Можыч, Андрий мыйын палыме гына огыл, ала помышешемат лийын, тый кушеч шинчет? Я. Ялкайн. – Не учи! Андрий, может, не только знакомый мой, он, может, был в моих объятиях, откуда ты знаешь? Тудын помышыжо нимогай пӧръеҥдечат ок йотышно. С. Эман. Её грудь не чуждается никакого мужчины.
    5. в поз. опр. пазушный; относящийся к пазухе; грудной. Помыт шагат карманные часы (часы, носимые обычно в грудном кармане).
    □ Ахмет помыш кӱсенже гыч канде калтан серышым шупшын лукто. К. Исаков. Ахмет вытащил из грудного кармана письмо в синем конверте.
    ◊ Кӱм помышыш пышташ (помышышто нумалаш) класть, положить камень за пазуху; таить злобу, месть против кого-л. Тек вурсат, тек шылталат – Кӱм помышыш ит пыште. В. Горохов. Пусть ругают, пусть укоряют – за пазуху камень не клади. Помышеш кишкым ырыкташ (ашнаш) отогревать змею на груди (за пазухой), проявлять внимание, заботу и т. п. к неблагодарному человеку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > помыш

  • 95 Buttermilch

    Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Buttermilch

  • 96 дӯғ

    I: окрик
    угроза
    гневный окрик
    дӯғу пӯписа запугивание, острастка
    дӯғ задан (кардан) угрожать, пугать
    II: пахта, пахтанье, сыворотка
    дӯғ кашидан сбивать масло
    кӣ мегӯяд, ки дӯғи ман турш аст? посл. всякий кулик своё болото хвалит

    Таджикско-русский словарь > дӯғ

См. также в других словарях:

  • ПАХТАНЬЕ — ПАХТАНЬЕ, жидкость мутножелтогоцвета, являющаяся отбросом (отходом) при сбивании масла из сливок и содержащая полностью белки, соли и большую часть сахара молока. При сбивании кислых сливок получается кислое П. В детской практике под П. понимают… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПАХТАНЬЕ — ПАХТАНЬЕ, пахтанья, мн. нет, ср. (спец.). 1. Действие по гл. пахтать. 2. Сыворотка, остающаяся при сбивании коровьего масла. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПАХТАНЬЕ — ПАХТАНЬЕ, я, ср. 1. см. пахтать. 2. То же, что пахта. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • пахтанье — сущ., кол во синонимов: 4 • остатки (42) • пахта (10) • сбивание (33) • …   Словарь синонимов

  • Пахтанье Молочного океана — Рельеф в храмовом комплексе Ангкор Ват в Камбодже с изображением Вишну, его аватары Курмы, девов и асуров во время пахтания м …   Википедия

  • пахтанье — лечебная белковая смесь, изготовляемая путем введения молочнокислой закваски в пахту или обезжиренное молоко, в которые добавлены мука и сахарный сироп; применяется для вскармливания детей, страдающих гипотрофией и диспепсией …   Большой медицинский словарь

  • Пахтанье — см. Молоко и Масло …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • пахтанье — пахтанье, пахтанья, пахтанья, пахтаний, пахтанью, пахтаньям, пахтанье, пахтанья, пахтаньем, пахтаньями, пахтанье, пахтаньях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • ПАХТАНЬЕ — пахта, сильно обезжиренное молоко, получаемое при сбивании коровьего масла; содержит 0,6 0,7% жира, около 4% молочного сахара, 3,5% белков. По питательности несколько уступает снятому молоку. П. хороший корм для свиней, телят и птицы. Телятам… …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • пахтанье — п ахтанье, я …   Русский орфографический словарь

  • пахтанье — (2 с), Пр. о па/хтанье …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»