Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

пахнет+палёным

  • 1 ПАЛЁНЫМ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПАЛЁНЫМ

  • 2 пахнет жареным

    ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ЖАРЕНЫМ highly coll
    [VP; impers]
    =====
    1. sth. promises profit:
    - it (sth.) smells of money;
    - there's money to be made.
         ♦ У этого спекулянта большие связи, он всегда знает, где пахнет жареным. This speculator has good connections and always knows where there's money to be made.
    2. Also: ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ПАЛЕНЫМ highly coll danger from or punishment for some wrongdoing, illegal actions etc is imminent:
    - it looks like they've got me (you etc);
    - it looks like the jig is up.
         ♦ "Так, - сказал Губошлёп, не утрачивая своей загадочной весёлости. - Что-то палёным пахнет" (Шукшин 1). "Damn," said Fat Lip, without losing his enigmatic gaiety. "It looks like they've got us" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пахнет жареным

  • 3 пахнет паленым

    ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ЖАРЕНЫМ highly coll
    [VP; impers]
    =====
    1. sth. promises profit:
    - it (sth.) smells of money;
    - there's money to be made.
         ♦ У этого спекулянта большие связи, он всегда знает, где пахнет жареным. This speculator has good connections and always knows where there's money to be made.
    2. Also: ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ПАЛЕНЫМ highly coll danger from or punishment for some wrongdoing, illegal actions etc is imminent:
    - it looks like they've got me (you etc);
    - it looks like the jig is up.
         ♦ "Так, - сказал Губошлёп, не утрачивая своей загадочной весёлости. - Что-то палёным пахнет" (Шукшин 1). "Damn," said Fat Lip, without losing his enigmatic gaiety. "It looks like they've got us" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > пахнет паленым

  • 4 Ж-3

    ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ЖАРЕНЫМ highly coll VP impers)
    1. sth. promises profit
    it sth. smells of money
    therefe money to be made.
    У этого спекулянта большие связи, он всегда знает, где пахнет жареным. This speculator has good connections and always knows where there's money to be made.
    2. Also: ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ПАЛЁНЫМ highly coll danger from or punishment for some wrongdoing, illegal actions etc is imminent
    one smells trouble (coming)
    there's danger in the air it looks like they've got me (you etc) it looks like the jig is up.
    «Так, - сказал Губошлёп, не утрачивая своей загадочной весёлости. - Что-то палёным пахнет» (Шукшин 1). "Damn," said Fat Lip, without losing his enigmatic gaiety. "It looks like they've got us" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Ж-3

  • 5 запахло жареным

    ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ЖАРЕНЫМ highly coll
    [VP; impers]
    =====
    1. sth. promises profit:
    - it (sth.) smells of money;
    - there's money to be made.
         ♦ У этого спекулянта большие связи, он всегда знает, где пахнет жареным. This speculator has good connections and always knows where there's money to be made.
    2. Also: ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ПАЛЕНЫМ highly coll danger from or punishment for some wrongdoing, illegal actions etc is imminent:
    - it looks like they've got me (you etc);
    - it looks like the jig is up.
         ♦ "Так, - сказал Губошлёп, не утрачивая своей загадочной весёлости. - Что-то палёным пахнет" (Шукшин 1). "Damn," said Fat Lip, without losing his enigmatic gaiety. "It looks like they've got us" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > запахло жареным

  • 6 запахло паленым

    ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ЖАРЕНЫМ highly coll
    [VP; impers]
    =====
    1. sth. promises profit:
    - it (sth.) smells of money;
    - there's money to be made.
         ♦ У этого спекулянта большие связи, он всегда знает, где пахнет жареным. This speculator has good connections and always knows where there's money to be made.
    2. Also: ПАХНЕТ/ЗАПАХЛО ПАЛЕНЫМ highly coll danger from or punishment for some wrongdoing, illegal actions etc is imminent:
    - it looks like they've got me (you etc);
    - it looks like the jig is up.
         ♦ "Так, - сказал Губошлёп, не утрачивая своей загадочной весёлости. - Что-то палёным пахнет" (Шукшин 1). "Damn," said Fat Lip, without losing his enigmatic gaiety. "It looks like they've got us" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > запахло паленым

См. также в других словарях:

  • палёный — ПАЛЁНЫЙ, ая, ое. Ненадежный, сомнительный, опасный (обычно о деле, мероприятии). Палёное дело. За палёную работу платить надо, а не спасибничать (спасибо говорить). Возм. от общеупотр. разг. «палёный», «палёное дело», «это пахнет палёным» и т. п …   Словарь русского арго

  • ПАЛЁНЫЙ — ПАЛЁНЫЙ, ая, ое. Слегка обожжённый, опалённый или спалённый. Палёная шерсть. Пахнет палёным (сущ.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Гибель ленинградских детей на станции Лычково — Гибель ленинградских детей на станции Лычково  трагедия, произошедшая 18 июля 1941 года на железнодорожной станции Лычково Лычковского (ныне Демянского) района Ленинградской (ныне Новгородской) области. Содержание 1 Хронология событий 2… …   Википедия

  • Рокфеллеры — (Rockefellers) Рокфеллеры это династия крупнейших американских предпринимателей, политических и общественных деятелей История династии Рокфеллеров, представители династии Рокфеллеров, Джон Дэвисон Рокфеллер, Рокфеллеры сегодня, Рокфеллеры и… …   Энциклопедия инвестора

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»