Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

пароход

  • 101 ship

    1. [ʃıp] n
    1. 1) корабль; судно

    broad-bottomed [sharp-bottomed] ship - плоскодонное [острокильное] судно

    ship's articles = shipping articles

    ship's days - мор. дни, отведённые на производство грузовых операций

    base [hospital] ship - плавучая база [-ий госпиталь]

    ship carpenter [stores] - корабельный плотник [-ые запасы]

    ship propeller - мор. судовой движитель; гребной винт

    a ship of the line - ист. линейный корабль

    to take ship - садиться на пароход, теплоход и т. п.

    2) парусное судно
    3) спорт. академическая (гоночная) восьмёрка
    2. 1) самолёт
    2) дирижабль
    3) космический корабль
    3. экипаж корабля

    to pay off a ship - распускать /увольнять/ экипаж судна

    a ship of the desert - корабль пустыни, верблюд

    ships that pass in the night - корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи

    when my ship comes home /in/ - когда я разбогатею; ≅ когда мне улыбнётся счастье

    a great ship asks deep waters - посл. большому кораблю большое (и) плавание

    2. [ʃıp] v
    1. 1) перевозить, отправлять ( груз), отгружать по воде
    2) транспортировать ( любым видом транспорта)
    3) поставлять ( товар)
    2. 1) грузить ( судно)

    to ship in bulk - грузить без упаковки /навалом, насыпью/

    2) грузиться ( о судне); принимать на борт
    3. 1) редк. садиться ( на корабль)

    to ship for... - садиться на пароход, идущий в...

    2) производить посадку ( на судно)
    4. 1) нанимать команду ( на судно)

    to ship a new crew at the next port - нанять новую команду в ближайшем порту

    2) наниматься ( на судно)

    he shipped as a sailor on a French liner - он служил матросом на французском лайнере

    5. амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировки ( о товарах)

    fruits that ship badly - фрукты, плохо переносящие перевозку

    6. разг. отправлять (что-л.), избавляться (от чего-л.)
    7. мор. ставить ( мачту); ставить, навешивать ( руль)

    to ship oars - а) вставлять вёсла в уключины; б) класть вёсла в лодку; ship oars! - шабаш!, суши вёсла! ( команда)

    8. мор. черпать воду ( бортом; тж. to ship a sea)

    НБАРС > ship

  • 102 ship

    1. [ʃıp] n
    1. 1) корабль; судно

    broad-bottomed [sharp-bottomed] ship - плоскодонное [острокильное] судно

    ship's articles = shipping articles

    ship's days - мор. дни, отведённые на производство грузовых операций

    base [hospital] ship - плавучая база [-ий госпиталь]

    ship carpenter [stores] - корабельный плотник [-ые запасы]

    ship propeller - мор. судовой движитель; гребной винт

    a ship of the line - ист. линейный корабль

    to take ship - садиться на пароход, теплоход и т. п.

    2) парусное судно
    3) спорт. академическая (гоночная) восьмёрка
    2. 1) самолёт
    2) дирижабль
    3) космический корабль
    3. экипаж корабля

    to pay off a ship - распускать /увольнять/ экипаж судна

    a ship of the desert - корабль пустыни, верблюд

    ships that pass in the night - корабли, проходящие в ночи; мимолётные, случайные встречи

    when my ship comes home /in/ - когда я разбогатею; ≅ когда мне улыбнётся счастье

    a great ship asks deep waters - посл. большому кораблю большое (и) плавание

    2. [ʃıp] v
    1. 1) перевозить, отправлять ( груз), отгружать по воде
    2) транспортировать ( любым видом транспорта)
    3) поставлять ( товар)
    2. 1) грузить ( судно)

    to ship in bulk - грузить без упаковки /навалом, насыпью/

    2) грузиться ( о судне); принимать на борт
    3. 1) редк. садиться ( на корабль)

    to ship for... - садиться на пароход, идущий в...

    2) производить посадку ( на судно)
    4. 1) нанимать команду ( на судно)

    to ship a new crew at the next port - нанять новую команду в ближайшем порту

    2) наниматься ( на судно)

    he shipped as a sailor on a French liner - он служил матросом на французском лайнере

    5. амер. транспортироваться, быть пригодным для транспортировки ( о товарах)

    fruits that ship badly - фрукты, плохо переносящие перевозку

    6. разг. отправлять (что-л.), избавляться (от чего-л.)
    7. мор. ставить ( мачту); ставить, навешивать ( руль)

    to ship oars - а) вставлять вёсла в уключины; б) класть вёсла в лодку; ship oars! - шабаш!, суши вёсла! ( команда)

    8. мор. черпать воду ( бортом; тж. to ship a sea)

    НБАРС > ship

  • 103 FOB

    [free on board]франко-борт парохода; с погрузкой на пароход
    * * *

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > FOB

  • 104 tugboat

    буксирное судно, буксирный пароход, буксир
    * * *

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > tugboat

  • 105 big canoe

    Американизм: пароход, разг пароход

    Универсальный англо-русский словарь > big canoe

  • 106 pay one's passage

    Универсальный англо-русский словарь > pay one's passage

  • 107 pay passage

    Общая лексика: взять билет на пароход, оплатить проезд (купить билет на самолёт, на пароход)

    Универсальный англо-русский словарь > pay passage

  • 108 take one's passage

    Универсальный англо-русский словарь > take one's passage

  • 109 take passage

    Универсальный англо-русский словарь > take passage

  • 110 take ship

    Общая лексика: садиться на корабль, садиться на пароход, сесть на корабль, садиться на теплоход (и т. п.), отправиться в плавание, садиться на пароход, теплоход

    Универсальный англо-русский словарь > take ship

  • 111 steamer duck

    English-russian biological dictionary > steamer duck

  • 112 bay

    {bei}
    I. n залив (широк)
    II. 1. стр. отвор/просвет между две колони
    2. ниша, еркер
    3. голям корем, търбух
    4. жп. странична глуха линия/перон/платформа
    5. помещение за болни (на пароход и пр.)
    III. 1. проточен кучешки лай при гонене на дивеч
    2. стойка на преследвано животно
    at BAY притиснат до стената, в безнадеждно/отчаяно положение
    to hold/keep someone at BAY държа някого на разстояние
    to stand at BAY обръщам се и заставам с лице срещу преследвачите си
    to bring/drive to BAY прен. притискам до стената, поставям в безизходно положение
    IV. v лая/вия проточено (за ловджийско куче)
    V. 1. бот. дафиново дърво (Laurus nobilis)
    2. pl лавров венец, прен. слава, почести
    VI. 1. a червеникавокафяв
    2. n червеникавокафяв кон
    * * *
    {bei} n залив (широк).(2) n 1. стр. отвор/просвет между две колони; 2. ниша; еркер; {3} n 1. проточен кучешки лай при гонене на дивеч; 2. стойка н{4} v лая/вия проточено (за ловджийско куче).{5} n 1. бот. дафиново дърво (Laurus nobilis); 2. pl лавров ве{6} 1. а червеникавокафяв; II. п червеникавокафяв кон.
    * * *
    червенокафяв; отвор; отделение; дорест; залив; кестеняв; клетка; лая; ниша;
    * * *
    1. at bay притиснат до стената, в безнадеждно/отчаяно положение 2. i. n залив (широк) 3. ii. стр. отвор/просвет между две колони 4. iii. проточен кучешки лай при гонене на дивеч 5. iv. v лая/вия проточено (за ловджийско куче) 6. n червеникавокафяв кон 7. pl лавров венец, прен. слава, почести 8. to bring/drive to bay прен. притискам до стената, поставям в безизходно положение 9. to hold/keep someone at bay държа някого на разстояние 10. to stand at bay обръщам се и заставам с лице срещу преследвачите си 11. v. бот. дафиново дърво (laurus nobilis) 12. vi. a червеникавокафяв 13. голям корем, търбух 14. жп. странична глуха линия/перон/платформа 15. ниша, еркер 16. помещение за болни (на пароход и пр.) 17. стойка на преследвано животно
    * * *
    bay [bei] I n залив, пристанище, кей, лиман ( широк). II n 1. строит. отвор (разстояние, просвет) между две колони; 2. ниша (обикновено с издаден навън прозорец); 3. клетка, отделение; horse \bay клетка за кон в общ обор; bomb ( engine) \bay отделение за бомбите (моторите) в самолет; 4. мор. предната част на кораба, употребявана понякога като лазарет; 5. жп страничен перон. III. n 1. кучешки лай при преследване на дивеч; 2. стойка на преследвано животно за пресрещане или отблъскване на преследвачите; to stand (be) at \bay прен. притиснат съм до стената; to hold ( keep) s.o. at \bay прен. не допускам някого да се доближи, държа някого на почетно разстояние; държа някого в шах; IV. v 1. лая, джавкам; прен. ругая, злословя; прен., разг. зъбя се, карам се; to \bay (at) the moon лая по месечината; лая на месечина; 2. изисквам ( for); протестирам шумно. V n 1. бот. дафина, лавър Laurus nobilis; \bay leaf дафинов лист; 2. pl лавров венец, корона; прен. успех, триумф, победа; прен. слава. VI adj червено-кафяв, кестеняв, дорест; VII. n дорест кон.

    English-Bulgarian dictionary > bay

  • 113 bring

    {briŋ}
    1. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам
    to BRING into being създавам
    to BRING into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на
    to BRING to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам
    to BRING something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо
    to BRING something to someone's mind припомням нещо на някого
    to BRING something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо
    to BRING a play before the public представям пиеса
    2. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам
    hard work BRINGs its reward упоритият труд се възнаграждава
    you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив
    3. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам
    I can't BRING myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя
    4. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)
    to BRING an action/a charge/a suit against someone, to BRING someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого
    5. докарвам, нося (печалба)
    to BRING something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого
    to BRING into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят
    to BRING low повалям, събарям на земята, прен. унижавам
    bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.)
    bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си
    bring around ам. bring round
    bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам
    to BRING a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново
    bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.)
    нанасям удар, стоварвам (on върху)
    to BRING the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти
    bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.)
    bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам
    привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.)
    bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста
    to BRING one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят
    bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит
    to BRING it off успявам, сполучвам
    bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч)
    bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам
    bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза
    bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам
    предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to)
    bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход)
    bring together събирам, сближавам, обединявам
    bring under покорявам, усмирявам, подчинявам
    отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам
    to BRING up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката
    * * *
    {brin} v (brought {brъ:t}) 1. нося, донасям; водя, довеждам:
    * * *
    съд; убеждавам; скланям; причинявам; принасям; довеждам; донасям; докарвам;
    * * *
    1. bring about причинявам, докарвам, довеждам до, предизвиквам, извършвам, постигам, осъществявам, изпълнявам, мор. обръщам (кораб и пр.) 2. bring along довеждам някого/донасям нещо със себе си 3. bring around ам. bring round 4. bring back връщам обратно, донасям на връщане, възвръщам 5. bring down свалям, повалям, събарям, свалям (число при деление), улучвам, прострелвам, повалям (птица и пр.), смъквам, намалявам (температура, оток и пр.), унижавам, погубвам, намалявам, понижавам, смъквам (цени и пр.) 6. bring forth раждам, давам (плод), нося, донасям, произвеждам, пораждам, предизвиквам, причинявам, привеждам, представям, давам (доводи и пр.) 7. bring forward изкарвам напред, изнасям, излагам, показвам 8. bring in въвеждам, внасям (закон, мода и пр.), донасям, внасям (стоки), сервирам (обед, вечеря и пр.), вмъквам, споменавам, цитирам (в реч и пр.), докарвам, нося, давам (доход, печалба, лихва), докарвам си (доход, печалба), юр. обявявам (някого) за виновен/невиновен, арестувам, докарвам в участъка/ареста 9. bring off отървавам, избавям, спасявам, довеждам до успешен край, успявам с, провеждам успешен опит 10. bring on предизвиквам, причинявам, докарвам (болест), поощрявам, подпомагам, стимулирам (растеж, развитие), театр. изкарвам/изнасям/изваждам на сцената, предлагам, поставям (тема за разискване), сп. вкарвам в играта (резервен играч) 11. bring out извеждам, изваждам, изтъквам, подчертавам, показвам, изразявам, разкривам, правя да изпъкне/да се открои, извеждам, въвеждам в обществото (девойка), лансирам (актриса), поставям (пиеса), публикувам, издавам, фин., търг. пущам на пазара, прен. предизвиквам, накарвам (някого) да проговори/да каже мнението си, изнасям (факти), разяснявам (проблем), разкривам (неизвестни неща), оповестявам 12. bring over докарвам, внасям (стоки) (from от), предумвам/спечелвам (някого) за идея/кауза 13. bring round донасям, довеждам, нося, разнасям, свестявам, възстановявам здравето на, ободрявам, развеселявам, скланям, склонявам 14. bring through спасявам живота/възстановявам здравето на (болен), bring to свестявам, довеждам в съзнание, мор. спирам (пароход), спирам, бивам спрян (за параход) 15. bring together събирам, сближавам, обединявам 16. bring under покорявам, усмирявам, подчинявам 17. hard work brings its reward упоритият труд се възнаграждава 18. i can't bring myself to do it нe мога да се реша/да си наложа да го сторя 19. to bring a case back before the court връщам дело за преразглеждане, припомням, напомням за, извиквам спомени за, въвеждам отново 20. to bring a play before the public представям пиеса 21. to bring an action/a charge/a suit against someone, to bring someone before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого 22. to bring into being създавам 23. to bring into fashion въвеждам като мода, въвеждам модата на 24. to bring into the world раждам, давам живот на, докарвам на бял свят 25. to bring it off успявам, сполучвам 26. to bring low повалям, събарям на земята, прен. унижавам 27. to bring one's horse in first сn. пристигам на финала пръв (за жокей), бридж изметрям дълъг цвят 28. to bring something home to someone убеждавам напълно някого в нещо, накарвам някого да разбере/почувствува нещо, правя нещо пределно ясно за някого 29. to bring something to someone's mind припомням нещо на някого 30. to bring something to someone's notice обръщам вниманието на някого върху нещо 31. to bring something to the knowledge of someone довеждам нещо до знанието на някого, правя нещо достояние на някого, съобщавам някому нещо 32. to bring the house down театр, разг. имам голям успех, получавам бурни/ентусиазирани аплодисменти 33. to bring to an end/a close/a conclusion приключвам, прекратявам. свършвам. спирам 34. to bring up the rear завършвам редица/колона, вървя последен/на опашката 35. you have brought it on yourself сам си ro докара/навлече, ти си си крив 36. докарвам, нося (печалба) 37. нанасям удар, стоварвам (on върху) 38. нося, донасям, водя, довеждам, докарвам 39. отнасям към, свеждам до (дадена категория), bring up отглеждам, възпитавам, докарвам, издърпвам, доближавам, изправям пред (съд), спирам внезапно, карам/принуждавам (някого, нещо) да спре внезапно/незабавно, привличам/спирам вниманието върху, повдигам/поставям на разглеждане (въпрос), изтъквам, предизвиквам (някого) да стане да говори/да се изкаже, повръщам 40. предизвиквам. причинявам, докарвам (to до), поставям в ход, пускам в действие, имам като последица, влека след себе си, причинявам 41. предумвам, спечелвам за (кауза, идея и пр.), насочвам, извъртам, докарвам (разговор) на дадена/желана тема (to) 42. привеждам, изтъквам, представям (доказателства и пр.), 'цитирам, изтъквам, лансирам, поставям на разискване, правя (предложение) на събрание, придвижвам/изтеглям (събрание и пр.) за по-ранна дата от предвидената, търг. пренасям (сума, сбор), ускорявам, стимулирам, форсирам (реколта и пр.) 43. скланям. склопявам. предумвам, убеждавам, накарвам 44. юр. завеждам (дело). предявявам (иск. обвинение)
    * * *
    bring[briʃ] v ( brought[brɔ:t]) 1. довеждам, докарвам, донасям; \bring it to me донеси ми го; what \brings you here? какво те носи насам? to \bring s.o. on his way изпращам някого (донякъде); to \bring into fashion въвеждам като мода; to \bring s.th. to s.o.'s mind припомням нещо на някого; to \bring to s.o.'s notice обръщам вниманието на някого върху нещо; to \bring art to the public поднасям изкуството на вниманието на обществеността; we'll be \bringing you all the details of the day' s events ще ви осведомяваме за всички подробности около събитията за деня; 2. докарвам, нося, докарвам (си) ( печалба); how much did your honey \bring? колко взе от меда си? колко си докара от меда? 3. скланям, склонявам, предумвам, убеждавам, кандърдисвам; накарвам; I can't \bring myself to do s.th. не мога да си наложа (да се реша) да направя нещо; 4. предизвиквам, причинявам, докарвам до (to); задействам; имам като последица, влека след себе си; the attacks have brought disgrace on Germany атаките донесоха позор за (дискредитираха) Германия; to \bring misfortune on s.o. (on s.o.'s head) докарвам нещастие на някого, навличам беда на някого; to \bring tears to s.o.'s eyes накарвам някого да се просълзи, просълзявам, разплаквам; you have brought it on yourself сам си го докара (си я навлече) (за беда), сам си си крив, сам си си виновен; to \bring s.th. into action ( play) прен. поставям (нещо) в ход действие); воен. хвърлям в бой; to \bring to a close ( conclusion, end) завършвам, изкарвам докрай; to \bring to pass причинявам, пораждам; to \bring s.o. to beggary докарвам някого до просешка тояга, разорявам някого; to \bring s.th. in question поставям под съмнение; 5. юрид. завеждам ( дело); предявявам (обвинение, иск); to \bring an action ( a suit) against s.o., to \bring s.o. before the court давам някого под съд, завеждам дело срещу някого; to \bring a charge of s.th. against s.o. обвинявам някого в нещо; to \bring a charge home to s.o. доказвам обвинението си срещу някого; to \bring to bear насочвам; to \bring all o.'s strength to bear on s.th. натискам с всички сили; to \bring pressure to bear on s.o. упражнявам натиск (давление) върху някого; to \bring o.'s mind to bear on s.th. насочвам (съсредоточавам) цялото си внимание върху нещо; to \bring s.o. to book for s.th. търся сметка от някого за нещо; мъмря, гълча, хокам; to \bring (s.th.) home to s.o. накарвам някого да разбере, да почувства нещо, правя нещо пределно ясно за някого; air raids \bring war home to the people бомбардировките накарват хората да разберат какво значи война; to \bring into the world раждам, давам живот на; to \bring to a head карам да назрее; изострям; довеждам до криза; to \bring s.th. to light разкривам, изваждам наяве, откривам; to \bring low повалям, събарям на земята; унижавам; to \bring to o.'s senses, to \bring to reason вразумявам, връщам разума на; to \bring s.th. to pass осъществявам нещо, привеждам нещо в изпълнение;

    English-Bulgarian dictionary > bring

  • 114 funnel

    {'fʌnl}
    1. фуния
    2. комин, димоходна тръба (на локомотив, пароход и пр.)
    * * *
    {'f^nl} n 1. фуния; 2. комин, димоходна тръба (на локомотив, п
    * * *
    фуния; комин;
    * * *
    1. комин, димоходна тръба (на локомотив, пароход и пр.) 2. фуния
    * * *
    funnel[fʌnl] I. n 1. фуния; 2. комин, димоходна тръба (на локомотив, параход и пр.); II. v насочвам; канализирам.

    English-Bulgarian dictionary > funnel

  • 115 transfer

    {træns'fə:}
    I. 1. премествам (from... to...)
    2. премествам (се), прехвърлям (се), сменям (влак, пароход и пр.)
    3. прехвърлям, предавам (имот и пр.)
    4. превеждам (сума и пр.)
    5. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. -от един човек на друг)
    6. преваждам, прекопирвам (чертеж и пр.)
    II. 1. преместване, прехвърляне (и служебно)
    2. прехрърляне (на имот, право и пр.)
    TRANSFER register регистър на прехвърлените имоти/права и пр
    3. документ за прехвърляне и пр
    4. превадена рисунка/чертеж и пр
    5. рисунка/чертеж и пр. за преваждане
    TRANSFER ink литографско мастило
    6. смяна (на влак и пр.), прекачване, място, където се сменя влак и пр.
    TRANSFER ticket билет с прикачване
    7. войник, преместен от един полк в друг
    TRANSFER fee сума, заплащана при прехвърляне на професионален футболист от един отбор в друг
    * * *
    {trans'fъ:} v (-rr-) 1. премествам (from... to...); 2. преме(2) {'transfъ} n 1. преместване, прехвърляне (и служебно); 2
    * * *
    трансфер; прехвърляне; преместване; превеждам; превод; прехвърлям; премествам;
    * * *
    1. i. премествам (from... to...) 2. ii. преместване, прехвърляне (и служебно) 3. transfer fee сума, заплащана при прехвърляне на професионален футболист от един отбор в друг 4. transfer ink литографско мастило 5. transfer register регистър на прехвърлените имоти/права и пр 6. transfer ticket билет с прикачване 7. войник, преместен от един полк в друг 8. документ за прехвърляне и пр 9. превадена рисунка/чертеж и пр 10. преваждам, прекопирвам (чертеж и пр.) 11. превеждам (сума и пр.) 12. премествам (се), прехвърлям (се), сменям (влак, пароход и пр.) 13. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. -от един човек на друг) 14. прехвърлям, предавам (имот и пр.) 15. прехрърляне (на имот, право и пр.) 16. рисунка/чертеж и пр. за преваждане 17. смяна (на влак и пр.), прекачване, място, където се сменя влак и пр
    * * *
    transfer[træns´fə:] I. v (- rr-) 1. премествам (from... to); премествам се; 2. сменям влак (параход и пр.), прекачвам се, прехвърлям се; 3. прехвърлям (имот и пр.); превеждам ума и пр.); 4. прен. прехвърлям, пренасям (чувства и пр. от един човек на друг); 5. превеждам, прекопирам (чертеж и пр.); II.[´trænsfə] n 1. трансфер, прехвърляне, преместване; bank \transfer превод по банков път; \transfer fee сп. трансферна сума; block \transfer групово предаване (на данни); data \transfer предаване на информация; interlayer storage \transfer предаване (обмен) на информация между различни нива на паметта; energy \transfer пренасяне на енергия; load \transfer прехвърляне на товари; magnetic \transfer акуст. копирен ефект; \transfer of action прехвърляне на дело от една инстанция в друга; \transfer of axes преминаване от една координатна система в друга; \transfer of undertakings прехвърляне на поети задължения; 2. прехвърляне (на имот и пр.); документ за прехвърляне; пренос (на сума); 3. прекопирана рисунка и пр.; копие; рисунка (чертеж и пр.) за прекопиране; картинка за прекопиране; \transfer ink типографско мастило; 4. сменяне на влак и пр.; прекачване; място, където се сменя влак и пр.; \transfer ticket билет за смяна, за прехвърляне (от едно превозно средство на друго); 5. войник, преместен от един полк в друг; 6. мат. пренос; 7. изч. преход; 8. преотстъпване (напр. права върху патент).

    English-Bulgarian dictionary > transfer

  • 116 horse-box

    {'hɔ:sbɔks}
    1. конски вагон
    2. кафез за пренасяне на коне на параход, отделение за коне (в пароход)
    * * *
    {'hъ:sbъks} п 1. конски вагон; 2. кафез за пренасяне на кон
    * * *
    1. кафез за пренасяне на коне на параход, отделение за коне (в пароход) 2. конски вагон

    English-Bulgarian dictionary > horse-box

  • 117 Eclipse

    ист
    "Эклипс"
    Пароход с кормовым гребным колесом [ stern-wheeler], установивший в 1853 рекорд скорости: он прошел расстояние от Нового Орлеана вверх по р. Миссисипи [ Mississippi River] до Луисвилля за четыре с половиной дня. (Для сравнения: в 1816 первый колесный пароход на реке Миссисипи [ Mississippi riverboat] - "Вашингтон" - проходил это расстояние вверх по течению за 25 дней)

    English-Russian dictionary of regional studies > Eclipse

  • 118 Stevens family

    Семья изобретателей, пионеров речного пароходства и паровозной тяги на железных дорогах. Джон Стивенс [Stevens, John] (1749-1838) - инженер, участвовал во внедрении паровых машин на транспорте. Проявил интерес к транспорту на паровой тяге в конце 1780-х. В 1792 подал патентную заявку на усовершенствованный паровой котел и паровую машину, в 1804 построил первый винтовой пароход "Маленькая Джулиана" ["Little Juliana"], который несколько раз пересек р. Хадсон [ Hudson River] (первая в мире паромная переправа на паровой тяге), а в 1809 колесный пароход Стивенса "Феникс" впервые совершил плавание по океану из Нью-Йорка в Филадельфию. С 1810 занялся созданием паровозов. В 1826 построил первый паровоз, который курсировал по замкнутой кольцевой железной дороге в его имении в г. Хобокене, шт. Нью-Джерси. Второй сын Джона Роберт Ливингстон [Stevens, Robert Livingston] (1787-1859) - инженер-механик и изобретатель - участвовал в проектировании более 20 паромов и пароходов. Сконструировал паромные сходни. В 1830 изобрел рельс таврового сечения, а также железнодорожный костыль и усовершенствовал систему строительства железнодорожного полотна. Шестой сын Джона Эдвин Огастес [Stevens, Edwin Augustus] (1795-1868) - инженер, финансист, изобретатель и филантроп - вел финансовые дела семьи. В 1823 изобрел вид плуга. В 1844 продемонстрировал возможность строительства судов с железными бортами. Был казначеем и президентом железной дороги "Камден-Амбой" [Camden and Amboy Railroad]. Завещал средства на создание в г. Хобокене Стивенсовского технологического института [ Stevens Institute of Technology]

    English-Russian dictionary of regional studies > Stevens family

  • 119 coaler

    noun
    1) угольщик (пароход)
    2) грузчик угля
    * * *
    (n) грузчик угля; торговец углем; угольщик
    * * *
    судно для перевозки угля, угольщик, углевоз
    * * *
    [coal·er || 'kəʊlə] n. угольщик, грузчик угля
    * * *
    * * *
    1) судно для перевозки угля 2) грузчик угля (на пароход)

    Новый англо-русский словарь > coaler

  • 120 mail boat

    (n) почтовое судно; почтовый пароход
    * * *
    почтовый пароход

    Новый англо-русский словарь > mail boat

См. также в других словарях:

  • пароход — пароход …   Орфографический словарь-справочник

  • ПАРОХОД — В современном русском языке есть две небольшие соотносительные группы сложных терминов, в которых создалось своеобразное противопоставление морфем ход и воз: теплоход, пароход и электроход, с одной стороны, и тепловоз, паровоз и электровоз с… …   История слов

  • ПАРОХОД — ПАРОХОД, парохода, муж. Судно, приводимое в движение паровым двигателем. Океанский пароход. Морской пароход. Пассажирский пароход. Каботажный пароход. Ехать на пароходе, пароходом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Пароход — Waverlay. ПАРОХОД, судно, приводимое в движение паровой машиной или турбиной (турбинные пароходы называются турбоходами). Первый пароход “Клермонт” построен в 1807 в США Р. Фултоном. В России один из первых пароходов “Елизавета” сооружен в 1815… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • пароход — паровик, пироскаф, паровоз, пароходище, пароходишко, лайнер, свисток, судно Словарь русских синонимов. пароход см. паровоз Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ПАРОХОД — судно, приводимое в движение паровой машиной или турбиной (турбинные пароходы называются обычно турбоходами). Первый пароход Клермонт построен в 1807 в США Р. Фултоном. В России один из первых пароходов Елизавета (для рейсов между Санкт… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПАРОХОД — ПАРОХОД, см. пар. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПАРОХОД — (Steamer) судно более 100 т водоизмещением, приводимое в движение паровым двигателем (паровой машиной или турбиной). Первый пароход был построен в Сев. Америке Фультоном в 1807 г. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно… …   Морской словарь

  • ПАРОХОД — ПАРОХОД, см. СУДНО …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • ПАРОХОД — ПАРОХОД, а, муж. Судно с паровым двигателем. | прил. пароходный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПАРОХОД — самоходное речное или морское судно, главным двигателем которого является паросиловая (см.). Движителем П. служит гребной винт или гребные колёса. В современном флоте основной тип самоходного судна (см.), главным двигателем которого является… …   Большая политехническая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»