Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

паралич

  • 1 паралич

    29 С м. неод. med., vet. halvatus, paralüüs; периферический v вялый \паралич perifeerne v lõtv halvatus, центральный v спастический \паралич tsentraalne v spastiline halvatus, детский \паралич lastehalvatus, дрожательный \паралич parkinsonism (värihalvatuse sümptomitega haigus), \паралич разбил кого kõnek. kes halvati ära, kes on halvatud

    Русско-эстонский новый словарь > паралич

  • 2 паралич

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > паралич

  • 3 паралич

    halvatus; paralüüs

    Русско-эстонский словарь (новый) > паралич

  • 4 прогрессивный

    126 П (кр. ф. \прогрессивныйен, \прогрессивныйна, \прогрессивныйно, \прогрессивныйны) progressiiv-, progressiivne, eesrindlik, edumeelne; progresseeruv; \прогрессивныйная оплата труда maj. progressiiv(töö)tasu, \прогрессивныйный налог maj. progressiivmaks, \прогрессивныйная ассимиляция lgv. progressiivne assimilatsioon, \прогрессивныйные взгляды progressiivsed v eesrindlikud vaated, \прогрессивныйная партия progressiivne v edumeelne partei, всё \прогрессивныйное человечество kogu progressiivne inimkond, \прогрессивныйная инициатива edumeelne algatus, \прогрессивныйный паралич med. progresseeruv paralüüs v halvatus

    Русско-эстонский новый словарь > прогрессивный

  • 5 разбить

    325 (буд. вр. разобью, разобьёшь, paзoбüёт) Г сов.несов.
    разбивать 1. кого-что katki v puruks v lõhki lööma, ära lõhkuma, purustama (ka ülek.); \разбитьть посуду nõusid ära lõhkuma, \разбитьь вдребезги kildudeks lööma v lõhkuma, \разбитьть себе колено endal põlve katki kukkuma, \разбитьть нос nina veriseks lööma, \разбитьть дорогу kõnek. teed ära lõhkuma, \разбитьть врага vaenlast puruks lööma v purustama, \разбитьть жизнь elu purustama v nurja ajama, \разбитьть надежду lootust purustama, \разбитьть кого в споре ülek. keda vaidluses võitma, kellele vaidluses peale jääma, \разбитьть неверие ülek. umbusku hajutama;
    2. что, на что jaotama, jagama; пополнение \разбитьли по ротам täiendus jaotati roodude vahel, берег реки \разбитьли на дачные участки jõekallas jaotati v jagati suvilakruntideks;
    3. что rajama; \разбитьть сад aeda rajama, \разбитьть палатку telki üles panema, \разбитьть лагерь laagrisse jääma, laagrit üles lööma;
    4. кого-что halvama; дед \разбитьт параличом vanaisa on halvatud, паралич \разбитьл ноги jalad on halvatud v halvati ära (kõnek.);
    5. что ehit. maha märkima, tikutama; \разбитьть план здания hoonet maha märkima, \разбитьть на плазе märkimispõrandale kandma;
    6. что trük. harvendama; \разбитьть строки в наборе laoridu harvendama;
    7. что nahat. (karusnahka) venitama; nahka müdima (trumlis kloppima);
    8. что kõnek. (raha) lahti vahetama, peeneks tegema; \разбитьть десять рублей kümme rubla peeneks tegema v lahti vahetama; ‚
    \разбитьть лёд между кем jääd sulatama kelle vahel;
    \разбитьть наголову кого keda pihuks ja põrmuks lööma v tegema

    Русско-эстонский новый словарь > разбить

  • 6 ударить

    Г сов.несов.
    ударять 1. 269a кого-что, чем, по кому-чемк, во что lööma, lööki v hoopi andma (ka ülek.); \ударитьть кулаком по столу rusikaga vastu lauda lööma, \ударитьть в грудь vastu rindu lööma, \ударитьть ногой jalaga lööma, \ударитьть по врагу vaenlasele lööki v hoopi andma, \ударитьть по голове vastu pead lööma v andma, \ударитьть в колокол (häire-, kiriku)kella lööma, \ударитьть к заутрене hommikujumalateenistust sisse lööma v helistama, \ударитьть в барабан trummi lööma, \ударитьть по распущенности lohakusele ja korralagedusele pihta andma, \ударитьть по бюрократам bürokraatidele pihta andma v säru tegema, часы \ударитьли полночь kell lõi keskööd v kesköötundi, в глаза \ударитьл яркий свет silmadesse lõi v hakkas ere valgus, его \ударитьло током ta sai elektrilöögi, луч солнца \ударитьл в комнату kõnek. tuppa tungis päik(e)sekiir, его \ударитьло в пот kõnek. ta läks v lõi üleni higiseks v hernesveele, его \ударитьл паралич kõnek. ta halvati ära, ta sai halvatuse, ему \ударитьло шестьдесят kõnek. ta sai kuuskümmend (aastat) täis, tal sai kuuskümmend turjale;
    2. 269b kõlatama, kärgatama; \ударитьл выстрел kõlas pauk, \ударитьл звонок kõlatas v helises kell, \ударитьл гром kärgatas kõu;
    3. 269a кого-что kõnek. pauku tegema, tuld andma, tulistama, laskma; \ударитьть залпом kogupauku andma;
    4. 269a что, во что, без доп. kõnek. mida tegema pistma v kukkuma, põrutama, hooga peale hakkama v algust tegema v kallale asuma; \ударитьть в вёсла hoogsalt aerudele vajutama, \ударитьли сильные морозы tuli käre pakane, \ударитьл проливной дождь hakkas lahinal sadama, оркестр \ударитьл лезгинку orkester lõi lahti lesginka; ‚
    \ударитьть по сердцу kõnek. nagu noaga südamesse lõikama;
    \ударитьть v
    ударять в голову кому kõnek. (1) kellele pähe lööma v hakkama (näit. vein), (2) kellele pähe torkama v turgatama;
    \ударитьть v
    ударять в нос кому kõnek. kellele ninna lööma;
    \ударитьть v
    \ударитьть v
    ударять по карману кого kõnek. kellele tasku pihta käima;
    \ударитьть v
    ударять во все колокола (1) kõnek. häirekella v hädakella lööma, (2) madalk. suure kella külge panema v riputama, tervele ilmale kuulutama;
    \ударитьт v
    \ударитьл чей
    час kelle tund tuleb v on tulnud;
    кровь \ударитьла в голову кому kellel lõi v tõusis veri pähe;
    не \ударитьть лицом в грязь kõnek. endale mitte häbi tegema;
    \ударитьть v
    ударять по рукам kõnek. käsi (kokku) lööma, kaupa küpseks tegema;
    палец о палец не \ударитьть для кого-чего, без доп. kõnek. mitte sõrmegi v lillegi v kõverat kõrtki liigutama, mitte kõrtki kõrre peale tõstma;
    как обухом по голове \ударитьло кого kõnek. kes on v oli nagu puuga pähe saanud;
    \ударитьть v
    ударять по носу кого kõnek. kellele nina pihta andma

    Русско-эстонский новый словарь > ударить

  • 7 хватить

    316b Г сов.
    1. vt.
    2. чего madalk. (kiiruga) ära jooma v sööma, alla kugistama;
    3. madalk. nina täis tõmbama;
    4. что kõnek. tunda v näha saama; \хватитьть горя muret tunda saama, \хватитьть страху hirmu tunda saama;
    5. (безл.) кого-что kõnek. kahju tegema v tooma, kahjustama; его \хватитьл паралич ta halvati ära, ta sai halvatuse, teda tabas halvatus, ta on halvatud, морозом \хватитьло посев külm on v oli orast näpistanud;
    6. кого-что чем, что обо что, чем обо что madalk. äigama, virutama, lajatama; без доп. pihta põrutama (tabama); \хватить по голове vastu pead äigama, \хватитьть по спине võmmu v head v kõva müksu selga andma, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama, \хватитьть кулаком по столу rusikaga lauale põrutama;
    7. kõnek. liialdama (plaanide, väidete kohta), üle pingutama v pakkuma v soolama, liiale minema;
    8. что madalk. põrutama (ootamatult ütlema), ootamatult v äkki tegema; вот \хватитьл kus nüüd alles põrutas v ütles, \хватитьть плясовую tantsu vihtuma hakkama; ‚
    \хватитьть горячего v
    горького до слёз kõnek. kibedat karikat maitsta saama, näguripäevi nägema;
    \хватитьть через край kõnek. üle piiri v liiale minema, üle pakkuma v soolama;
    \хватитьть греха на душу pattu oma hingele võtma

    Русско-эстонский новый словарь > хватить

См. также в других словарях:

  • ПАРАЛИЧ — (греч.). Потеря чувствительности или произвольных движений на одной стороне тела, удар. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПАРАЛИЧ греч. paralysis, от para, и lyo, развязываю. Потеря чувствительности и …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПАРАЛИЧ — (паралич неправ.), паралича, муж. (от греч. paralysis). 1. Болезнь, лишающая тот или иной орган способности отправлять обычные функции, напр., способности движения, осязания (мед.). Прогрессивный паралич. Паралич конечностей. Паралич левой… …   Толковый словарь Ушакова

  • паралич — эпиплексия, моноплегия, столбняк, неподвижность, параплегия, остолбенение, апоплексия, отсутствие движения, разбил паралич, руки ноги отнялись, гемипарез, расслабление, гемиплегия, холазма, застой, офтальмоплегия, тетраплегия, парез Словарь… …   Словарь синонимов

  • ПАРАЛИЧ — власти. Публ. Состояние безвластия, когда не действуют органы управления по вертикали, деятельность законодательных и исполнительных органов не взаимосвязана. СП, 151; Мокиенко 2003, 71. Паралич разбей (расколоти) кого! Пск. Бран. Эмоциональное… …   Большой словарь русских поговорок

  • ПАРАЛИЧ — (от греческого paralysis расслабление) (плегия), утрата способности к произвольным движениям вследствие органических или функциональных поражений нервной системы. В зависимости от уровня поражения выделяют центральные и периферические параличи,… …   Современная энциклопедия

  • ПАРАЛИЧ — (от греч. paralysis расслабление) мед. термин для полной утраты двигательной функции тех или иных мышц, наступающей вследствие поражения двигательных аппаратов центральной или периферической н. с. Частичная потеря двигательной функции называется… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Паралич — (от греческого paralysis расслабление) (плегия), утрата способности к произвольным движениям вследствие органических или функциональных поражений нервной системы. В зависимости от уровня поражения выделяют центральные и периферические параличи,… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ПАРАЛИЧ — ПАРАЛИЧ, болезнь, лишающая часть тела движенья или чувства, или того и другого; удар, пострел, столбняк, разбитие, отнятис члена; шутл. кондрашка. Параличный или паралитик, разбитый параличем, пострелом. Параличная репа, корень, растение… …   Толковый словарь Даля

  • паралич —     ПАРАЛИЧ, спец. парез …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • паралич — паралич, параличный (неправильно паралич, параличный) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ПАРАЛИЧ — (от греч. paralysis расслабление) утрата способности к произвольным движениям вследствие органических и функциональных поражений нервной системы …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»