-
1 мне изменяет память
Makarov: my memory is at faultУниверсальный русско-английский словарь > мне изменяет память
-
2 если память не изменяет
• ЕСЛИ ПАМЯТЬ НЕ ИЗМЕНЯЕТ кому coll[subord clause; Invar; used in direct or indirect speech]=====⇒ used to indicate that although the speaker thinks that what he is about to say is correct, he might have remembered it incorrectly:- if (my) memory serves me correctly (right).Большой русско-английский фразеологический словарь > если память не изменяет
-
3 если память мне не изменяет
разг.if my memory does not fail me; if my memory serves me right; unless my memory plays me a trick; if I remember rightly- Скажите, если мне не изменяет память, в тысяча девятьсот пятом в Севастополе был военный прокурор Адамов. Какое отношение к нему вы имеете? - Это я, - ответил генерал. (Б. Лавренёв, Седьмой спутник) — 'Tell me: if I remember rightly, in 1905 there was a military prosecutor named Adamov in Sevastopol. Any relation?' 'That was I,' Evgeny Pavlovich said.
Русско-английский фразеологический словарь > если память мне не изменяет
-
4 если мне память не изменяет
Makarov: if my memory serves me rightУниверсальный русско-английский словарь > если мне память не изменяет
-
5 если память мне не изменяет
1) General subject: if I remember aright, if I remember right, to the best of my recollection, if my memory serves me correctly, if my memory doesn't deceive me, If I recall right2) Diplomatic term: if my memory serves me right3) Makarov: if my memory does not fail me, if my memory serves me wellУниверсальный русско-английский словарь > если память мне не изменяет
-
6 меня подводит (мне изменяет) память
General subject: my memory is at faultУниверсальный русско-английский словарь > меня подводит (мне изменяет) память
-
7 память
ж. тк. ед.1. memoryхорошая память — good* / retentive memory
это выпало у него из памяти — it slipped / escaped his memory; is passed completely from his memory / mind
запечатлеться в чьей-л. памяти — be stamped / engraved on one's memory
если мне память не изменяет — if my memory doesn't fail / betray / deceive me
2. ( воспоминание) recollection, remembranceв память (рд.) — in memory (of), in commemoration (of)
подарить что-л. на память — give* smth. as a keepsake, или as a souvenir
оставить по себе добрую память — leave* fond memories of oneself
оставить по себе дурную память — leave* a bad* memory behind
3. ( запоминающее устройство электронной машины) memory, store, storage♢
на чьей-л. памяти — within smb.'s recollectionсохранить память о ком-л. — hold* smb. in remembrance
любить кого-л. без память и — love smb. to distraction
быть без памяти ( без сознания) — be unconscious
быть без памяти от кого-л. разг. — be over head and ears in love with smb.; be crazy about smb.
на память ( наизусть) — by heart
по старой памяти — for old times' sake; ( по привычке) by force of habit
приходить кому-л. на память — come* back to one's memory, come* back to one
ему пришло на память, что — he remembered that
-
8 память
жен.; только ед.1) memoryхорошая память — retentive memory, exact memory
свежо в памяти — to fresh in one's mind/memory
дырявая память, короткая память, память девичья — разг.; шутл. short memory, memory like a sieve
- врезаться в памятьзрительная память — мед. visual memory; camera eye амер.
- всплывать в памяти
- выветриваться из памяти
- выскочить из памяти
- вычеркивать из памяти
- держать в памяти
- запечатлеться в памяти
- изглаживать из памяти
- изощрять память
- копаться в памяти
- потеря памяти
- приходить на память
- провал памяти
- рыться в памяти
- удерживать в памяти
- хранить в памяти2) ( воспоминание)remembrance; recollectionподарить на память — to give smth. as a keepsake, to give smth. as a souvenir
3) ( запоминающее устройство)memory, store, storage•••в память — (кого-л.) in memory (of), in commemoration (of)
на памяти — (кого-л.) in/within smb.'s memory/recollection; one can recall
- вечная памятьпо старой памяти — for old times' sake; by force of habit ( по привычке)
- выживать из памяти
- для увековечения памяти
- чтить память -
9 память
- в память -
10 меня подводит память
1) General subject: (мне изменяет) my memory is at fault2) Makarov: my memory is at faultУниверсальный русско-английский словарь > меня подводит память
-
11 если мне не изменяет память
1) General subject: if my memory does not play me false, if my memory doesn't fail me, unless memory deceives me (Unless memory deceives me, there are two bottles of Molson Dry left in the fridge.), if I remember rightly2) Information technology: if I recall (remember, recollect) correctlyУниверсальный русско-английский словарь > если мне не изменяет память
-
12 П-43
ЕСЛИ ПАМЯТЬ HE ИЗМЕНЙЕТ кому coll subord clause Invar used in direct or indirect speech) used to indicate that although the speaker thinks that what he is about to say is correct, he might have remembered it incorrectly: если мне не изменяет память - if (my) memory doesn't fail (deceive) me if (my) memory serves me correctly (right). -
13 ЕМНИП
Internet: IIRC (если мне не изменяет память)
См. также в других словарях:
Если память не изменяет — кому. Разг. Оговорка возможной ошибки, неточности. Если память мне не изменяет, граф принял меня, стоя на костыле (Фет. Ранние годы моей жизни). Правда, у Марии, если мне память не изменяет, брат умер от белой горячки (С. Есин. Имитатор) … Фразеологический словарь русского литературного языка
память — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? памяти, чему? памяти, (вижу) что? память, чем? памятью, о чём? о памяти 1. Памятью называют способность запоминать какую то информацию, события, факты, впечатления и т. д., хранить их в… … Толковый словарь Дмитриева
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
Михайлов, Адриан Федорович — Михайлов А. Ф. [(1853 1929). Автобиография написана в мае 1926 г. в гор. Ростове на Дону.] Родился я 5 августа (ст. ст.) 1853 г. в станице Полтавской Кубанской обл. Тогда, насколько помнится, эта часть области, заселенная потомками переселенных… … Большая биографическая энциклопедия
изменять — [делать другим] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я изменяю, ты изменяешь, он/она/оно изменяет, мы изменяем, вы изменяете, они изменяют, изменяй, изменяйте, изменял, изменяла, изменяло, изменяли, изменяющий, изменяемый, изменявший,… … Толковый словарь Дмитриева
Кузнецов, Фёдор Исидорович — В Википедии есть статьи о других людях с именем Кузнецов, Фёдор. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кузнецов. Фёдор Исидорович Кузнецов Дата рождения 17 (29) сентября 1898( … Википедия
Пушкин Александр Сергеевич — (1799 1837) Российский поэт, писатель. Афоризмы, цитаты Пушкин Александр Сергеевич. Биография • Презирать суд людей нетрудно, презирать суд собственный невозможно. • Злословие даже без доказательств оставляет поти вечные следы. • Критики… … Сводная энциклопедия афоризмов
па́мять — и, ж. 1. Способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Хорошая память на числа. Зрительная память. □ На его [учителя] место был приглашен новый по фамилии, если память мне не изменяет, Буткевич. Короленко, История моего… … Малый академический словарь
Ивановская, Прасковья Семеновна — Ивановская П. С. [(1853 1935). Автобиография написана 25 декабря 1925 г. в Полтаве.] (по мужу Волошенко). Я родилась в 1853 г. в семье сельского священника села Соковнина, Жадома тож, Чернского уезда Тульской губ. Детские годы прошли в суровых… … Большая биографическая энциклопедия
Медведчук, Виктор Владимирович — Виктор Владимирович Медведчук Віктор Володимирович Медведчук … Википедия
Медведчук — Медведчук, Виктор Владимирович Содержание 1 Биография 2 Взгляды 3 Примечания … Википедия